Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце колдуньи - Коултер Кэтрин - Страница 2
— Кельтские друиды? Эти кровожадные чудовища вымерли много веков назад, старик! И я не боюсь ни друидских жрецов, ни их проклятий. Утверждая, что ни одна крепость не сдалась врагу, ты подло лжешь! У тебя нет доказательств, так что лучше не зли меня!
— Я не лгу. И говорю не о пророчестве, а о проклятии. Нет вещи более сильной и действенной, чем друидское проклятие!
Сэр Арман услышал за спиной какое-то движение. Эти суеверные дураки, кажется, струсили!
— Я не слышал ни о каком проклятии! — громко презрительно бросил он. — Проклятие кельтских друидов? Вздор и чепуха, и ты это знаешь. Не позволю запугать себя какой-то глупой сказкой!
— Верно, немногие слышали о проклятии, — согласился лорд Веллан. — Но это не делает его менее реальным. Хотите услышать проклятие? Оно дошло до нас цельным и нетронутым из глубины веков хаоса и разброда.
Сэр Арман спешился и вручил поводья одному из своих людей.
— Не желаю я слушать всякие богохульства! И ничего не хочу знать о проклятии, сохранившемся только в твоем древнем мозгу! Зайдем внутрь, я намереваюсь осмотреть парадный зал! И приведите священника, ибо я собираюсь жениться еще до захода Солнца! Где девчонка?
Вперед вышла тощая малышка с туго заплетенными толстыми косами, одетая в мужские штаны и свободную шерстяную рубаху. Старик поспешно схватил ее за руку, словно пытаясь удержать, но она вырвалась и, вскинув голову, прямая и стройная, встала перед сэром Арманом.
— Я Меррим де Гай.
— А я тот, кто станет твоим мужем еще до вечера, — ответил он, напомнив себе, что она все же совсем дитя и со временем войдет в пору, округлится и расцветет. Неторопливо поднявшись по ступенькам, он пригляделся к девушке.
Совсем неаппетитна. Но какая разница! Главное, поскорее устроиться между ее костлявых бедер, лишить невинности и сделать женщиной. Но эту тростиночку он без труда если не согнет, то сломает! Сомнительно, чтобы даже самое нарядное платье сделало ее хоть чуточку попригляднее. Ни бедер, ни груди, ни единого женственного изгиба на этом детском теле! С другой стороны, утешал себя Арман, хуже уже все равно не будет!
— Да, — подтвердил он, хорошенько осмотрев ее, — готовься, девочка. Позволяю обращаться ко мне сэр Арман или господин.
— Я вообще не собираюсь обращаться к тебе. Ты захватчик. Не впусти мы тебя, ты набросился бы на безвинных людей и упился бы их кровью. Ты здесь, чтобы присвоить то, что принадлежало моему отцу, а сейчас перешло ко мне. Убирайся, или проклятие тебя прикончит! Друидские жрецы, произнесшие это проклятие, были в большом долгу у моих предков.
Сэр Арман услышал, как его люди тихо переговариваются между собой.
— Мне безразличен этот вздор! Нет никакого проклятия. А если есть, оно так же бессмысленно, как вино, мгновенно исчезающее в животе человека, стоит опрокинуть в рот кубок! — воскликнул он.
Она шагнула вперед так, что её лицо оказалось совсем близко, и тихо, очень тихо прошептала:
— А ведь это очень простое проклятие, сэр Арман. «Если сейчас же не уйдешь, страшной смертью умрешь»…
— Да ну? Неужели друидские жрецы, жившие так давно, прознали о вашем будущем рождении, леди Меррим? Может, увидели вас в мертвых глазах одной из своих жертв?
— Может, — согласилась Меррим.
Лорд Веллан вцепился в руку внучки и оттащил ее назад. Арман невольно покачал головой. Он еще никогда не видел таких роскошных седых волос и не менее пышной серебряной бороды, доходившей до широкого кожаного пояса.
— Слушайте все! — воскликнул лорд Веллан. — Пусть сэр Арман презирает древние проклятия, но это действует, как разящий меч. Бернские ведьмы, потомки друидов благословили его. Они объявили эту землю заповедной и свободной от распрей и насилия. Сотни сотен лет Пенуит охраняли силы, куда более могущественные, чем несколько жалких воинов на боевых конях.
— А что это за проклятие? — опасливо спросил кто-то из наемников.
— Видите мою внучку? Ее рыжие волосы, зеленые глаза? — крикнул лорд Веллан. — Она — точная копия древней жрицы, которая жила здесь с начала времен. Легенда гласит, что однажды в древний Пенуит явился враг и потребовал не только ее, но и крепость. Друидские жрецы собрались здесь за деревянными стенами и произнесли проклятие. Враг умер страшной смертью, сэр Арман.
— Какой смертью. Что случилось? — раздались недружные голоса.
— Враг свалился в выгребную яму и захлебнулся дерьмом и отбросами на глазах у всех своих мужчин.
— Глупые сказочки, лорд Веллан! Выгребная яма? И никто из его людей ему не помог? Нет никакого чертова проклятия.
— Слушайте все! — улыбнулся лорд Веллан.
— Какой ключ? И зачем он нужен? О чем ты, старик?
Лорд Веллан пожал плечами:
— Я просто пересказал древнее проклятие. Даже если и есть какой-то ключ, о нем давно забыли. Но ты пришел с земли, а это означает, что если не уйдешь с миром, жди смерти. — И прежде чем сэр Арман успел собраться с мыслями, он обратился к сгрудившимся за его спиной людям: — Не знаю точно, как он умрет, потому что до него никто не смел завладеть Пенуитом, но умрет обязательно, если только не уведет всех вас отсюда, и немедленно. Погибнут ли остальные вместе с ним? Не знаю.
Сэр Арман хотел сплюнуть, но не посмел. Знал, что его люди смертельно напуганы. Мало того, его самого кольнул постыдный страх, но это не имело значения, поэтому он откинул голову и рассмеялся громко и дерзко.
— И это все, старик? Это и есть твое дурацкое проклятие? А при чем тут твоя драгоценная внучка?
— Это еще не все! — крикнул лорд Веллан. — Взгляни на мою внучку и поймешь, что это правда.
Воцарилась мертвая тишина: Лорд Веллан увидел, что люди сэра Армана насмерть перепуганы. Прекрасно.
— Вот теперь — все, сэр Арман. Просто и откровенно. У проклятия две части. Что еще вам нужно?
— Проклятие и должно быть простым, потому что иначе мужскому уму оно недоступно, — вставила Меррим.
Сэр Арман поднял затянутую в перчатку руку. Пальцы сложились в кулак, который, казалось, вот-вот врежется в лицо наглой девчонки. Нет, он не поддастся гневу!
Он расслабился и опустил руку. Ничего, сила на его стороне. Да, за ним мощь его отряда, верных ему людей! И горе им, если окажется, что это не так!
— Понимаю, — кивнул он. — Разыгрываешь из себя ведьму, леди Меррим? Веришь, что проклятие сочинено специально для тебя? Или для всех зеленоглазых рыжих ведьм, существовавших здесь на протяжении веков?
Девушка пожала плечами и смерила его пренебрежительным взглядом. Словно он был грязью под ее маленькими сапогами.
— В каждом поколении рождалась девушка с рыжими волосами и зелеными глазами, подобная той, что властвовала с начала времен.
— Глупости! Ты не можешь этого знать, — отмахнулся Арман.
— Тут ты прав. Это нигде не записано, — кивнул лорд Веллан. — Проклятие переходило от одного владетеля к другому, пока мой дед наконец не записал его, боясь, что оно будет утеряно. И правильно поступил. Иначе ты сделал бы то, что сделал, и погиб бы без своевременного предупреждения.
Сэр Арман снова рассмеялся. Он стоял очень близко к лорду Веллану, на той же самой ступеньке, и втайне удивлялся тому, что они, оказывается, одного роста. Этот старик с согбенными плечами, тощий, как змея, несмотря на пышные белые волосы, должен был бы с годами сгорбиться и едва доходить сэру Арманудо подмышки, но нет! Старик смотрел ему прямо в глаза!
- Предыдущая
- 2/69
- Следующая