Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пробуждение (ЛП) - Армстронг Келли - Страница 21
Его хрип сказал, что чувства не обязательно взаимны. Может быть, я должна быть немного разочарована, но я была слишком все равно счастлива. На данный момент торговая марка Дерека — хмуриться была лучше, чем любая улыбка.
— Я так рада, что…
— Понял,— оборвал он. – Стоит делать ноги, Хлоя, прежде чем они заметили тебя.
— Они ушли. Вот почему…— я оглянулась назад, и моя улыбка исчезла. — Где Саймон? О—он в порядке, правда?— я пошарила и вытащили инсулин из сумки. — Я знаю, что он нуждается в этом. Это была…
— Это его резервная копия. У него была другая в кармане.
— Ах. Правда. Хм, хорошо. Так где?..
— Позади. Я почувствовал Тори, поэтому думал, что это ловушка и…
— Тори! Ее мама в автомобиле, нужно предупредить ее.
— Что?
Я жестом показала ему следовать за мной. Пересекая двор, бросаясь от тайника к тайнику, как и собиралась, когда увидела внедорожник. Дерек пытался идти со мной в ногу, его суровый шепот:
— Хлоя, вернись сюда!— смешался с жесткими проклятиями, когда я проскальзывала в местах не соответствующих его габаритам.
Наконец, когда я помчалась по ряду живых изгородей, он схватил меня за воротник куртки и повернул к себе, поднимая в воздух, как щенка за шкирку.
— Я знаю лучший путь. Я был здесь в течение двух дней, проверка местности, когда ждал тебя,— он поставил меня, но сохранил свою власть держа за воротник, поэтому я не могла удрать. — А что это за Тори и ее мама?
— Нет времени. Только… Лиз. Нам нужна Лиз.
— Лиз жива?
Я колебалась, напоминая себе, сколько он пропустил.
— Нет. Я имею в виду... ее призрак. Я была права — она мертва. Она помогала мне, правда, и она нужна нам, чтобы разведать путь.
Я вырвалась из его захвата и бросилась к прорехе в изгороди. Я скользнула в ее сторону и выглянула. Лиз стояла посреди дороги в двух кварталах внизу. Я свистнула, пытаясь привлечь ее внимание, но Дерек вздохнул, сунул пальцы в рот и свистнул достаточно громко, чтобы мои уши свернулись в трубочку. Я не могу сказать, что это привлекло внимание, он Лиз обернулась, пока он слушал, в случае, если он привлек чужое внимание. Через некоторое время он позволил мне выглянуть из—за изгороди еще раз.
— Она идет,— сказала я.
Дерек кивнул. Он оглядел пространство вокруг, убедившись, что все было чисто.
— Ты хотел привести меня,— напомнила я. — Так веди. Она будет наверстать упущенное.
Он не двигался. Когда я попыталась уйти, он схватил меня за рукав.
— Я должен знать, куда иду.
— Два охранника Edison Group осторожно патрулируют двор.
— Edison Group?
— И мама Тори, а также человек, который стрелял в нас в субботу вечером. Но все они, мама Тори только наблюдают.
— Мама Тори? Edison Group? Как?..
— Дерек?
— Что?
Я посмотрела, встречая его взгляд.
— Ты мне веришь?
Я честно не знала, каков будет ответ, но он не колеблясь кивнул.
— Курс?
— Тогда, я знаю, что ты нуждаешься в подробностях. Но у нас нет времени. Нет, если Саймон ждет и мама Тори у нее на пути. Она ведьма, и она не боится использовать свои заклинания. Достаточно понятно?
Он осмотрел двор. Может быть, он доверяет мне, но и для Дерека, не иметь все факты, как блуждание по лабиринту с завязанными глазами.
— Иди за мной,— сказал он, и мы пролезли.
ГЛАВА 17
ЛИЗ РАЗВЕДЫВАЛА ПУТЬ, забегая вперед, и свистом звала нас дальше. Рот Дерека остался в таком положении, что давал мне знать — он не был счастлив ..., который в значительной степени являлся его нормальным выражением, так что я это проигнорировала.
Внедорожник остановился на дороге рядом с фабрикой. Вдоль нее было меньше промышленных зданий, более позади, где мы останавливались с Edison Group вчера, и где теперь ждала Тори. Кроме того, было, где спрятать внедорожник.
Мы были в жилых кварталах к северу от заводского двора, только минивэн стоял на краю микрорайона. Когда мы осмотрелись вокруг него, то смогли увидеть внедорожник, припаркованный позади другого транспортного средства. Мама Тори, Майк, и лысеющий водитель стояли рядом с ним и разговаривали.
— Где Саймон?— прошептала я.
— С другой стороны от них. Тори?
— Я оставил ее там,— я указала направление. — Она присматривает за черным ходом. Будем надеяться, что она не высовывается и остается на месте.
— Если бы это была ты, да. Тори – сильно сомневаюсь,— насмешливое фырканье. Я бы насладилась похвалой в другой ситуации, если бы не знала, что Дерек считает Тори, лишь немного умнее планктона.
— Мы можем проскользнуть через эту дорогу и пробраться соседними дворами,— задумчиво протянула я. — Тогда мы можем сделать круг…
Дерек поймал мою руку еще раз, когда я начала двигаться, если продолжится в том же духе, вскоре будет так болеть, что я не смогу терпеть.
— Собака,— сказал он, подергивая подбородком в сторону огороженного двора. – Она была там раньше.
Ожидая увидеть слюнявого добермана за забором, я проследила за его взглядом, чтобы увидеть немного белого меха, походившего на дамскую сумочку. Он даже не лаял, только смотрел на нас, пританцовывая на месте.
— Ах, боже мой! Да это бойцовская порода,— пошутила я, глядя на Дерека. — Это непростое решение, но я думаю, что ты можете взять его и погладить.
Блики.
— Это не…
Ветер переменился, и собака вышла из себя. Дерек ругнулся, и потянул меня назад. Собака издала один низкий, пронзительный вой. Затем сошли с ума, прыгая и лая,?? вихрем белого меха избивая себя о забор.
Дерек дернул меня за минивэн. Мы были вне поля зрения собаки, но она продолжала тявканье и рычание, отрывая проволоку с каждым ударом.
— Он почуял меня,— объяснил Дерек. — Оборотня.
— Они всегда так делают?
Он покачал головой.
— Раньше я только их нервировал. Они держались подальше, может быть, лаяли немного. В настоящее время?— он махнул в сторону решетки. — Я получаю это. Мы должны заткнуть его.
— Что... Лиз!
Девушка как раз оказалась поблизости.
— Можешь ли ты отвлечь собаку?— спросила я ее. — Думаю, что он хочет поиграть.
Ее лоб пошел морщинами. Потом она улыбнулась.
— Хорошо. Я могу сделать это.
— Поиграть?— Дерек удивленно смотрела на меня. — Что?..
Я указала ему на конец фургона. Там, по ту сторону забора левитировала подрагивающая палка. Ее держала Лиз, но Дерек мог видеть только палку. Собака смотрела на летающий предмет, льнула к забору, лаяла и прыгала снова. Лиз помахала палкой, и постучала ей по спине собаки. Как только она привлекла его внимание, сразу бросила ее в сторону. На этот раз он погнался следом.
Я посмотрела на Дерека, который откровенно пялился на собаку.
— Помнишь, Лиз говорила, что ее преследует полтергейст? Оказалось, теперь она сама полтергейст. Она наполовину демон со способностью к телекинезу.
— Ха,— он повернулся и посмотрел еще раз, медленно покачивая головой, как будто удивляясь, почему он не понял этого. Наверное, потому что он не знал, у демонов полукровок может быть способность к телекинезу.
— Берег чист!— закричала Лиз. — И этой собаке становится скучно!
Дерек и я на другой стороне улицы. Мы направились к дорожной службе на другой стороне, ведущей через промышленные здания, граничащие с заводом. Затем Дерек остановился.
— Тори,— только и сказал он.
Я посмотрел мимо него.
— Где? Я не вижу...— я заметила, что его лицо поднимается по ветру. — Не видишь, чувствуешь запах, не так ли?
Он кивнул и повел меня туда, где она была привалившаяся к стенке, просматривая местность с другой стороны.
— Это мы,— прошептала я.
Она увидела Дерека и даже не поздоровавшись, заглянула за его спину.
— Где Саймон?
— Он…
— Он в порядке? Почему не здесь?— она посмотрела вверх в лицо Дерека. — Где ты его оставил?
— Ждет в переулке,— Дерек нахмурился в раздумье. – Не могу сказать точно, хотя…
- Предыдущая
- 21/56
- Следующая