Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Средство от одиночества - Милько Л. Г. - Страница 6
— Джемайма?
Услышав свое имя, она вздрогнула. На нее смотрела Рейчел.
— У тебя такой отсутствующий вид. Ты о чем задумалась?
— Ну... — Джемайма растерялась. — Ну... я думала о твоем платье. Тебе не кажется, что уже поздно менять фасон?
Рейчел улыбнулась.
— Я тоже подумала об этом и позвонила модельерше сразу же, как только узнала про замок Менингтри. И она мгновенно все поняла. — Рейчел засмеялась. — Ой, я в таком восторге! Я буду выглядеть просто потрясающе!
— Как и моя утка, надеюсь. — Алистер начал собирать тарелки.
Рейчел взяла блюдо и последовала за Алистером на кухню, Джемайма осталась надине с Майлзом.
— Лгунья, — сказал он мягко.
Джемайма подняла глаза.
— Пардон?
Глаза Майлза хитро блестели.
— Вы думали совсем не о платье Рейчел.
Джемайма улыбнулась краешками губ.
— А что, это было заметно?
— А то!.. Вы грезили наяву. — Из кухни послышался взрыв смеха. Майлз оглянулся через плечо, потом снова повернулся к Джемайме и вполголоса проговорил: — Как вы думаете, она не попросит, чтобы я надел лосины и тунику?
— Если и так, — шепотом ответила Джемайма, — то это будет немногим хуже, чем то, во что она решит одеть меня.
Когда вошли Алистер и Рейчел, они оба смеялись.
— Что это вас так развеселило? — спросила Рейчел, водружая перед ними тарелки.
— Да так, ничего.
Майлз лукаво посмотрел на нее:
— А нам с Алистером случайно не придется надеть лосины?
— Ни за что! — запротестовал Алистер, ставя свой шедевр посередине стола. — У меня ноги неподходящие. А теперь... утиные грудки под ежевично-абрикосовым соусом.
— Обратите внимание на оформление блюда, — подхватила Рейчел, с улыбкой глядя на жениха. — Ему пришлось немало потрудиться.
Она обменялась с Алистером таким любящим взглядом, что Джемайма вдруг остро почувствовала свое одиночество.
Рейчел села.
— Знаешь, Алистер, по-моему, у тебя прекрасные ноги. Может, все-таки наденешь лосины?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Утиные грудки под ежевично-абрикосовым соусом прошли на ура. Джемайма чувствовала себя на удивление умиротворенной. Все-таки сидеть здесь гораздо лучше, чем приводить в порядок ванную, что она планировала на сегодняшний вечер. Почти забылись «небесно-голубые» следы, оставшиеся на новом полу, когда она нечаянно споткнулась о банку с краской. Удалось забыть даже, что Алистер назвал ее «пришибленной», а Майлз считает, что она одевается как ее мать.
Джемайма сидела, попивая кофе. Пришибленная? Неужели она в самом деле такая? Ей это не нравится. Вот уж не знала, что Алистер так о ней думает.
Хотя, может, все так и есть. Никто и не догадывается, что такое развод, пока сам не попробует. Кажется, словно... тебя физически разрывают пополам. Вся жизнь, которую она с такой любовью строила, в один миг разбилась вдребезги. Станешь тут «пришибленной».
— Мятную конфетку?
Джемайма подняла голову — Майлз протягивал ей тарелку с конфетами в золотой обертке. Она взяла одну.
— Рейчел, хотите конфетку?
— Спасибо.
Джемайма развернула конфету, рассеянно слушая неторопливый разговор. Майлз Кингсли, как оказалось, вполне свой парень. А на работе кажется... ну... совершенной карикатурой на образ плейбоя, какой у нее сложился в голове.
Казалось, его интересовала только охота. Победа. Словно он играл в какую-то запутанную игру собственного изобретения и, победив, сразу утрачивал интерес.
Как ни странно, все не так просто. Этот человек намного сложнее. Она хотела внушить себе, что он ей неприятен, и не могла. Может быть, на ее отношение к Майлзу подействовало то, что ей не нравится сама обстановка в «Кингсли и Брессингтон». А сегодня Майлз кажется ей милым.
Низкий смешок Майлза заставил ее поднять голову.
У него удивительные глаза. Такие сексуальные. Она почувствовала себя кроликом, попавшим под луч прожектора.
Алистер взял конфету.
— А у тебя какая будет свадьба, Майлз? Если будет.
— Вынужденная. Если будет.
— Будет-будет, — вмешалась Рейчел. — Найдется женщина, которая скрутит тебя, не успеешь и глазом моргнуть.
— Ну, разве что какая-нибудь спецназовка, — лениво проговорил Майлз. — Вообще-то у меня защита поставлена что надо.
Он не шутит, подумала Джемайма. Ему явно нравится его образ жизни, и пока находятся женщины, готовые жертвовать своим душевным спокойствием ради него, будет нравиться. Она взглянула на часы. Как поздно! Да и похолодало. Она обняла себя за плечи.
— Замерзла? — спросила Рейчел. — Может, пойдем в дом?
Джемайма покачала головой.
— Уже поздно. Мне пора. Почти одиннадцать, да и дорога займет полчаса.
— Но я же тебе еще не показала свои туфли! — запротестовала Рейчел.
— Ты не можешь уйти, пока она тебе их не покажет, — заключил Алистер. — Майлз, еще кофе?
Рейчел провела подругу в гостевую комнату и плотно закрыла дверь.
— Садись на кровать. — Она достала из шкафа коробку, положила рядом с Джемаймой и открыла.
Внутри лежали очень красивые туфли густо-кремового цвета на высоких каблуках. Не совсем средневековые, правда.
— А они удобные?
Рейчел рассмеялась.
— Не говори чепухи. Главное, они красивые.
В дверь постучали.
— Давайте выходите! — прокричал Алистер. — Майлз уходит.
— Идем! — Рейчел улыбнулась Джемайме. — Мне прямо не верится, что я выхожу замуж. А тебе? Я так боюсь!
Джемайма улыбнулась в ответ, но вздохнула с облегчением, когда подруга отвернулась и пошла к двери. Идя за своей сумочкой, она услышала, как Рейчел спрашивает Майлза:
— Ты правда должен идти?
— Пора.
— Я тоже иду, — сказала Джемайма, появляясь в дверях.
— Какие вы оба скучные, — проговорила Рейчел, прижимаясь боком к Алистеру.
Майлз взял свой кожаный пиджак и небрежно влез в него. Он был хорош и в черных джинсах с черной же рубашкой, а уж в пиджаке... Джемайма отвела глаза.
Ужасный человек, подумала она. Слишком хорош, чтобы быть реальным. Джемайма невольно огладила помявшееся льняное платье и тут же понадеялась, что он не заметил. Она подняла на него взгляд — его глаза лукаво блестели. Почему?
— Было приятно познакомиться с вами, Майлз, — торопливо сказала Джемайма.
Глаза Майлза заулыбались.
— Мне тоже. Неожиданно, но... приятно. — Он наклонился и поцеловал ее в щеку.
Все это длилось какое-то мгновение, но Джемайме совсем не понравилось то, что она почувствовала.
Его рука была сильной и теплой, а поцелуй горел огнем у нее на щеке. Хорошо хоть она удержалась, чтобы не схватиться за щеку рукой. Джемайма быстро взглянула на Майлза — заметил он или нет?
— Спасибо за прекрасный вечер. — Майлз поцеловал Рейчел и похлопал по плечу Алистера.
Джемайма с трудом двинулась с места.
— Было весело. — Она поцеловала Алистера в щеку. — И ужин был прекрасный.
Алистер улыбнулся.
— Увидимся, — сказал Майлз, открывая дверь.
— Я тебе позвоню, — отозвался Алистер. Джемайма вышла следом за Майлзом. Дверь закрылась, и она стала копаться в сумочке, ища ключи от машины.
— Вы неплохо справились, — заметил Майлз. Джемайма подняла глаза. Он стоял в двух шагах от нее, и от его улыбки у нее дрогнуло сердце.
— Вы тоже.
— Только туфли мне не удалось посмотреть. Как они, подходят для средневековой свадьбы?
Джемайма прыснула.
— Ну, если крестьянки двенадцатого века ходили на восьмисантиметровых каблуках...
Майлз хмыкнул.
— Алистер до сих пор не может поверить своему счастью. — Он достал из кармана ключи. — Мне кажется, у них все будет хорошо. Они подходят друг другу.
— Мне тоже так кажется. Им хорошо вместе. Вы извините, что я рассказала про одуванчики. Не надо было...
— Вы просите у меня прощения? — Было видно, что он удивлен.— Кстати, сработало. В пятницу обедаем вместе. Кейра позвонила сразу же, как только их получила. — (Джемайма широко открыла глаза.) — Где вы поставили машину?
- Предыдущая
- 6/23
- Следующая
