Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лабиринт - Коултер Кэтрин - Страница 5
– Благодарю вас, сэр.
– Позвольте мне кое-что рассказать вам о вашем новом назначении, агент Шерлок, – сказал Петти, и при этих его словах Шерлок снова подумала о том, что ей просто-напросто не хватает характера, и из-за этого придется ловить болванов, которые не могут найти для себя лучшего занятия, чем грабить банки. – Преступник, с которым вы так ловко управились в Хоганз-Эллей, то есть Диллон Сэвич, попросил, чтобы вам изменили место прохождения службы и направили в его подразделение.
– Здесь, в Вашингтоне? – спросила Шерлок, чувствуя, как внезапно заколотилось ее сердце.
– Да.
Неужели ей придется сидеть в комнате, битком набитой компьютерами? О Господи, подумала она, лучше уж отлавливать грабителей банков. Ей не хотелось работать с ЭВМ. Правда, она неплохо разбиралась в программировании, но до такого компьютерного гения, как Сэвич, ей было далеко. Истории о том, какие вещи он умудрялся проделывать с помощью компьютера, передавались в академии из уст в уста, словно легенды. Собственно говоря, Сэвич и был легендой, живой легендой. Шерлок просто не могла себе представить, как она сможет работать под началом такого человека.
– А что у него за подразделение?
– Оно называется Подразделение по задержанию опасных преступников, сокращенно ПЗОП. Работники подразделения сотрудничают с отделом расследований тяжких преступлений в целях сбора сведений о том или ином преступнике и составления его психологического портрета, но подходят к решению проблемы под иным углом. При необходимости они входят в непосредственный контакт с местными властями – это случается, когда преступник перекочевывает из одного штата в другой. Агент Сэвич разработал особый метод розыска и задержания. У него будет возможность детально вас с ним познакомить. Работая с Сэвичем, вам придется использовать все ваши знания, агент Шерлок. При выборе места назначения для новых сотрудников мы стараемся учитывать их склонности и уже накопленный опыт. Правда, узнав о вашем назначении в лос-анджелесское отделение, вы, пожалуй, могли серьезно усомниться в этом.
На какой-то момент Шерлок лишилась дара речи от радости. Ей захотелось перепрыгнуть через стол и встряхнуть мистера Петти за плечи. Поняв, что не сможет работать в отделе расследований тяжких преступлений в качестве специалиста по составлению психологических портретов, она подумала, что совершила непоправимую ошибку, приняв решение стать сотрудником ФБР. Всего неделю провела она в отделе, но была настолько потрясена, что в ее памяти ожили кошмары, мучившие ее семь лет назад. В глубине души Шерлок была уверена, что никогда не сможет привыкнуть к тому, с чем ей пришлось столкнуться. Сотрудники отдела признавали, что многие люди, мужественные и обладающие весьма сильным характером, были не в состоянии адаптироваться. Тем более это было не под силу ей, ибо помимо того страха, который она испытывала во время прохождения практики в отделе расследований тяжких преступлений, ее мучил страх, угнездившийся где-то в глубинах подсознания.
Сейчас, однако, Шерлок захлестнула волна радости и ликования. До сих пор она ничего не слышала об отделе Сэвича, что было довольно странно, поскольку трудно было найти структурное подразделение Бюро, о котором курсанты академии не судачили бы между собой. Работа под началом Сэвича открывала перед ней неограниченные возможности. Теперь, думала Шерлок, она как минимум получит доступ к файлам, в которых собрана вся необходимая ей информация. И при этом ее любопытство ни у кого не вызовет подозрений – во всяком случае, если она будет соблюдать осторожность. Шерлок с облегчением прикрыла глаза.
Она никогда особенно не верила в свою счастливую звезду. Так почему же сейчас так повезло? Ей было даже немного не по себе. Вот уже семь лет, с той самой ночи, перед ней была только одна цель, и теперь она получила шанс достигнуть ее.
– Сейчас два двадцать, – услышала она голос мистера Петти. – Агент Сэвич хотел бы встретиться с вами через десять минут. Надеюсь, вы справитесь с работой в его подразделении. Там вам не придется заниматься составлением психологических портретов маньяков, но я нисколько не сомневаюсь, что временами будет нелегко. Все будет зависеть от конкретных дел, по которым вам придется работать, и от того, насколько плотно вы будете в них задействованы. Но в любом случае вы, по крайней мере, не будете сидеть в Куантико в подземном бомбоубежище без окон на глубине шестиэтажного здания.
– Люди из отдела расследований тяжких преступлений заслуживают уважения.
– И к тому же им нужна всяческая помощь и содействие. Собственно говоря, именно это и стало одной из причин создания подразделения, которым командует агент Сэвич. Ну что же, теперь он сам вам все расскажет, а потом вы примете решение.
– Могу я задать вопрос, сэр? Почему агент Сэвич хочет взять меня к себе?
Губы мистера Петти снова растянулись в улыбке.
– Я думаю, он просто не может поверить в то, что вам удалось его одолеть, агент Шерлок. Но вообще-то вам лучше спросить об этом его самого.
Петти поднялся и проводил Шерлок до дверей своего небольшого кабинета.
– Чтобы добраться до подразделения Сэвича, – сказал он, – пойдете по этому коридору и трижды свернете направо. После третьего поворота свернете еще раз, на этот раз налево, минуете четыре кабинета и два конференц-зала и с левой стороны увидите дверь, которая вам нужна. Ну как, вы уже привыкаете к нашему Заколдованному дворцу?
– Нет, сэр. Это настоящий лабиринт.
– Площадь здания составляет более двух миллионов квадратных футов. Нормального человека это просто потрясает. Даже я время от времени теряюсь в коридорах и переходах, а моя жена считает, что я не вполне нормален. Ничего, лет через десять приспособитесь, агент Шерлок, – сказал Петти, пожимая ей руку. – Добро пожаловать в ФБР. Надеюсь, ваша работа будет приносить вам удовлетворение. А кстати, никто никогда не говорил, что вам пойдет твидовая шляпа?
– Бывало, сэр.
– Извините, агент Шерлок.
Она так торопилась покинуть офис Петти, что не стала задерживаться, даже чтобы зайти в дамскую комнату.
– На то, чтобы отыскать меня, у вас ушло десять минут, – сказал Сэвич, посмотрев на нее и переводя взгляд на свои наручные часы с изображением Микки Мауса на циферблате. – Ну что же, неплохо, агент Шерлок. Судя по тому, что сказал мне Колин Петти, вы не совсем понимаете, почему я попросил направить вас ко мне.
На Сэвиче была белая рубашка с закатанными до локтей рукавами, брюки цвета морской волны и такой же галстук. На вешалке в углу висел того же цвета двубортный пиджак. Говоря с Шерлок, он медленно встал из-за стола. Сэвич был крупным темноволосым мужчиной. Росту в нем было по меньшей мере шесть футов два дюйма, и к тому же он обладал завидной мускулатурой. Помимо мастерского владения искусством рукопашного боя, он – это было очевидно – регулярно работал с гантелями и штангой. О его силе и ловкости среди курсантов ходили легенды. В том, что эти легенды соответствуют действительности, Шерлок убедилась во время учебной операции в Хоганз-Эллей. После того как Сэвич ударил ее головой, у нее три дня отчаянно болел живот. Если бы она не знала, что он агент ФБР, то вполне могла бы его испугаться. Сэвич был словно отлит из стали. Весь его облик говорил о воле и решительности, и лишь небесно-голубые глаза несколько нарушали общую картину. Мать Шерлок, наверное, назвала бы их выражение мечтательным. И ошиблась бы. В характере Диллона Сэвича не было даже намека на мечтательность. Он просто выжидательно смотрел на Шерлок. Кажется, он что-то спросил, спохватилась она. Ах да, он хотел объяснить, почему решил взять ее в свое подразделение.
– Да, сэр, – сказала она и улыбнулась.
Диллон Сэвич обошел вокруг стола и пожал ей руку.
– Присаживайтесь, – предложил он. – Давайте обсудим этот вопрос.
Рядом со столом Сэвича – типичное казенное имущество ФБР – стояли два стула для посетителей, на столе – компьютер. Рядом с ним Шерлок увидела портативный компьютер с поднятой крышкой, явно не имеющий к имуществу Бюро никакого отношения. Он был включен и едва слышно жужжал. Поскольку крышка (она же дисплей) была слегка повернута в ее сторону, Шерлок удалось мельком разглядеть какие-то зеленые символы на черном фоне. Ей стало интересно, не тот ли это компьютер, который, как рассказывали в академии, Сэвич как-то раз заставил танцевать.
- Предыдущая
- 5/94
- Следующая