Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кедровая бухта - Макомбер Дебби - Страница 46
Дочь позвонила на неделе, и они договорились о встрече в пятницу после работы. Грейс не нужно было торопиться домой, поэтому она могла поужинать где-нибудь. Но все равно чувствовала невероятное стремление спешить в свой дом. Это просто привычка, в итоге решила Грейс. Привычка тридцати пяти лет.
— Нет никаких новостей, — ответила Грейс.
— Мам, он не мог просто исчезнуть с лица земли. Кто-нибудь должен знать хоть что-то.
Даже если и так, ей никто ничего не сказал. Грейс знала лишь одно — она больше не могла оплачивать услуги Роя Макафи. Он предложил несколько вариантов поисков пропавшего мужа, но Грейс постоянно упиралась в тупик. Удрученная и расстроенная, она прекратила свои попытки. К тому же, если бы она смогла установить местонахождение Дэна, что смогла бы сказать? Грейс не собиралась умолять его вернуться домой.
Официантка принесла им меню, и Грейс выбрала мясной салат с помидорами, яйцами и сыром, Келли же заказала куриный сандвич и бокал молока.
— И с чего папе делать нечто подобное? — спросила Келли, хотя и задавала этот вопрос уже тысячу раз.
Если бы Грейс знала ответ, она могла бы остановить голоса в своей голове. Кроме своих собственных эмоций, она должна учитывать и чувства своих детей. Мэрилин реагировала с яростью и злостью. Келли же было больней. Она была моложе и всегда держалась ближе к отцу. Еще ребенком Келли повсюду преследовала Дэна, а когда достигла подросткового возраста, у нее разладились отношения с матерью. Но, даже несмотря на все свое бунтарство, Келли избегала любого серьезного конфликта с отцом.
Грейс подождала, пока они не доели, и только тогда подняла тему, которую хотела обсудить.
— Ваш отец пропал уже шесть недель назад.
— Я знаю, — произнесла Келли, ее голос звучал сердито. — Мам, я так беспокоюсь за него.
— Я тоже. — Хотя Грейс больше волновалась о другом: что она будет делать, найдя Дэна. — Я хочу, чтобы ты знала — я встречалась с адвокатом.
Келли посмотрела на мать так, будто не понимала.
— С адвокатом, чтобы он помог найти Дэна?
— Нет, я решила подавать на развод.
Келли взяла в руку бокал с водой. Она сделала глоток, и Грейс видела — ее дочь с трудом сохраняет спокойствие.
— Мам, нет! Пожалуйста, не делай этого. Папа вернется. Я знаю это, а когда он появится, мы во всем разберемся. Я уверена — есть причины, по которым он ушел именно так.
— Я делаю это не для того, чтобы наказать твоего отца. На это есть правовое обоснование.
— Правовое обоснование, — повторила Келли, нахмурившись.
Мать рассказала ей о необходимости аннулировать все кредитные карты и о своей ответственности за половину его долгов. Грейс не упомянула, что Дэн использовал кредитку, чтобы купить кольцо для другой женщины. Каждый раз, думая об этом поступке и том, что она узнала цену кольца, у Грейс наворачивались слезы.
— Ты все еще думаешь, что у папы кто-то есть?
Грейс слышала вызов в голосе дочери. Она хотела защитить своих детей, спрятать правду от них, но эта шарада стала для нее слишком тяжелой. Дэн не старался защитить ее. Он оставил жену на всеобщее осмеяние и предоставил ей испытывать мучительные сомнения и неловкость.
— Ты не можешь действительно так считать, — настаивала Келли.
— Именно так я и думаю, — не оправдываясь, ответила Грейс. — Многие вещи заставляют меня думать, что у отца была связь с кем-то на стороне.
— Только не папа. — Келли так яростно покачала головой, что ее клипсы соскользнули и перелетели через стол.
— Я тоже не хочу в это верить, — спокойно проговорила Грейс, пока Келли возвращала украшения. — Думаешь, мне доставляет удовольствие говорить тебе, что я развожусь? Мы с твоим отцом были женаты тридцать пять лет. Это не то решение, которое можно принять с легкостью.
— Подожди еще! — умоляла дочь.
— Чего ждать? Финансового краха? Дэн мог бы сделать какое угодно количество долгов, а я, как мне объяснили, по закону буду отвечать за половину. Развод же спасет от этого.
— Подожди, пока не родится ребенок, — прошептала Келли, ее голос дрожал.
— О, Келли…
— А Мэрилин знает, что ты разводишься с отцом?
— Я говорила с ней на прошлой неделе.
Она откладывала разговор с Келли именно по этой причине. Не важно, виноват Дэн или нет, Келли всегда найдет ему оправдание.
— Ребенок не имеет никакого отношения к разводу, — жестко сказала Грейс. — Абсолютно никакого отношения.
Прекрасные глаза Келли наполнились слезами.
— Дай ему еще время.
Прошло всего шесть недель. Шесть адских недель. Шесть самых длинных недель в жизни Грейс. Ее дочь, очевидно, не понимала, что с ней сделало исчезновение Дэна. Ей было тяжело смотреть людям в глаза. Тяжело встречать посетителей в библиотеке с улыбкой, когда ее жизнь разбилась на две части. Грейс видела жалость на их лицах. Она слышала шепот и знала — люди говорят о ней.
— Этот ребенок заслуживает того, чтобы появиться в полной семье, — упрямо проговорила Келли.
Грейс раздумывала, стоит ли ей упоминать, что семью разрушила не мать. Дэн бросил ее, а не наоборот.
А затем, будто выждав, когда сможет нанести завершающий удар, Келли взяла сумочку и вытащила свернутой лист бумаги.
— Что это? — спросила Грейс.
— Фотография твоего внука.
Сердце Грейс начало биться быстрей.
— Ты делала УЗИ?
— Это твой внук, мама, — кивнула Келли.
Когда Грейс была беременна, такой техники не существовало. Она изучала округлые очертания и с трудом различала форму ребенка.
— О боже! — прошептала Грейс, находясь в восхищении от увиденного.
— Это и папин внук, — сказала Келли. Сердце Грейс упало. — Скажи мне, что подождешь с разводом.
— Келли…
— Пожалуйста!
— Ладно, — вздохнула Грейс. — Но только до рождения ребенка. Договорились?
— Договорились, — проговорила дочь с улыбкой облегчения.
Глава 13
Оливия Локхарт вышла из «Боинга-767» и сошла вниз по трапу. Она возвращалась из недельной поездки в Сан-Диего, где навещала сына, его жену и их новорожденного ребенка. Изабелла Долорес Локхарт появилась на свет в предрассветные часы восемнадцатого мая. На следующее утро Оливия, понимая, что больше не может оставаться в стороне, села на самолет до Калифорнии. За семь коротких дней она окончательно и бесповоротно влюбилась в свою первую внучку.
Забирая багаж, Оливия оглянулась и задалась вопросом — не опоздала ли Джастин. Дочь решила встретить ее в международном аэропорту Сиэтла Такомы, и обычно она была пунктуальна. Оливия, не зная точно, что делать, взяла чемодан и прошла к телефонам.
— Ищете знакомое лицо? — раздался сзади мужской голос.
— Стэн! Что ты здесь делаешь? — Оливия знала голос своего мужа так же хорошо, как свой собственный.
— А ты как думаешь? Приехал забрать тебя.
— Но Джастин…
— Я попросил, чтобы она доверила это задание мне.
Оливия ничего не могла сделать с чувством удивления. Она редко видела Стэна, и говорили они не так уж часто. В пятьдесят шесть он все еще оставался энергичным и красивым мужчиной. Оливия улыбнулась, когда бывший муж поцеловал ее в щеку, а затем забрал у нее сумку. Она клялась любить этого мужчину всю свою жизнь — и, несмотря на развод, продолжала хранить эту клятву. Эта любовь длилась и по сей день благодаря тому, что они когда-то значили друг для друга. Благодаря тому, что у них было, и из-за того, что они потеряли.
— Я подумал, это предоставит тебе возможность рассказать мне о ребенке. Как Джеймс?
— Не думаю, что нам следует беспокоиться о Джеймсе. — После своего визита Оливия чувствовала уверенность.
— Тебе понравилась его жена?
— Очень понравилась, — ответила Стэну Оливия. — У меня есть фотографии ребенка. О, Стэн, малышка просто очаровательна.
— Только не говори мне, что ты превращаешься в одну из тех глупых бабушек с сумкой, полной фотографий.
— Вот-вот стану ею. Я слишком долго ждала этого мгновения.
- Предыдущая
- 46/68
- Следующая