Вы читаете книгу
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ
Мелехов Андрей Михайлович
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Malaria: История военного переводчика, или Сон разума рождает чудовищ - Мелехов Андрей Михайлович - Страница 58
— Разумеется, мы отдаем себе отчет в том, насколько чувствительно отнесся Советский Союз к перспективе попадания «Блэк Джека» в чужие руки! — предпочел изменить направление разговора второй американец — смешливый «Ларри».
Лейтенант про себя подумал, что упомянутая «чувствительность» вполне очевидно проявилась в количестве глубинных бомб, сброшенных на место крушения. Наверняка американским водолазам пришлось шарахаться от тучи акул, привлеченных тоннами глушеной рыбы.
— Но сегодня мы бы предпочли обсудить иную тему. Ведь, насколько мы понимаем, ракет на борту самолета не оказалось?
Вань-Вань предпочел не отвечать. Впрочем, его молчание и так оказалось довольно красноречивым. Американцы переглянулись и кивнули друг другу, удостоверившись в своих предположениях.
— Мы также догадываемся, что, скорее всего, на борту бомбардировщика находились лишь учебные ракеты? — вкрадчиво спросил «Джон».
Вань-Вань вновь предпочел смолчать. Американцы вновь переглянулись.
— Что ж, в таком случае, — продолжал «Джон», — я хочу обратить ваше внимание на то, что попадание и носителей, и самих, гм, боевых частей в руки безответственных лиц или государств является в одинаковой степени нежелательным как для СССР, так и для Соединенных Штатов и их союзников!
— Откуда мы знаем, — угрюмо спросил полковник, — что как раз кто-то из ваших союзников и не спер наши ракеты? Например, поручились бы вы за израильтян? Они ведь и у вас, и у французов, и у англичан немало чего украли!
Тут загорелые американцы еще раз переглянулись. «Джон» открыл лежавшую у него на коленях кожаную папку и достал из нее несколько снимков, сделанных с помощью очень мощного объектива.
— Эти фотографии, — начал он свои пояснения, — сделали три дня назад в Виндхуке, в Намибии. Как можно понять, вот эти контейнеры грузятся в «Геркулес» фирмы-авиаперевозчика, зарегистрированной на Филиппинах. Груз — подержанное бурильное оборудование для горнорудной промышленности — должен был быть переправлен в один из портов Мозамбика. Так уж получилось, что нас заинтересовал будущий владелец этих труб и механизмов.
Лицо Вань-Ваня оставалось абсолютно бесстрастным. Лейтенант же не мог сдержать возбуждения и заерзал на своем стуле.
— Оказалось, что учредителем этой офшорной компании является житель Швейцарии иракского происхождения. По странному стечению обстоятельств, его отец занимает высокий пост в одном из министерств в правительстве Хусейна. Интересно, не правда ли? Особенно имея в виду, что из Келимане в Мозамбике эти контейнеры можно переправить в район Персидского залива за два-три дня морским путем и в течение нескольких часов — самолетом.
— И какое же отношение все это имеет к нашим, гм, ракетным носителям? — сухо спросил Вань-Вань, допивая свой коктейль.
«Джон» непринужденно помахал официанту, чтобы тот принес еще одну порцию. Такие жесты, невольно подумал Лейтенант, могут получаться лишь у тех, кто никогда не посещал заведений советского общепита. Американец достал еще один снимок. На нем субъект ближневосточной наружности радостно тряс руку бледнолицего, черты и выражение лица которого тут же вызывали ассоциацию с одной далекой великой страной, большинство населения которой разговаривало на языке Лермонтова, любило сладкое шампанское и горькую водку.
— Знаком ли вам этот европеец? — задушевно спросил «Джон» Вань-Ваня.
Тот отрицательно покачал головой. Лейтенант подумал, что полковник все равно не признался бы, если бы даже и знал указанного «европейца» с носом, напоминавшим картофельный клубень. Как потом выяснилось, он оказался абсолютно прав в своих предположениях.
— Нет, никогда его не видел! — с хмурым видом и излишним пафосом ответил его начальник.
— Что ж, по крайней мере, есть надежда, что он не из вашего ведомства! — улыбнулся «Ларри».
Вань-Вань устало посмотрел на улыбчивого американца. У Лейтенанта почему-то сложилось впечатление, что весельчак только что чудом избежал удара в зубы.
— Дело в том, — возобновил свое повествование «Джон», — что нам удалось получить интересную информацию. Изображенный на снимке европеец общался с помощью портативной радиостанции с кем-то, находившимся предположительно в южных районах Анголы. Общение, кстати, проходило на русском языке и, насколько смогли определить наши специалисты, без иностранного акцента.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Лейтенант вопросительно посмотрел на Вань-Ваня, ожидая, что тот неизбежно спросит, а какими позывными пользовался их соотечественник. Но вместо этого его начальник спросил:
— Хорошо, а кто же его собеседник? Хотя давайте я угадаю! Специалист по бурению из Ирака? Или член иракской делегации по межкультурному сотрудничеству с угнетенным народом Намибии?
— Изображенный здесь араб действительно гражданин Ирака! — подтвердил «Джон» догадку Вань-Ваня. — Впрочем, официально он проходит по рыболовному ведомству и постоянно базируется на побережье в Уолфиш Бэй. В данной ситуации он лишь помогает родной стране в сопровождении важного оборудования. По данным наших коллег из ЦРУ, до того как стать рыболовом, он несколько лет прослужил в Республиканской гвардии Саддама Хусейна и принимал активное участие в войне с Ираном, дослужившись до чина подполковника. Он командовал батареей ракет «Скад» и, скорее всего, имеет опыт общения с оружием массового поражения.
— Проще говоря, — вставил «Ларри», — он стрелял по иранским городам ракетами с отравляющими газами!
— Совершенно верно! Да, еще одна деталь, касающаяся, гм, европейца! — «неожиданно» вспомнил «Джон». — Короткий, гм, осмотр его квартиры выявил наличие акваланга и холодного оружия! Вот, кстати, и его фото!
Увидев снимок ножа, Вань-Вань не изменил выражения лица, но оно потемнело то ли от гнева, то ли от огорчения.
— Словом, вы не должны удивляться тому, что мы были несколько встревожены, узнав о вышеуказанных фактах! — резюмировал «Джон» свое выступление.
— Поверьте, — добавил «Ларри», — в условиях нынешней атмосферы сотрудничества между нашими странами нам не столь важно получить пусть и очень современные ракеты бывшего потенциального противника!
— Гораздо важнее, — поддержал его «Джон», — чтобы оружие массового поражения осталось на советских складах!
Вань-Вань в ответ лишь недоверчиво хмыкнул.
— Знает ли об этих фактах высшее военное руководство страны? — поинтересовался он.
— Верховным главнокомандующим Вооруженных сил США является президент! — сухо подчеркнул «Джон». — Разумеется, наше начальство регулярно информирует его о всех заслуживающих внимания событиях!
Вань-Вань внимательно выслушал этот ответ. По-видимому, словосочетание «заслуживающие внимания» произвело на него такое же двойственное впечатление, как и на Лейтенанта.
— Что ж, благодарю вас за сообщенную нам информацию и за искреннее желание помочь! — закончил встречу Вань-Вань, поднимаясь из-за стола. — Уверяю вас, что СССР предпримет все возможные усилия для решения возникшей проблемы!
— А каковы ваши отношения с КГБ в нынешней политической ситуации в Советском Союзе? — вновь встрял на прощание «Ларри».
— Мы все ходили в советские школы! — твердо ответил Вань-Вань, как будто вспомнив соответствующий комментарий Аристарховича. — Все мы занимаемся одним и тем же делом! И у нас всегда были и всегда будут прекрасные рабочие отношения! Да и вообще, джентльмены, ваш вопрос на удивление бестактный. Для меня обсуждать его было бы равносильно тому, когда мужчина в присутствии женщин делится подробностями поведения других представителей мужского пола в общественном туалете! Лейтенант, разве нормальный мужик такое сделает?
— Никак нет, товарищ полковник! Разве что педераст какой-нибудь!
— Вот видите, даже мой молодой друг понимает, о чем я говорю!
Когда Вань-Вань и наш герой уже уходили, позади послышался приглушенный смех весельчака «Ларри»: видимо, он прочитал надпись на спине нашего героя. Лейтенант довольно улыбнулся. Вань-Вань только покачал головой и вздохнул.
- Предыдущая
- 58/111
- Следующая
