Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всеми цветами радуги - Лайонс Мэри - Страница 29
Они могли оказаться в странной ситуации. Доминик поместил объявление о его свадьбе с Оливиеи уже несколько дней назад, и его мать, наверное, ожидала, когда же ей представят ее будущую невестку. Августа заметно постарела. Это была уже не та высокая, вызывающая страх женщина, которую помнила Оливия. В самом деле, ничего не было страшного в том, чтобы разговаривать, смотря сверху вниз, с худенькой, с поседевшими волосами старой леди. Та, однако, все еще была похожа на своего сына: тот же горделиво вздернутый нос и проницательные серые глаза.
— Здравствуй, Оливия, — отрывисто сказала Августа. — Я очень опечалилась, узнав о смерти твоего отца. Во многих отношениях он был очень хорошим человеком. Кстати, не думаю, что он бы обрадовался, увидев ее! — добавила она, кивнув в сторону дороги позади церкви, где на обочине стоял большой белый «мерседес», а рядом с ним — высокая, стройная блондинка, одетая в не совсем подходящий для этого случая ярко-красный костюм. В одной руке она держала такого же цвета зонтик, а в другой — длинную сигарету.
— Господи боже мой! — в ужасе воскликнула Оливия.
— Я с тобой полностью согласна, — с невеселой улыбкой сказала Августа. — Мне кажется, наша дорогая Памела не очень понимает, где она находится. А кроме того, ей надо было раньше позаботиться о твоем отце.
— Вы совершенно правы! — вырвалось у молодой женщины. В следующий момент она испуганно покосилась на свою собеседницу, поскольку та негромко рассмеялась.
— По правде говоря, мне пора идти и оставить тебя на растерзание твоей бывшей мачехи, — сказала ей Августа, надевая перчатки, а потом добавила: — Хотя я не могу не признаться, что ваши отношения с Домиником оказались в большой степени для меня сюрпризом, я приглашаю тебя в нашу семью, — пожилая женщина улыбнулась своей привычной быстрой, холодной улыбкой. — Ты, конечно, не совсем та, которую я желала бы видеть рядом с моим сыном, но я думаю, что со временем ты начнешь справляться со своей ролью.
— Ну и ну... — прошептал Хьюго, когда пожилая леди гордо и величественно пошла прочь от Оливии. — Должен сказать, Оливия, это прозвучало так, будто эта старая драконша тебя одобрила!
— Пока что были одни цветочки, — нервно ответила брату молодая женщина. — Ты видел, кто там ошибается рядом с церковью?
— О господи! Ее здесь только не хватало, — простонал он.
Но, как и в случае с матерью Доминика, разговор получился гораздо менее неприятный, чем они ожидали.
Памела, очевидно, относилась к разряду толстокожих людей. По крайней мере, она, ни капли не смущаясь, приехала сегодня на похороны. Когда машина подвезла ее к пустому, безлюдному, хранящему воспоминания дому, в ее мозгу, скорее всего, не появилось ни одной грустной мысли. Ей, естественно, даже не пришло в голову, что ее присутствие может вызвать у Оливии и Хьюго в памяти какие-нибудь неприятные моменты, связанные с их жизнью под одной крышей.
— Здравствуйте, мои дорогие, — нараспев произнесла Памела, поднимаясь по лестнице прямо к ним. — Да, я понимаю, вы, конечно, не слишком рады меня видеть, — продолжила она с резким смешком. — Но, поверите вы мне или нет, мне было больно услышать о смерти вашего отца. Бедняга, он так и не смог найти себя в этой жизни.
Оливия, которая собиралась вначале попросту вышвырнуть свою бывшую мачеху из дома и не отвечать на любые ее слова, почувствовав в голосе той искреннее сожаление, решила повременить с крайними мерами. Все-таки во фразе, которую сказала Памела, прозвучало много правды. Конечно, молодая женщина и не думала прощать свою бывшую мачеху ни за то, что та превратила жизнь ее отца в ад, ни за то, что и ей самой в свое время приносила одни несчастья. Но как верно заметил Доминик, прошлое становится достоянием истории, а люди должны жить настоящим.
— Мне кажется, вам стоит пригласить некоторых местных жителей на поминки, — сказала Памела. — Хотя, конечно, я вижу, в каком состоянии находится дом. Кстати, у вас не найдется чего-нибудь выпить? — поинтересовалась она, оглядываясь вокруг
— Боюсь, мы ничего не можем предложить тебе, — твердо ответил ей Хьюго. Оливия с удивлением обнаружила, что в его голосе больше не чувствовалось, как когда-то раньше, враждебности по отношению к их бывшей мачехе.
— Ну ладно. — Памела с улыбкой развернулась и приказала своему шоферу достать из багажника и принести в дом большую плетеную корзину. — Я запаслась едой и всякими напитками, решив совершить это путешествие сюда с севера Англии, — объяснила она. Через несколько секунд в дверном проеме показался ее шофер с корзиной в руках.
До чего же странно это выглядело: Оливия с братом сидели рядом со своей мачехой и ели ее сандвичи, запивая их белым вином!
— Должна сказать, ты неплохо выглядишь, — прервала молчание Памела, обращаясь к Хьюго. И со смешком продолжила, повернувшись теперь в сторону Оливии: — А ты, я слышала, нашла себе очень неплохую пару! Вот только, как ты собираешься справляться со своей будущей свекровью? Она же настоящая вампирша — будет сосать из тебя кровь и днем и ночью! По-моему, жить с ней в одном доме просто невозможно.
— Я еще не думала об этом, — прошептала Оливия, зная, что говорит неправду. Памела отнюдь не была дурочкой и затронула по-настоящему серьезную проблему.
— Кстати, — продолжила мачеха, — мне кажется, я сделала доброе дело, не позволив вам с Домиником встречаться тогда, десять лет назад. Ты думаешь, может быть, что я все испортила и своими руками отодвинула твое счастье на много лет, но, поверь, ваша с ним любовь не продлилась бы долго. Гораздо лучше было пресечь все в зародыше, так как ваш разрыв не причинил тебе столько боли, сколько мог, если бы вы расстались позднее. Мы с тобой тем самым позволили Доминику перебеситься, и теперь он в полной мере осознал, кого ему не хватало эти годы, — добавила Памела. — Так что, выходит, в этой жизни все только к лучшему.
— В некоторой степени ты, безусловно, права, — согласилась Оливия с кривой улыбкой. Вскоре Памела встала и, заявив, что ей пора уезжать, попрощалась.
— Господи, какой ужасный день! — простонал Хьюго, смотря вслед исчезающему за поворотом белому «мерседесу». Он помолчал, а потом обратился к своей сестре: — Странно, но я не испытывал никакой особой ненависти к Памеле.
— Я тоже, — вздохнула молодая женщина. — Время и боль от смерти папы притупили наши к ней чувства. Прости, но мне надо идти, пришло очень много писем с соболезнованиями, — внезапно вспомнила она и отправилась в кабинет, напомнив брату, что ему необходимо приехать завтра на встречу с юристами.
Уставшая, от этого долгого, тяжелого дня, Оливия скоро отправилась спать. Утром из глубокого сна ее вывели громкие стуки в дверь. Перевернувшись на другой бок, молодая женщина попробовала не обращать на них внимания и заснуть, — она никого не ждала в столь ранний час, — но вскоре окончательно проснулась.
Оливия приподнялась на постели и взглянула на будильник, стоявший на столике рядом с кроватью, — всего лишь семь утра! Кто бы это мог быть?
Для Хьюго рановато, ведь он не должен приехать раньше десяти. Может, все-таки не стоит открывать и незваный гость постучит, постучит и уйдет?
И действительно, вскоре в доме снова установилась тишина. Оливия готова была уже заснуть опять, но тут до ее уха долетел скрип пола, явно доносившийся из соседней комнаты. Все-таки это Хьюго. Господи! Что заставило его приехать так рано?
— Уходи! Дай мне поспать! — застонала молодая женщина, не открывая глаз, когда услышала звук открываемой двери и приближающиеся к кровати шаги.
— Прекрасно! Не ожидал, что меня встретят настолько гостеприимно, — раздался знакомый голос. Он был полон веселой иронии. — Я перелетел через Атлантический океан, сразу же из аэропорта помчался сюда, а мне устраивают такой прием. Чуть не пришлось остаться на улице, ждать, когда ты, наконец соизволишь проснуться. Мне повезло — оказался открытым черный ход. Интересно, почему вообще эта дверь не заперта? Ты решила, что нечего красть или просто уже все вынесли?
- Предыдущая
- 29/30
- Следующая
