Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия луны - Пикарт Джоан Эллиот - Страница 5
— Да! — согласилась она, опустив ресницы.
Его губы были мягче и чувственнее, чем она предполагала. Горячее желание водоворотом закружило и сотрясло Джой. Язык Деклана нежно и настойчиво раздвинул ее губы, и она подчинилась, встретив со страстным желанием его язык.
Как долго она ждала этот поцелуй? Час? День? Всю жизнь? Она не знала, и это не имело никакого значения, потому что этот поцелуй длился и не походил ни на какой другой поцелуй, испытанный ею прежде.
Сладкий нектар, подумал Деклан. Он был как в тумане. Джой — сладкий нектар. Ее губы просто созданы для него, и он ждал целую вечность, чтобы овладеть ими. Поцелуй был блаженством. Но он мог привести их к аду, если они сейчас же его не прервут. Тело Деклана изнывало от желания обладать этой изысканной женщиной.
Против воли он поднял голову, его руки все еще были прижаты к ее лицу.
— Мы должны остановиться, Джой, — сказал он хрипловатым от страсти голосом. — Ты выворачиваешь меня наизнанку, доктор.
«Доктор? — задумалась Джой. — Кто? О Боже мой, как он меня назвал?» — глаза Джой открылись и расширились от ужаса. Она сделала шаг назад, вынудив Деклана отпустить ее. Руки Джой взметнулись к вспыхнувшим щекам.
— Что я наделала?
Деклан нахмурился:
— Поцелуй был прекрасен. Ничего страшного не случилось.
— Я не должна была…
Он усмехнулся:
— Вы, конечно, обманули меня. Поцелуй был исчадием ада, доктор Барлоу.
— Этого не должно было бы со мной случиться.
Она вернулась к креслу, ноги совсем не держали ее, и с удовольствием опустилась в мягкое кожаное кресло:
— Я не могу поверить, что я…
— Поверьте мне, доктор, вы целовали меня, — сказал он улыбаясь. — Мое половое влечение засвидетельствует этот факт в суде. Джой, перестань! Ты переигрываешь! Поцелуй был фантастичен! Но недостаточным для ареста.
— Ты не понимаешь, Деклан! Я доктор, а ты мой пациент! Я хочу быть профессионалом высокого уровня. Я никогда прежде не выкидывала ничего подобного! Может, тебе лучше обратиться к другому врачу, специализирующемуся по стрессам?
— Довольно! — сказал он, подняв руку. — Я не твой пациент! Допустим, ты не хочешь оказать мне бесплатную помощь, поэтому мы с тобой обменяемся услугами. Я спроектирую для тебя дом или сделаю что-нибудь другое. Подходит? Я не настаиваю на встречах с психологом, Джой. Не тот случай.
Без всякого сомнения, ей следует назначить ему встречи по расписанию, подумала Джой с негодованием, но с удивлением услышала, как говорит:
— Прекрасно! Никаких запланированных встреч. Однако ты должен согласиться с тем, что мы будем поддерживать профессиональные отношения, а не личные. Я прошу прощения за свое поведение и уверяю тебя, что это не повторится впредь.
— Очень высокомерно! — сказал он, усмехнувшись.
— Деклан!
— Хорошо-хорошо, — он поднял обе руки. — Нет проблем! Мы будем делать по одному шагу каждую нашу встречу. Ты ведь собираешься избавить меня от стресса, не так ли? Когда мы начнем?
— Мне бы хотелось, чтобы ты носил с собой небольшую тетрадь, куда бы ты ни пошел в ближайшие три дня. Кратко запиши, чем ты занимаешься в начале каждого часа. Я свяжусь с тобой в пятницу.
— Проверка?
— Кроме того, с сегодняшнего дня ты должен выделять час в день на физические упражнения.
У него на лице вновь появилась усмешка.
— Что за упражнения ты мне порекомендуешь? На свежем воздухе или в помещении? А?
Джой сжала зубы.
— Вы являетесь членом клуба здоровья, мистер Харрис?
— Да.
— Тогда занимайтесь в клубе каждый день по часу, — сказала она с фальшивой приятностью в голосе.
— Понял. Уверены ли вы, доктор, что вы сами не страдаете легким стрессом? Мне кажется, вы немного взволнованны.
Он поднял таблетки со стола и положил их прямо перед ней:
— Вот! Мы поделимся! — он наклонился и быстро поцеловал ее в губы. — Так же, как мы прежде разделили поцелуй.
Он выпрямился и направился к двери.
— Я вскоре свяжусь с тобой, Джой. Мы будем вместе.
Он вышел из кабинета, закрыв за собой дверь.
— Мы будем вместе, — тихо повторила Джой, весело размахивая в воздухе рукой. — Господи, что этот человек делает со мной!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Часть 2
Джой вышла из дома во внутренний дворик, где ее неистовыми ударами хвоста о землю приветствовала большая беспородная собака, которая, повернув голову, однако не поднялась с земли.
Джой усмехнулась:
— Привет, Бутч! Ленив, как всегда, я вижу!
Вытянувшийся в шезлонге мужчина улыбнулся Джой:
— Ах, великий психолог приходит навестить своего отца! Ты заметила, что я не встал тоже? Бутч и я довели умение бездельничать до искусства и наслаждаемся каждой минутой нашего шедевра. Знает ли Джанни, что ты здесь? Она наверняка захочет накормить тебя обедом.
— Я видела Джанни и, кажется, сумела убедить ее, что мне ничего не нужно. Она пытается откормить меня, насколько я помню, с двенадцати лет.
— Она добрая душа! Один Бог знает, как бы мы выжили после того, как умерла твоя мать, если бы не Джанни. Присаживайся, доктор Барлоу, и расскажи-ка, почему ты выглядишь, будто мировая тяжесть лежит на твоих плечах.
Джой вздохнула и села в обитое батистом кресло:
— Ты знаешь меня слишком хорошо, отец!
— Я люблю тебя слишком сильно. Что случилось, Джой?
— Ничего и все, папа. О, я не знаю! — она покачала головой и вздохнула. — Кабинет врача — место священнодействия, не так ли?
— Без сомнения!
— И когда имеешь дело с пациентом, следует вести себя доброжелательно, но со строгостью истинного профессионала, правда ведь? Иная манера поведения не соответствует ни званию доктора, ни врачебной клятве, ни моей репутации хорошего профессионала. Но дело в том, что этот человек пациент и не пациент. Я так потрясена!
— Я заинтригован, к чему ты клонишь? — сказал Джек Барлоу со смехом. — В этом замешан «он?» И «он» не подходит твоему званию, клятве и репутации? Звучит заносчиво! С каких пор ты стала такой заносчивой, дочь?
— Заносчивой? Именно это он и сказал, после того как я пообещала, что больше не будет… одним словом, не будет того, что произошло.
Она покашляла и сменила неудобное положение.
— Я не высокомерна, папа!
— О, я ничего не знаю об этом! Очевидно, счет идет два к одному в вопросе высокомерия.
— Пожалуйста, прекрати! Это серьезно. Мне очень стыдно. Я очень расстроена тем, что случилось.
— Господь всевышний, дитя, что ты наделала? Танцевала с парнем обнаженной на крышке своего рабочего стола?
— Джек Барлоу, меня вытошнит! Я его только поцеловала, вот и все. Вернее даже, он поцеловал меня. Нет, ну просто мы поцеловали друг друга, — она закинула руки за голову. — Но этого не должно было случиться.
— Тебе не понравилось, как он поцеловал, гм?
— О, нет, нет, — сказала она с неожиданной мечтательностью в голосе. — Это было чудесно. Я никогда не чувствовала себя так… — ее глаза заблестели, — ужасно, папа! Но ты мне ничем не поможешь!
— Ну, дорогая, что я могу сказать? Кто бы ни был этот человек, он, очевидно, произвел на тебя впечатление. Но почему бы тебе не успокоиться и не подождать немного, чтобы посмотреть, что преподнесет жизнь дальше своей естественной чередой событий?
— То, как я отреагировала на его визит, не было естественным, — сказала Джой, даже фыркнув от возмущения.
— Разве? А я как раз считаю, что все наоборот: этот человек раскрыл для тебя нечто новое, но очень естественное. Когда я познакомился с твоей матерью, я знал, что испытываю то, чего я никогда не переживал раньше. И я не убегал и не отказывался от своих чувств к Мэрили. И перестань так хмуриться! — он задумчиво провел рукой по подбородку. — Знаешь, что я тебе посоветовал бы…
— Да? — Джой наклонилась к отцу.
— Не забудь закрыть дверь своего кабинета, если вздумаешь танцевать с парнем обнаженной на крышке своего стола, — Джек рассмеялся, Бутч усиленно замахал хвостом.
- Предыдущая
- 5/28
- Следующая