Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Требуется сообщник - Новицкая Ольга Владимировна - Страница 67
Ему опять не повезло. Глава «синеповязочников» оказался старым служакой, честным до мозга костей. Вдобавок страж порядка слишком уж внимательно приглядывался к знатному джентльмену, решившему помочь конторе материально, предоставив двух коней для лучшего патрулирования улиц славного города. Такое, конечно, случалось, но физиономия посетителя явно вызывала у него смутные воспоминания. К счастью, память Кощея сработала быстрей. Он вдруг вспомнил молодого патрульного, сцапавшего его в одном из притонов пятнадцать лет назад. Ничем дурным, кроме игры в карты, Кощей на тот момент не занимался, но ночь в камере провел.
Распрощавшись, он торопливо удалился и пошел искать счастья на Дворцовой площади. Побродив возле дворца, он промок под дождем, озверел и, решив действовать без свойственной ему «деликатности и чувства такта», отправился напрямую к герцогу Адинейскому.
Трехэтажный белокаменный особняк с портиком и колоннами располагался на соседней улице. Взбежав на крыльцо, Кощей поправил шляпу и стукнул набалдашником в дверь. Ждать пришлось долго. Кощей про себя усмехнулся. Очевидно, не такая уж он важная фигура по сравнению с прочими посетителями, чтобы лакеи герцога мчались открывать сломя голову. Наконец тяжелая дубовая створка медленно отворилась. На пороге стоял на редкость важный лакей в красной с золотом ливрее.
– Что вам угодно, сэр? – с поклоном осведомился он.
– Мне необходимо срочно увидеться с его светлостью, – резко ответил Кощей.
– Его светлость никого не принимает до обеда, – степенно сообщил лакей.
– Вот что, – Кощей шагнул вперед. – Примет он меня или нет, это его дело. Просто идите и доложите, что прибыл лорд Блэкгод по государственному делу.
Нехотя посторонившись, лакей пропустил его в дом, приняв трость и шляпу. После чего взял поднос, на который Кощей положил свою карточку, и прошествовал вверх по лестнице, оставив гостя маяться в холле.
Впрочем, там было весьма уютно. Расположившись в одном из кресел с гнутыми ножками, расставленных вдоль стен, Кощей расслабился.
Ждать ему опять пришлось довольно долго. Он даже успел пожалеть, что не поел перед визитом. По подсчетам Кощея, герцог обязательно должен его принять в течение получаса, но прошло уже значительно больше времени.
Герцог занимался вопросами государственной безопасности и был известен дотошной проверкой самых пустых слухов, которые пару раз уже спасали королевскую семью и спокойствие государства.
Напольные часы пробили два пополудни, и к Кощею спустился лакей.
– Его светлость ждет вас в кабинете и сможет уделить вашей светлости пять минут.
– Отлично.
Кощей мигом оказался на ногах и прошествовал вслед за лакеем в кабинет герцога, незаметно оглядывая дом. Был он здесь впервые, и впечатление от богатой и уютной обстановки сложилось благоприятное. За исключением старинных доспехов наверху лестницы – подобное почитание предков выглядело пошло.
«Но в случае нападения можно блокировать лестницу минимум на полминуты», – решил он.
Наконец перед ним открылась очередная дверь, и Кощей вошел в кабинет, обустроенный даже лучше его собственного. Сразу видно, что хозяин проводит в нем большую часть времени.
– Добрый день, лорд Блэкгод, – приветствовал его герцог, чуть привстав из-за стола. – Прошу извинить, но у меня действительно мало времени. Чем обязан столь неожиданному визиту?
«Сноб», – констатировал про себя Кощей и вежливо поклонился.
– Добрый день, ваша светлость. Хотел сообщить вам о заговоре.
– Как интересно. Что ж, присаживайтесь и расскажите, откуда у вас подобные сведения?
Его благородное лицо выражало легкое недоверие и, как заметил Кощей, насмешку.
– У меня довольно много знакомых, – уклончиво заметил он.
– Я наслышан, – кивнул собеседник и подтолкнул к Кощею коробку сигар.
– Благодарю, ваша светлость.
– Оставим формальности, лорд Блэкгод, давайте сразу к делу.
Тем не менее Кощей сперва прикурил, восторженно отозвался о качестве сигар и поинтересовался, кто поставщик герцога.
Его светлость воспринял все это не так, как ожидалось. Вместо того чтобы хоть как-то выказать недовольство затянувшейся беседой, он предельно вежливо ответил на все вопросы, лишь мельком глянув на часы.
– Ах да, – спохватился Кощей, аккуратно стряхнув пепел. – Вы человек занятой, а я отбираю ваше время. Простите. Все-таки отличные сигары!
Вот тут часы показали, что до конца отведенного срока осталась всего минута, и Кощей высказался в лоб.
– Как верноподданный его величества, обязан сообщить, что наша достойнейшая принцесса Анна связалась с крайне недостойными личностями.
– Благодарю вас за информацию, – сдержанно отозвался герцог. – Спешу вас успокоить, ее высочество приблизила к себе некоторые незаслуженно забытые фамилии по моему совету.
– В том числе Хартов и Стаутов?
– О да. Впрочем, я рад, что вы в кои-то веки вспомнили о своем долге дворянина и пришли ко мне. Не смею вас задерживать.
Герцог встал, собираясь выпроводить Кощея, но тот даже не шевельнулся, разглядывая уголек сигары.
– О визите Майлза-младшего на Русь вам тоже, должно быть, известно? А так же о намерении развязать войну с этой самой Русью?
Он, словно очнувшись, встрепенулся, положил непогашенную сигару на край пепельницы и торопливо встал.
– Спасибо, что выслушали, и приношу извинения за отнятое время, – резво поклонился Кощей и сделал шаг к двери. – Обратную дорогу я найду, не беспокойтесь.
– Сядьте, Блэкгод, – сурово велел герцог.
На подобное обращение следовало оскорбиться, но Кощей решил не связываться с троюродным братом короля и человеком, донельзя полезным своей беззаветной преданностью короне.
Он безропотно сел.
– Что за чушь вы несете?
– О… Я просто поделился сведениями, полученными от моего информатора, – как само собой разумеющееся пояснил Кощей.
Прежде чем ответить, герцог свел домиком пальцы рук и поверх них внимательно посмотрел на гостя. Тот сидел как ни в чем не бывало и докуривал сигару.
– Хватит ломать комедию. Кто ваш информатор? Мак?
Вот тут Кощей едва на месте не подскочил. Дым попал в горло, и сдержать кашель удалось лишь изрядным усилием воли.
– Впервые слышу о таком, – чуть более хрипло, чем следовало, отозвался он.
– В самом деле? Знаете, Блэкгод, лет сорок назад, когда я еще служил в кавалерии, меня вместе с друзьями занесло в один из скверных кварталов нашего благословенного города, и я попал на так называемые бои. Тогда они были вполне легальны. Меня поразил один из бойцов. Он выстоял против троих соперников и, если не считать залитого кровью лица и сломанного носа, практически не пострадал. Мало того, буквально на днях на подобном зрелище побывал один из моих людей. Вы, должно быть, его знаете, он командует полицией.
– Сегодня видел, – охотно согласился Кощей, все равно донесут. – Предлагал ему лошадей для патрулирования…
– Так вот, – продолжил герцог, игнорируя его реплику. – По странному стечению обстоятельств, он тогда, сорок лет назад, был вместе со мной, и, представьте себе, в этот раз он видел того же самого бойца!
– Должно быть, сын? – высказался Кощей.
– Возможно, возможно, – кивнул герцог. – Альберт клялся, что человек, уложивший ирландца, был похож как две капли воды на того, старого бойца.
– Фамильное сходство? – предположил Кощей.
– Вы не поняли, Блэкгод, – с сожалением констатировал герцог. – В первый раз лицо человека было изуродовано.
«А я их чуть не убил за свое уродство, – пронеслась в голове Кощея непрошеная мысль. – Спасибо, парни, упокой господь ваши души».
– Альберт узнал его по движениям, манере драться и, естественно, по двум-трем характерным шрамам.
– Драка. Как вульгарно, – осуждающе заметил Кощей. Его бессмертная душа сделала кульбит и угомонилась.
– Я бы так не сказал. Удивившись, Альберт навел справки.
– Как не стыдно дворянину якшаться с простонародьем! – беззастенчиво перебил Кощей.
- Предыдущая
- 67/90
- Следующая
