Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 23
— Лиз, я…
— Это нормально. Вы исполняете свой долг, а я догоню.
— Я буду скучать по тебе.
Она протянула руку, и я могу поклясться, что почувствовала ее пальцы на моих.
— Ты сладкая, Хлоя. Не беспокойтесь обо мне. Я вернусь.
Потом она исчезла.
***
Остальные ждали в дверях. Мы выбрали свой путь через мусор, идя гуськом в жутковатой темноте за Дереком.
Когда мы почти пришли, волосы на моей шее встали дыбом, и началась тупая пульсация в задней части черепа. Я замедлилась. Теперь настала очередь Тори бить меня в спину.
— Давай, двигаться,— буркнула она. — О, как же я забыла. Хлоя боится темноты. Саймона, тебе лучше держать ее за руку или…
— Брось это дело,— Саймон оттолкнул Тори и присел рядом со мной. — Ты в порядке?
— Там ... что-то есть. Я чувствую это.
— Призраки?
— Я так не думаю. Это очень похоже на то, что я чувствовала в Лайл Хаусе.
Дерек ругнулся.
Я попыталась всмотреться в выражение его лица в темноте. — Что?
— Там тела.
— Что?— не понял Саймон, эхом с Тори, громче и настойчивее.
— Там где—то поблизости труп. Я почувствовал это вчера, после того, как мы поселились.
— И ты говорили мне не беспокоиться?— сказал Саймон.
— Это тела. Давно мертвые. Некоторые бездомные. Это хорошее место, во всех отношениях.
— Во всех отношениях? Кромешная темнота убежища заполненного мусором, трупами и крысами. Ты знаешь, как выбрать их, братан.
— К—крысы?— прошептала в ужасе, думая о летучих мышах.
— Отлично,— пробормотала Тори. — Она боится еще и крыс.
— Пока я здесь, они держатся в стороне,— сказал Дерек.
Я беспокоилась не на счет живых крыс.
Он продолжил:
— Но я не думаю о теле. Хлоя? Разве это проблема?
Еще какая. Я должна рассказать кое—что о летучих мышах, как я случайно подняла их, имея дело с призраком. Но я посмотрела на всех, как они устали, казалось, все с нетерпением ожидали найти место, чтобы отдохнуть и поговорить, выяснить, что я знала. Я могу справиться с этим. Пока я не пробовала вызывать Лиз, я не подниму этого мертвеца.
Вот что я сказала ребятам.
— Но это не мешает тебе быть рядом с ним?— сказал Саймон. — Мы должны…
— Я уверена, что безопасное мест не так легко найти,— я заставила себя улыбнуться. — Это будет хорошим опытом. Мне нужно научиться распознавать ощущения.
— О, конечно,— скривилась Тори. — Хлоя собирается учиться у него. Ты когда—нибудь закончишь? Ты как маленький веселый кролик Энерджайзер…
Саймон повернулся, чтобы высказать что-то ей, но Дерек помахал нам. Мы добрались до комнаты в центре, без окон. Дерек включил фонарь. Он отбрасывал достаточно колеблющегося света, чтобы видеть друг друга. Ранее, ребята притащили ящики, чтобы сидеть, и постелили газету за грязный пол. Два новых рюкзака были спрятаны за ящиками рядом с аккуратной стопой дешевых одеял. Не совсем Хилтон или даже Лайл Хаус, но гораздо лучше, чем где мы спали прошлой ночью.
Когда мы сели, Дерек вытащил горсть энергетических батончиков из кармана и протянул мне.
— О, да. Ты должна быть голодной,— Саймон тоже сунул руку в карман. — Я могу предложить одно яблоко в синяках и один коричневый банан. Магазины не место, чтобы покупать фрукты, так я постоянно говорю кому—то.
— Лучше, чем эти. Для тебя, во всяком случае, Саймон,— Дерек протянул шоколадку Тори.
— Потому что ты не должен есть это?— спросила я. Это напомнило мне ... — Я достала инсулина. Дерек сказал, что это резервная копия.
— Так что мой темный секрет раскрыт.
— Я не знала, что это секрет.
— Не совсем так. Мне просто не нравится кричать об этом на каждом углу.
Другими словами, если бы дети знали, что он болен хроническим заболеванием, они могли бы относиться к нему по—другому. У него было все под контролем, поэтому нет никаких оснований для того, кто знает об этом.
— Резервная копия?— удивилась Тори. — Ты имеешь в виду, что она тебе не нужна?
— Очевидно, нет,— пробормотала я.
Саймон переводил взгляд с меня на нее, испугавшись, когда понял.
— Вы, ребята, думали...
— Ибо если ты не получил лекарства в ближайшие двадцать четыре часа, ты был бы мертв?— сказала я.
— Не совсем, но близко к этому. Вы знаете, раньше плакат "повысит ставки со смертельным заболеванием, которому нужно лекарство". Видимо, он все еще работает.— Разочаровались?
— Не шути. Вообще—то мы надеялись найти тебя в паре шагов от смерти. Посмотри на себя, даже не задыхаешься.
— Ладно, потом. Неотложная медицинская ситуация, взять на заметку.
Он вскочил на ноги, пошатнулся, завалился, а затем поднял голову.
— Хлоя? Это ты?— Он закашлялся. — У вас есть мой инсулин?
Я поместила в его протянутую руку мешочек.
— Вы спасли мне жизнь,— с наигранной благодарностью просипел он. — Как я могу отплатить вам за это?
— Пожизненное рабство звучит не плохо.
Он поднял фрукт.
— Ты бы согласилась на побитое яблоко?
Я рассмеялась.
— Вы, ребята, странные,— констатировала Тори.
Саймон сидел на ящике рядом со мной.
— Это правда. Мы совершенно странные и совершенно не крутые. Твоя популярность резко падает, просто находясь рядом с нами. Так почему же ты не…
— Хлоя?— прервал его Дерек. — Как твоя рука?
— Ее?..— Саймон тихо выругался. – Кажется, наше путешествие не слишком хорошо складывается. Во—первых, пища. Теперь ее руки,— он повернулся ко мне. — Как она?
— Отлично. Зашита и перевязана.
— Мы должны посмотреть,— настоял Дерек.
Саймон помог мне снять куртку.
— Это все, что ты носишь?— изумился Дерек. — Где твой свитер?
— Они не дали нам шанс, чтобы захватить что-то. У меня есть деньги. Я куплю.
— Два,— сказал Саймон. – Здесь очень холодно после захода солнца. Ты должны были продрогнуть прошлой ночью.
Я пожала плечами.
— У меня были другие проблемы в тот момент.
— Ее тетя и Рей,— удрученно сказала Тори.
— М—мы вернемся к этому,— остановила ее я, когда Саймон посмотрел на меня. — Там ??очень много всего, чтобы наверстать. Вы начинаете ребята.
ГЛАВА 19
— НАЧНУ С САМОГО НАЧАЛА,— сказал Дерек, усаживаясь на свой ящик. — В последний раз мы видели, как вы с Рей спрятались на складе. Нам удалось отвлечь преследователей, и мы ушли, но мы не могли вернуться некоторое время, в случае, если они наблюдают. Когда мы туда пришли, вас, девчонки, не было.
— Рей убедила меня уйти.— Она сказала, что когда осталась наедине с Саймоном, Саймон не упомянул меня вообще, только беспокоился о своем брате. Теперь я знала, что это неправда, она заставила меня сомневаться в ребятах, в том, что они вернутся за мной, и теперь я смущена, что ей это удалось. — Она сказала ... неприятные вещи. Она заставила меня покинуть место встречи, чтобы мою руку проверила тетя Лорен, а затем...
Я описывала прошедшие два дня, шаг за шагом, откровение за откровением. Когда я, наконец, закончила, все они сидели молча, даже Тори.
— Так Лиз и Брэди мертвы,— произнес медленно Саймон. — И, я думаю, что другие девушки — те, кого отправили ранее.
— Эмбер,— вставила Тори. — Ее звали Эмбер.
Я кивнула.
— Она была в списке. Все три из них.
Еще один мучительный перерыв на тишину.
— Рей и тетя Лорен все еще там,— сказала я, наконец. — Я знаю, Рей предала нас, и моя тетя была одной из них, но и я должна выручить их. Я не жду никакой помощи от вас…
— Нет, ты права,— поспешил развеять мои страхи Саймон. — Рей одурманена, но она точно не заслуживает того, чтобы умереть за это.
— Я знаю, что не могу спасти их прямо сейчас,— я бросила взгляд на Дерека. Когда он кивнул, я почувствовала щепотку разочарования, как будто я надеялась, что он скажет — мы могли бы справиться с этим. Он был прав, конечно. Мы не могли.
- Предыдущая
- 23/56
- Следующая