Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ночная тень - Коултер Кэтрин - Страница 29
После произошедшего Лили больше не задумывалась над подобными вопросами; наверное, потому, что на первый взгляд все эти действия казались ей ужасно странными и ужасно постыдными для мужчин. Когда же Найт целовал ее, сжимал груди, осыпая безумными ласками, она желала все большего — чтобы это никогда не кончалось — и не понимала, пока Найт не отшвырнул ее от себя, что он перестал хотеть ее.
Лили вздрогнула. Найт обвинил ее в том, что она сводит его с ума. Ну что ж, она может последовать за ним в Бедлам[8] за то, что он сделал с ней в экипаже, — превратил в другого человека, женщину, потерявшую власть над собой.
Лили снова вздрогнула, представив, как это, должно быть, прекрасно — ощущать, как эти длинные сильные пальцы поднимают ее фланелевую сорочку и гладят обнаженную плоть.
Прекрати это, полоумная! Прекрати!
Но мысли о Найте продолжали терзать девушку, пока наконец ее глаза не закрылись.
Найт держал себя в руках, прекрасно сознавая, что сел за письменный стол, чтобы быть подальше от Лили, поставить ее в положение просительницы. Ну и пусть! Все, что угодно, лишь бы получить над ней хоть какое-то преимущество. Нужно использовать для этого любое средство!
Через десять минут в дверь библиотеки еле слышно постучали.
— Войдите, — отозвался он, довольный, что голос, как он и добивался, звучит холодно и безразлично.
В комнату скользнула Лили. Именно скользнула, по-другому и не скажешь, подумал он, наблюдая за ней и чувствуя, как в нем бурной волной поднимается безумное желание. Будь она проклята, почему?! Этим утром на ней было простое серое муслиновое платье, подхваченное под грудью лентой, с длинными узкими рукавами и высоким, едва не до подбородка, воротником. Роскошные волосы гладко зачесаны и стянуты узлом на затылке. Но все попытки принять монашеский вид привели лишь к тому, что она казалась еще соблазнительнее. Верно, Лили была невероятно прелестна, но он встречал прелестных женщин и раньше, спал с ними, получал наслаждение, и в конце концов без сожалений бросал. Может, нужно, всего-навсего овладеть Лили, чтобы эти странные чувства, которые он ощущает в ее присутствии, исчезли?
Но Найт не мог. Не мог. Она настоящая леди, вдова покойного кузена и… и такая страстная женщина, что одно воспоминание о том, что произошло, заставляло его дрожать. Найт судорожно выпрямился и застыл в кресле.
— Садитесь, Лили. — Сам он не поднялся, хотя знал, что ведет себя грубо. Все равно, будь что будет. Она ни разу не взглянула на него. Это помогло. — Как ваша голова сегодня утром? При этих словах Лили резко вскинула голову и непонимающе уставилась на него. — Ах так, значит и это ложь, не так ли?
— Да, — кивнула она, опускаясь в кресло и со вздохом добавив:
— Боюсь, это именно так. Нужно было подумать, прежде чем говорить не правду.
Найт на мгновение нахмурился, но сразу же придал лицу выражение натянутого безразличия.
— Дети здоровы?
— Да.
— Через три часа придет Джон Джонс. Поговорите с ним. Надеюсь, вы .сможете дождаться его и никуда не исчезнуть?
— Я не уйду, пока вы не выкинете меня из дому.
— О нет, я не сделаю этого, иначе с детьми сладу не будет. Кроме того, как я смогу заставить их понять, что их мать — глупая, безрассудная женщина, бросившая детей только из-за идиотского стремления заслужить ореол мученицы?!
— Вам, скорее всего, это не удастся. Я имею в виду — заставить понять. Сэм, Возможно, не дослушает и набросится на вас с кулаками, если посчитает, что вы меня оскорбляете.
Найт помедлил. По крайней мере, она хоть заговорила с ним. Уже хорошо.
— Ну ладно, хватит упреков. Поверьте, мне не доставляет удовольствия видеть, как вы сидите тут с видом побитой собачки.
Заметив, как она вспыхнула, Найт понял, что почти достиг цели: довел ее до белого каления. Она этого заслуживает.
Найт поднял руку, чтобы остановить Лили:
— Я знаю, почему вы вчера убежали. Слыхал о леди и джентльмене, которые преследовали вас в парке вчера утром.
Лили мгновенно встрепенулась:
— Но Сэм и Тео обещали, они….
— Лора Бет не обещала. Именно она все и объяснила мне. Призналась, что хотела швырнуть даму в Темзу, сказала, что леди назвала вас шлюхой и развратницей, обвинила в том, что по вашей вине меня — достойного прекрасного человека — презирают друзья и отталкивает общество. Позвольте задать только один вопрос — почему вы не рассказали мне. Лили? Поверьте, существовала некая возможность, что я предложу вам иной выход, кроме как удариться в бега.
Лили долго старательно изучала огромный глобус на медной ножке, стоявший у письменного стола, и наконец решилась:
— Вы правы. Но я не хотела вас расстраивать. Наверное, старалась защитить вас, такой человек, как вы, не заслуживает этого мерзкого злословия.
— Мой Бог, женщина, надеюсь мои враги никогда не вздумают защищать меня подобным способом.
— Кроме того, не хочу, чтобы вы винили детей или ври взгляде на нас проклинали тот день, когда мы появились в доме.
— Я уже делал это бесчисленное множество раз, — бросил он и заметил в широко распахнутых, устремленных на него глазах боль и мучительное изумление. Рука Найта рассекла воздух:
— Кто эти люди? Вы их знаете?
— Дама не представилась, хотя, очевидно, ей было известно, кто мы. Джентльмен не говорил ничего, пока она не отъехала, а потом…
Лили мгновенно замолчала и принялась старательно изучать глобус.
Внутренности Найта стянуло тугим узлом:
— Что он сказал вам?
— Ничего.
Найт встал, опираясь ладонями на крышку стола:
— Лили, клянусь, я задам вам трепку…
— Он просто хотел, чтобы я стала его любовницей, когда порву с вами. Разве не все считают, что я ваша содержанка?
— Ага, — кивнул Найт, — я так и думал.
— Если думали, почему заставили меня сказать это вслух?
— Опишите их, — резко велел Найт.
— Молодая дама очень красива, темноволосая, по-видимому, иностранка, экзотичной внешности. Джентльмен… джентльмен, я бы сказала, распутник и повеса. Правда, он постарше дамы. Сидел на белоснежном жеребце, одет тоже в белое.
— Боже милосердный!
— Это ваши знакомые? — Совершенно верно.
И тут Найт начал хохотать, обхватив себя руками, не в силах уняться. Лили, совершенно сбитая с толку, молча наблюдала за ним. Наконец Найт угомонился:
— Леди, — объявил он, — вовсе не леди. Ее зовут Дэниелла, и она моя… была моей любовницей. Вы правы, она действительно иностранка, итальянка, а джентльмен — ее последний покровитель, лорд Доу, и действительно не очень приятный человек, тут вы тоже не ошиблись.
— Вот как?
— Видите ли, моя дорогая Лили, я человек столь высокой нравственности, что два дня назад расстался с любовницей. По правде говоря, она начала меня крайне утомлять.
«Это, конечно, не совсем так, но Лили ни к чему знать, как было на самом деле».
— Так или иначе, я слышал, что лорд Доу пытается занять мое место, а я никогда ни с кем не делюсь. Скорее всего Дэниелла попросту хотела отомстить. И выбрала вас орудием мести. Кажется, я совершил глупейшую ошибку, выкрикнув ваше имя в момент наивысшего наслаждения.
Найт неожиданно осекся. Боже, что это с ним?! Говорить о таких вещах с леди, вдовой брата?!
Он вгляделся в лицо Лили и заметил в этих прекрасных, широко открытых глазах смущение… и почему-то вопрос. Он хотел хорошенько встряхнуть ее за дурацкое бегство. Он хотел целовать ее, пока снова не услышит тихую песнь сирены, песнь любви, пока она не окажется у него на коленях и не начнет срывать с него одежду.
— Лили, — прошептал он с трудом, словно превозмогая боль, — простите меня за болтливый язык. То, что я сказал, просто неприлично и…
— Если желаете узнать, что такое настоящее неприличие, вам следует поучиться у Сэма. Найт улыбнулся одними губами:
— То, что вы наделали, более чем глупо. Я не скажу мальчикам, будьте уверены, но Лора Бет знает, что вы уходили. Она плакала и кричала, пока Бетти не пришла за мной.
8
Бедлам — сумасшедший дом в Лондоне
- Предыдущая
- 29/76
- Следующая
