Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Де Вита Шэрон - Её зовут Молли Её зовут Молли

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Её зовут Молли - Де Вита Шэрон - Страница 24


24
Изменить размер шрифта:

Па, как всегда, сидел во главе стола. По одну сторону от него сидели Майкл с женой Джоанной, а слева от них — Патрик. По другую сторону были места Дэнни и Кэти и стоял высокий стульчик для годовалой Эммы, дочурки Майкла и Джоанны. Дед настаивал, чтобы его первая правнучка помещалась рядом с ним.

Мэйв сидела в противоположном конце стола, приглядывая за своим выводком, а заодно и за тарелками с едой.

Появление Дэнни с малышкой Молли на руках произвело сенсацию. Дэнни вкратце изложил обстоятельства дела. Никого в семье не удивило, что Дэнни явился на воскресный обед с найденышем. Все успели привыкнуть к тому, что он приносит домой всевозможную брошенную или потерявшуюся живность. Но все, смеясь, согласились, что Молли гораздо предпочтительнее того злющего одноухого бигля, который укусил Па за ногу.

— Дай-ка сюда малышку, — приказал Па, добродушно отпихнув локтем Мэйв. — Она ведь рыженькая, а, Дэнни? — Дед лучезарно улыбнулся. — Да ты просто милашка, верно я говорю? — заворковал он, совершенно очарованный ясными синими глазками и огненно-рыжими волосиками Молли. Потом бросил взгляд на Дэнни. — Эй, а ты уверен, что она не из Салливанов? — Его глаза озорно заблестели. — У нее наши глаза. — Он одобрительно кивнул. — Определенно, у нее салливановские глаза.

Смеясь, Дэнни передал матери огромную миску ирландского рагу — тушеной баранины с луком и картофелем.

— Дед, клянусь тебе, она не из рода Салливанов. — Он умоляюще поднял руки. — Я тут не при чем.

— Жаль, — произнес Па, становясь серьезным. Он посмотрел на свою правнучку Эмму, потом перевел взгляд на Джоанну с ее выпирающим животом. — Нам бы здесь не помешали еще несколько карапузов, правда, Мэйв? — Засмеявшись, он наклонился и чмокнул Эмму в рыжую макушку. — Да, определенно, а то у нас их маловато. — Он взглянул на Патрика и Дэнни. — Давайте-ка, ребятки, принимайтесь за дело. Время идет, и моложе вы не становитесь. — Он кивнул на старшего из внуков. — Майкл уже обошел вас на одно очко и с каждой минутой отрывается все больше. — Ему доставляло бесконечное удовольствие наблюдать, как растет его клан.

Джоанна Салливан, которая вот уже год как замужем за Майклом, охранительным жестом положила руку на живот. Только вчера доктор Саммерс сообщил ей пол будущего младенца. Младенцев, с улыбкой мысленно поправилась она, все еще привыкая ко множественному числу. Она еще не сказала об этом чуде даже Майклу. Хотела подождать случая, когда вся семья будет в сборе, потому что знала, как все обрадуются.

Она обвела глазами стол, за которым расположилась семья, ее семья, и ощутила, как ее переполняют невероятная радость и любовь. Джоанна улыбнулась Па.

— Ну, Па, раз тебе не хватает еще нескольких младенцев… — Она оставила фразу незаконченной. Разговор за столом прекратился, и все взгляды устремились к ней. Ее улыбка стала еще шире, она взяла руку Майкла в свою и крепко сжала.

— Что такое? Что-то не так? — У него в глазах была тревога, и ей захотелось протянуть руку и разгладить морщины у него на лбу. Милый Майкл, он всегда о чем-нибудь беспокоится, и особенно о ней.

— Не волнуйся, Майкл, все в порядке.

— Боже мой, — простонал он, — когда ты в последний раз мне так сказала, у тебя начались схватки. На два месяца раньше, чем положено. — Майкл боялся воскрешать в памяти то ужасное время. Он тогда думал, что потеряет и ее, и ребенка, которого успел полюбить заочно.

— Сейчас совсем другое дело. — Джоанна запнулась в смущении оттого, что все ждут ее слов. — Просто доктор Саммерс думает, что у нас не будет ребенка…

— Не будет ребенка? — прорычал Майкл, глаза которого готовы были выскочить из орбит. — Он что, спятил? Ведь достаточно только посмотреть на тебя…

— Майкл, — перебила его Джоанна, — у нас не будет одного ребенка. — Помедлив, она беспомощно улыбнулась Майклу. — Или даже двух. — Она услышала, как застонал Патрик, и широко улыбнулась. — Похоже, у нас их будет целых трое, Майкл.

Тот побледнел как полотно, казалось, вот-вот упадет в обморок.

— Тройня? — еле выдавил из себя он. — Мы… у нас… будут тройняшки?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Сияющая улыбкой Мэйв обошла вокруг стола и поцеловала невестку.

— Сдается мне, Майкл, что это Джоанне предстоит рожать их, а не тебе, — сказала она в своей обычной манере и ободряюще похлопала по плечу своего обалдевшего от счастья сына.

Па захохотал и шлепнул ладонью по столешнице.

— Ишь ты! Трое зараз. Тройная благодать. Майкл, негодник ты этакий, я знал, что в тебе есть это. — От удовольствия он снова шлепнул по столу, так что Эмма заплакала, а Молли заулыбалась. Дед тут же подхватил Эмму свободной рукой и принялся утешать: — Прости меня, солнышко. Я не хотел напугать тебя. Зато у тебя будут братишки или сестренки. Разве это не расчудесно, детка? — Он посмотрел на Джоанну светящимися любовью глазами. — А может, и те и другие, — с надеждой в голосе сказал он, и Джоанна улыбнулась, покачав головой.

— Нет, Па. Извини. Не в этот раз. Похоже, у нас будет однополая команда.

— Однополая?.. — оторопело повторил Майкл. Он всмотрелся в лицо Джоанны и чуть не застонал. — Девочки? У нас будут три девочки? — Видения косметики, лака для волос, платьиц с оборочками и подвенечных платьев пронеслись у него в голове. Их сменила стая похотливых, пускающих слюни парней.

«Убью, — сразу решил он. — Убью любого, кто осмелится хотя бы посмотреть на одну из моих драгоценных дочерей».

Его дочерей!

Любовь переполняла его сердце. Он наклонился к Джоанне и крепко поцеловал ее в губы.

— Еще три дочки? Это замечательно. Правда.

Джоанна посчитала, что достаточно продержала его в неведении.

— Майкл…

Это сразу насторожило его.

— Что? — Он тревожно заглянул ей в глаза.

— Мне жаль разочаровывать тебя, Майкл, но у нас мальчики. Все трое.

— Мальчики? — обессилено повторил он, переводя взгляд на своих ухмыляющихся братьев. И тихо застонал.

— Только подумай, Майки, — сказал Патрик, хватая булочку из корзинки. — Теперь ты узнаешь, с чем приходилось иметь дело Ма и деду все эти годы. — Он с ухмылкой посмотрел на Дэнни. — Еще трое мальчишек. Совсем как мы.

Майкл снова застонал и взялся за голову — трое мальчишек! Это расплата, он сразу понял. Расплата и наказание за все, что пришлось пережить матери из-за него и его братьев за эти годы.

— Я кажусь себе недостаточно взрослым, чтобы иметь трех мальчишек, — сказал он мрачно, сознавая, что, вопреки всему, его переполняют радость и гордость.

— Всем привет. — В комнату вошла Кэти, таща за руку Марту. Им таки удалось кое-куда зайти перед появлением здесь.

Для начала Кэти повела Марту к миссис Хеннипенни. Она верно прикинула, что у Марты с миссис Хеннипенни примерно одинаковый размер, и, когда она быстро объяснила ситуацию, миссис Хеннипенни охотно одолжила Марте полный комплект одежды; вот только расстаться со своими сверкающими красными туфлями Марта отказалась наотрез. Потом они зашли к Кэти, где Марта приняла душ, помыла голову и переоделась.

Женщина, которая сейчас несмело стояла в дверях столовой, в простом синем с белым трикотажном платье, с коротко подстриженными серебристо-седыми волосами, не походила на ту Марту, с которой Дэнни беседовал всего несколько часов назад.

Конечно, если бы не ее ослепительные красные туфли.

Его удивленный взгляд переместился на Кэти, и сердце у него растаяло. Все чувства, которых он так боялся, ожили с новой силой. Чувства, которых, как он обещал себе, он никогда больше не будет испытывать к женщине. Он поклялся, что никогда больше не будет слабым.

Холодок волной прокатился по его телу, когда он понял, что это все-таки произошло, — чувство к Кэти сделало его уязвимым, и это вселило в него настоящий ужас.

Когда она успела пробраться в сокровенный уголок его сердца? Вряд ли какая-либо из известных ему женщин смогла бы справиться с треволнениями, выпавшими на их долю за последние несколько дней, а Кэти справилась; и он вдруг понял, какая она на самом деле удивительная, прекрасная, желанная.