Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
На краю пропасти - Лукас Дженни - Страница 19
– Ты потеряешь деньги.
– Есть вещи поважнее денег.
Габриель вздохнул. Лаура почувствовала, как его тело начало напрягаться. Смокинг готов был разойтись по швам.
– Рафаэль – стервятник! – прорычал Габриель. – Он разобьет компанию моего отца на части, уволит сотрудников и распродаст ее. Он раздавит фирму и глазом не моргнет!
– Это не моя проблема. Я не собираюсь давать тебе повод задерживаться в Рио. – Оливейра был непреклонен. Он отвернулся, протягивая руку Адриане, которая еле сдерживала самодовольную ухмылку.
Они проиграли.
Сердце Лауры ушло в пятки. У них ничего не получилось.
У нее ничего не получилось.
– Ты ошибаешься насчет меня, Оливейра, – в отчаянии окликнул его Габриель. – Я всегда был готов к серьезным отношениям. Просто я ждал женщину, которую смогу любить всегда.
Хмурясь, Филипп и Адриана обернулись. Они замерли. Их глаза расширились от удивления.
Как в замедленной съемке, Лаура повернулась к Габриелю. Он опустился на одно колено, достал из смокинга маленькую черную бархатную коробочку и открыл ее. Внутри было кольцо с бриллиантом в десять карат.
– Лаура, – спокойно сказал он, – ты выйдешь за меня?
Лаура оцепенела.
Она посмотрела на кольцо, затем на Габриеля, потом снова на кольцо.
«Просто я ждал женщину, которую смогу любить всегда».
Неужели Габриель изменил свое мнение насчет любви и семьи? Или он хочет ее так сильно, что готов жениться на ней?
Габриель улыбнулся, и все прочие мысли вылетели у нее из головы. Она утонула в его черных глазах.
– Что это такое?! – взорвался Оливейра. – Какой-то трюк? Теперь она будет притворяться твоей невестой?
Габриель обратился к Лауре:
– Скажи «да». Пусть этот бал станет нашей помолвкой.
Все ее мечты разбились вдребезги. Это предложение никак не связано ни с любовью, ни даже с сексом. Только бизнес.
Это его план «Б».
Слезы навернулись на ее глаза. Слезы, которые, как она надеялась, сойдут за слезы радости. Комок застрял в горле, и женщина кивнула, будучи не в состоянии говорить.
Габриель встал и поцеловал ее. Он аккуратно надел ей на палец кольцо. Оно подошло идеально. Лаура уставилась на кольцо, сиявшее на ее руке. Очень красивое. Но лживое.
– Хм, – протянул Оливейра, внимательно разглядывая их. – Может, я ошибся по поводу тебя, Сантос?
– Ты же говорил, что никогда не женишься! – в бешенстве вскричала Адриана.
Не отводя взгляда от лица Лауры, Габриель ответил с улыбкой:
– Планы меняются.
– Но люди – нет, – бросила она. – Не настолько. Ты бы никогда не женился на женщине, у которой есть ребенок! – Габриель стиснул зубы. – У нее есть ребенок, – злобно повторила Адриана. Филипп насторожился. – Их видели гуляющими по пляжу. Габриель привез ее в Рио только сегодня утром, а до этого они не виделись год. Почему он вдруг решил, что любит женщину, с которой не общался целый год? Это ложь, Филипп. У Габриеля не может быть никаких серьезных отношений. Никогда и ни с кем.
– Оливейра, я могу объяснить, – процедил сквозь зубы Габриель.
Филипп посуровел.
– Нет, – отрезал он. – Боюсь, не можешь. Спектакль сыгран красиво, но мне не понравилось. Сделка отменяется.
Лаура увидела замешательство на лице Габриеля. Он был в отчаянии, навсегда потеряв компанию своего отца.
– Постойте, – вырвалось у нее. Усмехнувшись, Филипп Оливейра обернулся и с
удивлением посмотрел на нее:
– Что ты можешь добавить, малютка?
– Все, что сказала Адриана, правда, – прошептала Лаура. – Да, у меня есть ребенок. И я не видела Габриеля с тех пор, как уехала из Рио год назад. Но он приехал за мной не просто так. Существует весомая причина для того, чтобы он женился на мне.
Скрестив руки на животе, Оливейра усмехнулся:
– Мечтаю услышать.
Лаура не могла смотреть Габриелю в глаза. Она зажмурилась, а затем раскрыла секрет, который хранила больше года:
– Габриель – отец моего ребенка.
Глава 11
Дрожа, Лаура обхватила себя руками.
– О-о, – протянул Филипп Оливейра, потирая двойной подбородок. – Теперь я понимаю.
– Нет! – завизжала Адриана. – Это не может быть правдой!
Лаура взволнованно взглянула на Габриеля. Его темные глаза были глубоки, как ночное небо. Он медленно, очень медленно подошел к ней. Не сводя с Лауры глаз, Габриель обнял ее. Прикусив губу, она со страхом наблюдала, как он яростно сжал зубы и приготовился сказать что-то жестокое…
Но вместо этого Габриель нежно поцеловал ее в щеку и повернулся к Адриане и Филиппу:
– Мы пока не собирались никому говорить. Да, Робби – мой сын. Я хотел подождать до свадьбы, а потом объявить об этом публично. Этот путь казался нам более правильным.
– Правильным? – усмехнулась Адриана. – Да когда тебя заботило, что правильно, а что нет?
– Я всегда поступаю правильно, – тихо проговорил Габриель. – Я бы никогда не оставил своего сына без отца и без имени.
– И все же, – заметил Оливейра, проницательно глядя на него и Лауру, – ты довольно долго позволял своей невесте растить сына в одиночку.
Габриель стиснул зубы:
– Я…
– Он не знал о Робби, – перебила его Лаура. – Я не сказала ему. Габриель не имел понятия о том, что у него есть сын, пока не приехал на свадьбу моей сестры и не увидел малыша. Я знала, что Габриель против семьи…
– Как он постоянно и утверждал, – обиженно заметила Адриана.
Глаза Габриеля светились теплом и любовью, когда он смотрел на дрожащую Лауру.
– Но Робби заставил меня изменить мое решение. – Он еще крепче обнял невесту. – С того момента, как я увидел Лауру с сыном на руках, я понял, что больше не могу жить вдали от них. Нам свыше было предназначено стать семьей.
Лаура с трудом могла дышать, смаргивая слезы. Наконец прозвучали слова, которые она мечтала услышать.
Она сказала Габриелю правду о Робби, а он, оказывается, все знал. И не было лучшей награды для женщины. Габриель не отверг ее. Не отверг их ребенка.
Все оказалось просто.
Оливейра снова потер подбородок.
– Ты, конечно, мерзавец, Сантос, и ты не заслуживаешь сына. Или его мать. – Он перевел взгляд с Лауры на Габриеля с лукавой улыбкой. – Но я вижу настоящую страсть между вами. Я был старым мямлей без мозгов, когда счел, что ты угрожаешь нам с Адрианой. Вы двое влюблены. – Он решительно кивнул. – Завтра же мы подпишем договор о намерениях. Будь в офисе моего адвоката в девять.
Габриель улыбнулся:
– Конечно.
Адриана готова была испепелить соперницу взглядом.
– Ты нарочно забеременела! Ты обманом заставила Габриеля жениться на тебе! – выкрикнула она.
Лаура вздрогнула, а Оливейра, рассердившись, схватил супермодель за руку.
– Здесь есть только один человек, который должен беспокоиться, как бы его не заставили жениться обманом, – заявил он, – и это я. Смотрю я на них, – Филипп кивнул Лауре и Габриелю, – и вижу любовь. А когда я смотрю на тебя, Адриана, то… не вижу ничего.
Красотка уставилась на жениха, раскрыв рот.
Оливейра загадочно приподнял белую пушистую бровь.
– Нашей свадьбы, – спокойно сказал он, – не будет.
И пошел прочь. Лицо Адрианы вспыхнуло, когда по залу пронесся шепот и гости захихикали.
– Отлично! – завизжала она ему вслед. – Но кольцо я оставлю себе.
Оливейра даже не обернулся. Адриана начала проталкиваться сквозь толпу.
– Филипп, – хныкала она, – постой!
Когда они остались одни, Габриель взглянул на Лауру. Она ожидала града вопросов, которые должны были последовать.
– О, Габриель. Нам надо о многом поговорить…
– Подожди. – Он посмотрел на окружающих их гостей, одетых в красивые сексуальные и дорогие наряды от самых известных дизайнеров. – Пойдем.
Габриель взял пару бокалов с шампанским с подноса проходящего мимо официанта и повел Лауру к боковой двери. В уединенном садике было тихо и спокойно. Лаура посмотрела вверх и увидела черные силуэты покачивающихся на ветру пальм. Тропическая ночь была теплой.
- Предыдущая
- 19/28
- Следующая