Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Невеста для капитана - Шарп Элис - Страница 18
Настырная девушка. Джон снова увел ее от нежелательной темы:
— Завтра надо выехать пораньше. Я придумал, как мне наказать тебя за нарушение спокойствия моего святилища.
— Заранее дрожу от страха.
— Ты боишься высоты?
— А надо?
Джон усмехнулся.
Меган подняла глаза, которые показались ему огромными. Ее лицо с ямочками на щеках было прекрасно в обрамлении копны золотых волос.
— Прошу прощения за утренний инцидент. Поверь, я сделала это без всякого злого умысла.
— Ничего страшного, — с улыбкой произнес Джон.
Меган протянула руку.
— Мир?
Джон пожал ее руку, мысленно призывая на помощь остатки самообладания, чтобы не притянуть девушку к себе, не заключить в объятия и не закончить то, что они начали под козырьком старого дома. Капитан Вермонт готов был поклясться, что Меган Морисон будет не против.
— Увидимся утром, — сказала она, взяла зонтик и вышла под дождь, закрыв за собой стеклянную дверь.
С минуту Джон стоял неподвижно. Потом взглянул на бронзовый пароход, занимавший дальний угол гостиной. Это была модель «Абагузи», первого судна, которое он приобрел после окончания морского училища. Бетси тогда шутила, что теперь у него есть свой флот. Флот, который ей с таким успехом удалось разгромить…
— Пойдем, Лили, — позвал Джон собаку, погасив везде свет. И та послушно побежала по коридору впереди хозяина. В тишине пустого дома отчетливо слышался стук собачьих когтей по полу.
Утром Меган убедилась, что капитан Вермонт слов на ветер не бросает. Он изобрел для нее воистину ужасное наказание за «превышение служебных полномочий». Капитан поднял Меган на самый верх мачты. Раскачиваясь там, в подвесной полотняной люльке, девушка отважилась посмотреть вниз. От зрелища, представшего перед ней, голова закружилась: палуба была далеко внизу, а вода еще ниже. Джон стоял у основания мачты и крепко держал в руках канат. Жизнь Меган полностью зависела от силы рук капитана Вермонта. Девушка все еще спрашивала себя, как это ему удалось уговорить ее на эту авантюру. И все для того, чтобы закрепить на самом верху мачты шкив, при помощи которого на пароходе каждое утро будут поднимать флаг.
— Ну как оно там? — крикнул Джон.
— Держи крепче, — отозвалась Меган. — Помни, что я тяжелее, чем кажется.
Мало-помалу, благодаря усилиям капитана Вермонта, полотняная люлька продвигалась к верхушке, пока Меган не схватилась за шкив. Потребовалось несколько минут, чтобы открепить его и заменить новым.
Вытянув шею, Меган прокричала:
— Все в порядке.
Как только люлька поползла вниз, страх исчез, и девушка принялась разглядывать корабль от носа до кормы. Он лежал перед ней как на ладони: вот рулевая рубка, ряд пластмассовых стульев вдоль перил, лестничные пролеты, а вон спасательные шлюпки и машинное отделение. Сверху все казалось таким маленьким, прямо кукольным.
Когда Меган была в пяти футах от палубы, Джон легким движением подхватил ее на руки и поставил на пол, отчего у девушки сладко екнуло в груди.
— Ну, вот видишь, все не так страшно.
— Для тебя, может, и нет. Но я больше никогда в жизни не полезу на такую верхотуру.
— А больше и не понадобится, — сказал он.
Еще не было семи часов, и Джон пока не надел форму. В джинсах и рубашке он тоже ей нравился. И эта его мальчишеская улыбка, и глаза, сияющие, словно звезды на небе в ясную ночь…
— Ты здорово проучил меня. Чтобы я еще раз проявила инициативу! Ни за что! — воскликнула Меган.
— Этот чертов шкив надо было заменить еще давным-давно, но я не смог бы поднять Дэна, а он — меня. Кок сразу же наотрез отказался. Из матросов тоже никто не соглашался, и уж тем более трудно было бы представить миссис Колпеппер на такой высоте. Брр!
Оба расхохотались.
— И ты только теперь рассказываешь мне все это, — сквозь смех проговорила Меган.
— Раньше боялся. Боялся, что и ты не согласишься. Спасибо, Меган. Мне осталось только прикрепить флаг, и сегодня мы поплывем, как настоящее судно.
Приложив руку ко лбу, чтобы унять головокружение, девушка кивнула. Помимо выполнения своих прямых обязанностей, она уже кое-что покрасила на корабле, отдраила полы камбуза, сменила две дюжины лампочек, привинтила, рискуя жизнью, новый шкив на мачту и при этом осталась довольна жизнью. Но для полного счастья не хватало одного телефонного звонка, о котором Джон ничего не должен знать.
Между празднованием совершеннолетия одной из пассажирок и прогулкой для почетных граждан города Меган заметила на палубе мужчину лет тридцати пяти. Маленький, крепкий, белокурый, с невыразительным лицом, он был полной противоположностью капитана Вермонта. Меган видела, как Джон поздоровался с ним и они поднялись наверх в капитанскую каюту.
Неужели этот невзрачный коротышка претендует на должность капитана?
Улучив момент, Меган юркнула в свою каюту и быстро переоделась в голубое платье. Теперь можно и позвонить. Она набрала номер офиса Роберта.
Секретарша сразу же соединила ее с боссом. Меган готова была поспорить, что чертовка подслушивает их разговор по другой линии. Она тоже была гостьей на несостоявшейся свадьбе.
Пробурчав что-то в качестве приветствия, Роберт резко спросил:
— В чем дело, Мег?
Меган знала, что он нарочно назвал ее так, но не позволила своему гневу выплеснуться наружу, а сразу же перешла к делу:
— Пожалуйста, оставь Джона Вермонта в покое.
В трубке послышался злорадный смех.
— Он сам попросил тебя позвонить?
— Конечно, нет…
— Передай ему, что свои извинения он может передать мне только в суде. Процесс пошел, и адвокаты уже прорабатывают каждую деталь.
— Роберт, не выставляй себя на посмешище, прекрати эти судебные дрязги. У тебя ничего не получится, потому что человек, которого ты хочешь засудить, абсолютно невиновен.
— Это мы еще посмотрим, — угрожающе произнес Роберт и повесил трубку.
Несколько минут Меган сидела неподвижно, пытаясь прогнать тревогу. Как бы она не навредила Джону, своей неудачной попыткой пробудить в черством сердце Уинслоу добрые чувства. Наконец, взяв себя в руки, она ополоснула лицо холодной водой, глубоко вздохнула и отправилась работать, приказав себе не думать о злосчастном телефонном звонке.
Приглашенные музыканты настраивали усилители, в буфете шли последние приготовления, загудели моторы, пароход готовился к отплытию. Меган только второй день на работе, а уже привыкла к этой суматохе.
Как ни странно, но она чувствовала себя отлично, несмотря на нескончаемый рабочий день и грубость некоторых пассажиров. Так хорошо ей не было еще со времен колледжа. Работа требовала максимальной сосредоточенности, быстроты реакции и резвости ног, но Меган она нравилась. Тут не соскучишься: команда не успевала отдышаться от одного праздника, как нужно было готовиться к другому. Подхваченная этим бешеным ритмом, девушка сразу забыла о неприятном разговоре.
Меган стояла на нижней палубе и задумчиво смотрела на темную воду, предаваясь мечтам. Она представляла, как занимается с Джоном любовью. «О, Господи! Какая же я дура!» — спохватилась девушка и замотала головой, чтобы прогнать наваждение. Ее мечтам все равно не суждено сбыться.
— Как жизнь молодая? — услышала она звонкий голос Дэнни.
— Лучше всех — ответила, Меган с улыбкой.
— Народ потихоньку собирается, — сказал он с кислой миной.
Она взглянула на часы. Все гости должны уже быть на месте.
Женщины в порту были без ума от мальчишеского шарма Дэнни. Меган неоднократно сравнивала его с Джоном, и сравнение всегда выходило не в пользу первого.
— Согласись, у нас было мало шансов узнать друг друга получше, — сказал Дэнни.
— Соглашусь, — ответила Меган, предвидя, что он скажет дальше.
— Может, сходим куда-нибудь вечерком после работы, выпьем, поужинаем, а дальше… видно будет.
Меган отлично понимала, чем закончится это «выпьем и поужинаем».
— Джон отвозит меня на работу и увозит с работы. Так что придется нам и его взять с собой, — ответила она.
- Предыдущая
- 18/32
- Следующая
