Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Волшебное преображение - Кросс Кэролайн - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Bueno! — Ребенок бросил своему внезапному работодателю быструю улыбку и затрусил прочь в сгущающиеся сумерки. Миновав трех курящих парней развязного вида, сплошь покрытых наколками, мальчик замахал рукой усталой женщине, сидевшей на ступеньках дома. — Мама, мама! Угадай, что это? — закричал он, показывая ей зажатую в кулаке купюру.

«У кого-то сегодня будет ужин, — подумал Гейб и горько усмехнулся. — Но только не у той, к кому я приехал».

А что он, собственно, хотел? Известный своей проницательностью, остротой восприятия действительности, способностью мыслить широко, он привык быть на три шага впереди своих оппонентов, но не мог справиться с упрямой девчонкой. Вторгся в приватное пространство Мэллори, отдавал приказы и действовал наскоком, в то время как ему следовало обхаживать ее и льстить.

Господи, его даже угораздило делать прогнозы на будущую сексуальную жизнь.

День можно было считать пропащим, если бы не очень выгодный контракт, который ему удалось заключить сегодня за ланчем — разработка системы защиты администрации отеля «Люкс Пасифик».

Качая головой, Габриэль завел двигатель и направил автомобиль в сторону района складов, где располагался офис фирмы «Стил Секьюрити». Вечер пятницы предполагал пробки на дорогах, что обеспечивало дополнительное время для размышлений.

Накануне Гейб заглянул в ресторан «У Аннабел» и обнаружил там новую администраторшу.

Каково было его удивление, когда он узнал в красавице с волосами цвета карамели Мэллори Морган. При виде Гейба взгляд ее серых глаз мгновенно стал враждебным, и Гейб никак не мог взять в толк, почему ему вдруг сделалось не по себе.

Они были знакомы четыре года, и ни разу Гейб не видел, чтобы молодая светская львица дала волю своему гневу — ни когда неуклюжая официантка пролила на нее шампанское на вечеринке у Мэг Бендер, ни когда она обнаружила своего отца на балконе, флиртующим с одной из ее подружек.

Гейб несказанно удивился, встретив Мэллори в ресторане «У Аннабел»» не ожидая увидеть превращение легкомысленной нимфетки в работающую на полную катушку девушку. Означало ли это, что он просчитался, сделав поспешные выводы относительно мисс Морган как особы, ничем себя не утруждающей и привыкшей к роскоши?

Он никогда не делал ошибок. Все его прогнозы сбывались.

Конечно, Гейб не находил себя абсолютно непогрешимым человеком, но все же считал, что ошибка — это то, чего он не может себе позволить. После смерти матери на его попечении осталось восемь братьев всех возрастов от года до четырнадцати. Также не было места ошибке в его жизни и во время службы в воинском спецподразделении.

Никогда бы Габриэль не прошел путь от бедного юноши до бизнесмена высшего класса с миллионным состоянием, имей он плохое чутье и неправильные суждения. Сейчас у него в арсенале успех, блистательная репутация, уважение коллег; он достиг этого благодаря умению предвидеть, дотошному планированию, сверхчуткой интуиции и остроте мышления.

И все это сегодня его подвело, сокрушался Габриэль, въезжая в подземный гараж «Стал Секьюрити».

В его мире, где результат ценился превыше всего, факт, что Мэллори осталась в своей убогой квартире, был сродни провалу.

Гейб честно признался себе, что жизнь ему казалась куда легче, пока Мэллори Морган не открыла дверь.

Он чувствовал себя так, словно ему выстрелили прямо между глаз. Потому что, боже милостивый, ее вид…

Эта девушка, одетая в красное кимоно, с босыми ногами, копной каштаново-золотистых волос и легким румянцем на щеках выглядела богиней — настоящей мечтой каждого мужчины.

Вожделение сразу дало о себе знать. Удивительно, как он еще пополам не сложился. Это чувство было необычным для него, потому что ни при каких обстоятельствах он не позволял своему либидо управлять сознанием. Однако в тот момент, когда она кусала губы, чтобы удержать дрожь, в его душе что-то перевернулось. А вот что именно, он сказать не мог. Вероятно, смесь желания и сожаления.

Габриэль выскочил из машины и набрал код на замке. Дверь распахнулась, и он стал подниматься по лестнице, игнорируя приглашающие огоньки лифта. Миновав главный пролет, он повернул налево. Полы кожаного пальто Гейба развевались, его огромные шаги буквально съедали пространство. Не останавливаясь около своего кабинета, он проследовал к соседней двери и обрадовался, обнаружив полоску света на полу.

— Ты добыл информацию, о которой я спрашивал? — Гейб просунул голову в дверь.

Младший брат под номером четыре поднял голову. С закинутыми на стол ногами он представлял бы собой картину «Отдых после трудового дня», если бы не молниеносное порхание пальцев над клавиатурой, лежащей у него на коленях.

— Приходят ли женщины в дикий восторг, когда я вхожу в комнату? — спокойно поинтересовался он. — Ответ на оба вопроса — «да», большой брат.

— И?

— Мне грозит смещение шейных позвонков, если ты будешь продолжать торчать в дверях. Может, войдешь наконец и снимешь груз с плеч, поведав брату Куперу, что тебя дергает за одно очень интимное место и не дает жить спокойно?

— Как же, разбежался, — фыркнул Гейб, но все же вошел. — Ладно. Ты скажешь мне, что выяснил, или нет?

Парень за столом пожал плечами.

— Ничего не изменилось. Основания для ареста Кэла Моргана остаются в силе, хотя мой агент из федералов говорит, что они не стоят и бумаги, на которой отпечатаны. Пока Морган остается в Сан-Тимотео, у них связаны руки, и они не могут достать ни его самого, ни единого пенса из всех украденных денег. Довожу до твоего сведения: наш друг сейчас владеет двадцатью миллионами. Это означает, что ты как всегда прав.

— Отлично. — Гейб снял пальто и с силой, вовсе ненужной в данной ситуации, швырнул его на один из темно-синих стульев. — Ничего не люблю больше, чем предсказывать размер несчастья.

— Ну уж и несчастья, — спокойно произнес Купер. — Тебе отлично известно, что все было бы гораздо хуже, если бы не мы.

Ему ли не знать? Он ни капельки не сожалел, что «Стил Секьюрити» стала той самой компанией, которая уличила Калеба Моргана в мошенничестве. И сейчас он еще раз напомнил себе об этом, беспрерывно расхаживая между окнами в дальнем углу комнаты.

Они выполнили то, ради чего их наняли, — проверили фонды «Морган Крик Инвестмент» И сделали свою работу как всегда профессионально и безупречно.

Их клиент, будущий инвестор «Морган Крик», ожидал, что они лишь проведут поверхностный осмотр фондов, чтобы удовлетворить его пожилую мать, которая клялась, что во время последней заграничной поездки не смогла найти тайваньский торговый центр, упомянутый в бумагах компании. Сын посылал матери цветы каждую неделю с тех пор, как она спасла его пакет акций, когда выяснилось, что центра вообще не существует.

Морган же, узнав об обращении «Стил Секьюрити» к властям с требованием заключить его под стражу, улетел в дальние страны и сейчас попивает коктейль где-нибудь на роскошной вилле и наслаждается жизнью, нежась в лучах сворованного миллионного состояния.

Если Гейб и сожалеет о чем-либо, так это о том, что им не удалось прищучить мерзавца. Хотя это ничего бы не изменило, в том числе и размер ущерба, нанесенного штату и клиентам. Кэл обстряпал все наилучшим образом, оставив своим клиентам лишь крохи с барского стола.

А затем еще и новости о Мэллори. Гейб был уверен, что она зализывает раны где-то в Монте-Карло, или на острове Санта-Крус, или другом экзотическом месте, но никак не сводит концы с концами в захудалом районе Денвера.

— А как насчет дочери Моргана? — коротко спросил он, оборачиваясь и сверля брата глазами. — Что ты выяснил о ней?

Проворные пальцы Купера замерли над клавишами.

— Ты имеешь в виду помимо той отставки, которую она дала тебе сегодня?

— Откуда, черт возьми, тебе это известно?

Купер округлил глаза.

— А ты как сам думаешь? Домашний телеграф, братик. Некая женщина, с которой Лайла вместе посещала школу, увидела, что произошло «У Аннабел». Она тут же позвонила Лайле и рассказала о случившемся. Лайла сообщила Доминику, возившему ее, к доктору, а Доминик в свою очередь поделился новостями со мной, когда заскочил в офис за кое-какими бумагами по пути домой.