Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нефритовая звезда - Коултер Кэтрин - Страница 22
Как только Сент произнес эти слова, он почувствовал, как новый груз обрушился на его плечи. Он не может и не будет принуждать ее быть ему женой после того, что ей пришлось пережить, — она будет только носить его фамилию.
К удивлению Сента, Джул подошла, встала перед ним и подняла лицо. Он целомудренно поцеловал ее в сжатые губы. Они всегда были друзьями и останутся ими навсегда. Ничто не изменит этого, он никогда не обидит ее.
— Спасибо, Майкл, — сказала Джул, отводя взгляд.
— Да что ты, — резко ответил он, не поняв смысла ее слов. «Она что, ожидала, что я изнасилую ее здесь, на берегу, как Джон Бличер?!»
Сент взял ее за руку, и они пошли в город.
Дуайт Болдуин очень жалел о том, что не присутствовал утром в церкви. Он, конечно, испугался, услышав, что Сент избил священника, но, узнав о том, что говорил Этьен Дюпре, немного успокоился. Глядя на Сента с его невестой, Дуайт улыбался. Сент казался очень спокойным и, слава Богу, тоже улыбался, но бедная Джул еще не пришла в себя. Возможно, у этих двух замечательных людей все еще получится; Дуайт будет за них молиться.
— Сент, теперь ты можешь поцеловать ее, — сказал он.
Сент наклонился и нежно коснулся губ Джул сомкнутыми губами.
Миссис Болдуин, спокойная полная женщина, обняла Джул, и, к радости Дуайта, к Джул вернулась ее прежняя жизнерадостность:
— Мэм, я и забыла, какой у вас красивый сад. Бананы, кокосы, ки…
— Не забудь про виноградник, — прибавил Сент с улыбкой. — Миссис Болдуин, вы, конечно же, помните, какая Джул увлеченная натуралистка. У вас нет ничего новенького показать ей?
— Фига, — сказала миссис Болдуин. — Джулиана, если хочешь, можно подать их к свадебному столу.
Джул удивленно посмотрела на хозяйку:
— Свадебный обед? Но ведь у нас нет гостей.
Дуайт почувствовал ее боль и горечь, но сказал совершенно спокойно:
— Дорогая, у нас обязательно будет праздничный стол. У вас с Сентом здесь много друзей. Ты ведь знаешь, что настоящие друзья никогда не предают.
— Я не хочу, — сказала Джул преподобному Болдуину, — чтобы вы портили отношения с моим отцом. У вас могут возникнуть трудности из-за этого. Вы и так уже столько сделали для меня… для нас.
Дуайту хотелось сказать, что ее отец — самое противоестественное создание, какое только можно себе представить, но промолчал. Не стоило еще больше огорчать ее.
— У меня не будет никаких проблем, Джулиана. Теперь ты должна беспокоиться только о своем муже, а он, по-моему, уже умирает от голода.
— Точно, — сказал Сент. — Тебе следует говорить обо мне и моем пустом желудке, а не о саде Болдуинов.
Джул учла его слова и начала рассказывать Болдуинам о его бескорыстной работе в Сан-Франциско.
— Сент, я думаю, скоро ты станешь совсем святым, полностью оправдывая свое прозвище, — сказал, улыбаясь, Болдуин. — Ты взял в жены замечательную женщину.
— Да, — согласился Сент, взглянув на Джул, разговаривавшую с несколькими гавайскими семьями. — Даже два дня назад я еще не думал, что это произойдет. — Он покачал головой. — Жизнь — хитрая штука.
Дуайт засмеялся:
— Я рад, что ты был неженат. А то сейчас пришлось бы поволноваться.
Сент машинально сказал:
— Нет, женитьба не для меня. Я… — Он вдруг замолчал, краснея.
Дуайт похлопал его по плечу:
— Думаю, очень скоро ты будешь думать иначе. Да ты посмотри, кто пришел!
Томас Дюпре, одетый в парадный черный костюм, стоял в дверях, нервно теребя поля шляпы.
Сент моментально подошел к своему шурину и протянул ему руку.
— Спасибо, что пришел, Томас, — сказал он.
— Томас! — вскрикнула Джул.
Сент отступил, давая брату с сестрой обнять друг друга. Он сказал тихо:
— Томас, когда все разойдутся, останься ненадолго. Мы поговорим. А ты, дорогая, — говорил он молодой жене, — может быть, выпьешь пунша? Думаю, Томаса тоже мучает жажда.
Вечер еще не кончился, когда к Сенту подошли два капитана судов. Капитан Ричардс с «Западного» сказал:
— Уилкс годами стоял на моем пути, Сент. Мы тут говорили с Дэвидом Гаскони, решили выследить этого негодяя, когда приедем в Сан-Франциско, и…
— И что? — спросил Сент, тронутый их заботой. — К сожалению, тут мы все бессильны. Если вы начнете суетиться в Сан-Франциско, репутация моей жены сильно пострадает, и ее положение только ухудшится.
— Черт, — вспылил Дэвид Гаскони, — неужели этот недоносок так и останется безнаказанным?
— По крайней мере другой негодяй — отец Джулианы получил по заслугам за свои грязные словечки! — проговорил Марк Ричардс, поглаживая густые бакенбарды.
В голосе Дуайта Болдуина послышались юмористические нотки:
— Полностью согласен с тобой, Марк. Поверишь ли, когда Этьен Дюпре пригласил меня к себе в дом, чтобы я осмотрел его челюсть, честно скажу, я чуть было не поддался соблазну завершить начатое Сентом. Я перемазал его всего йодом и совершенно серьезно порекомендовал ему молчать в течение как минимум трех дней.
Мужчины засмеялись. Джул взглянула на Майкла, услышав его громкий смех. Впервые со времени приезда в Лахаину он искренне радовался. Это был чудесный смех. «Он мой муж, — подумала она, — мой муж!»
— Я еще кое-что скажу тебе, Сент, — продолжил Дуайт немного позже. — Этьен знал, что я собираюсь венчать вас. Он молча посмотрел на меня, и клянусь, мне показалось, что он доволен. Знаешь, мне даже пришло в голову, что он может объявить, будто его дочь заставила тебя жениться на ней.
— Тогда он действительно презренное создание, — сказал Сент. — Говорю тебе, Дуайт, если на небесах живут такие, как он, я не хочу попасть дальше Святого Петра.
— Один святой просит другого святого пропустить его? Невозможно, приятель!
Дуайт договорился со своими друзьями, чтобы те на время предоставили свой маленький домик новобрачным. Он находился в Макила-Пойнт, в пятнадцати минутах езды от Лахаины. Сент не хотел оставаться там с Джул наедине, но любезно принял приглашение. Он дождался, пока Джул поднимется с миссис Болдуин упаковывать свои скудные пожитки, и заговорил с Томасом. Дуайт, все понимая, оставил их в гостиной одних.
— Я ненавижу его, — начал Томас без вступления. — Я многого не осознавал, пока не увидел, как он обошелся с Джулианой. А Джон Бличер, черт его побери, ничтожество, трус! Они с Сарой друг друга стоят.
— Томас, я во всем согласен с тобой, — сказал Сент, опускаясь в удобное кресло. — Вопрос в том, что ты собираешься делать?
Глубоко вздохнув, Томас Дюпре выпалил:
— Я хотел бы поехать с вами и Джулианой в Сан-Франциско.
В глазах молодого человека был виден вызов и неповиновение. Сент кивнул:
— Думаю, это неплохая мысль. К сожалению, мы с Джул не сможем уехать отсюда до следующей среды, мы поплывем на «Орегоне». Где ты собираешься жить до тех пор?
— О жилье я уже договорился со своим другом. Сент, если надо, я хоть на песке буду спать.
— А ты думал о том, чем будешь заниматься в Калифорнии? — Сент затаил дыхание, боясь услышать планы Томаса о поисках золота и о том, как он вдруг разбогатеет.
Он был приятно удивлен, услышав решительный ответ мальчика:
— С этим просто. Я хочу стать доктором, как вы. Сент улыбнулся:
— Прекрасно, Томас. — Он встал и крепко пожал шурину руку. — Ты попрощаешься с родителями?
— Не знаю, — честно ответил Томас. — Может быть, к среде смогу, но сейчас — не в состоянии.
— Я очень хорошо понимаю тебя, правда. А теперь давай выпьем замечательного бренди Дуайта.
— Отец всегда ненавидел Джулиану, — сказал Томас, держа в руке бокал с янтарной жидкостью, — вы же знаете, какая она особенная.
— Да, я всегда удивлялся этому, — ответил Сент.
— Я слышал его разговор с матерью о Джулиане еще несколько лет назад — он жаловался на Джул. Вы не поверите, но я думаю, это все из-за того, что мать нашей матери была французской актрисой и Джулиана — вылитая бабушка. Теща звала отца мелким буржуа и говорила матери, что та была набитой дурой, выйдя замуж за этого набожного святошу. Отец откинул сомнения и женился на маме, избавив ее от пагубных влияний.
- Предыдущая
- 22/68
- Следующая