Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Любовь по лотерее - Малахова А. - Страница 15
Дикси переступила порог спальни. И решительно зашагала по коридору к лестнице.
Внезапно она натолкнулась на мужчину, и вскрикнула от неожиданности. Объятая ужасом, она спросила:
— Кто это?
— Мы вернулись...
Услышав знакомый голос, девушка сгоряча ударила Джека по плечу.
— Ты меня до смерти напугал. Зачем ты опять ко мне подкрался? Имей в виду, ты зря так делаешь. — У Дикси перехватило дыхание, и она умолкла.
Потирая плечо, Джек произнес:
— Какая муха тебя укусила? Да за километр было слышно, что мы идем. — Он махнул рукой на сидящих рядом собак. Они покорно склонили головы и виновато смотрели на Дикси.
Теперь все решили, что она паникует или сошла с ума. Отлично.
— Иди сюда и, пожалуйста, все мне объясни. — Дикси сделала шаг назад и указала рукой на спальню.
Джек вошел в комнату и огляделся. Вместо того чтобы начать оправдываться, он схватил девушку за локоть и выволок из спальни.
— Дай мне фонарь и стой здесь.
Ошарашенная, Дикси без слов отдала ему фонарь. Джек осторожно посветил на окно и осмотрел шпингалет.
— Я его уже проверила. Он закрыт изнутри.
Дикси заметила, что Джек нахмурился, срывая с кровати постельное белье. Он хотел проверить, нет ли там еще чего-нибудь. Букет рассыпался, некоторые цветы упали на пол.
— Джек, скажи, что ты просто пытаешься меня испугать. Это для того, чтобы выигрыш был твой. — Ее голос звучал умоляюще.
Вместо ответа он завел Дикси в комнату и позвал туда собак.
— Ты действительно здесь ни при чем?
Девушка покачала головой.
Уже как профессионал он еще раз взглянул на кровать и сказал:
— Я ненадолго спущусь. Оставайся здесь.
Дикси хотела возразить и доказать, что она не беспомощный ребенок, но вместо этого устало присела на край кровати. Было жалко оставлять Сэди и Тигра одних в неизвестности только ради того, чтобы показать детективу, какая она храбрая. Кроме того, он специалист. Это его работа — выслеживать подозрительных типов. А Дикси оказывает помощь и моральную поддержку потерянным душам. Так что сейчас лучше не вмешиваться, ее очередь еще подойдет.
Джек ушел вниз и унес с собой фонарь, поэтому спальню освещал только камин. Собаки сидели рядом и внимательно смотрели на девушку, как будто охраняли ее.
— Ради бога, не смотрите так. Лежать! — скомандовала она и указала на коврик у камина. — Я еще не выжила из ума. А просто совершила большую глупость, что приняла участие в этой нелепой лотерее.
Обнюхав каждый угол, Тигр улегся на коврике. Сэди свернулась калачиком около него.
Услышав шаги на лестнице, девушка сорвалась с места и ринулась за кочергой. Не успела она схватить ее, как вошел Джек. Он держал в руках кресло-качалку и едва не уронил фонарь. Дикси быстро забрала у него светильник.
Джек усадил испуганную девушку обратно на кровать, поставил кресло рядом и удобно устроился в нем. На его лице было бесстрастное выражение.
— Говори же! — Дикси уселась по-турецки на мягкой перине. — Что происходит?
Джек раскачал кресло и некоторое время внимательно смотрел девушке в лицо. Затем сказал:
— Я не имею к этому никакого отношения.
По его честному прямому взгляду Дикси поняла, что он говорит правду.
— Я тоже. — Дикси так и хотелось пододвинуться поближе к надежной охране, но она сдержалась.
— В поленнице не хватает нескольких поленьев, два валяются рядом. — Джек предупредил следующий ее вопрос. — Я обращаю внимание на мелочи, потому что этим зарабатываю себе на жизнь. Сегодня утром на земле не было дров.
— Понятно.
— Очевидно, что тот, кто это сделал, — он махнул рукой на камин и на кровать, — хорошо знает усадьбу. Ему известно, где взять полотенца и как незаметно передвигаться. Вопрос в том, зачем ему это надо?
— Может, это мистер Грэйнджер что-то задумал? — Дикси хваталась за любое объяснение.
— Он бы нас проинформировал.
— Сосед?
Джек покачал головой.
— Сколько домов ты насчитала, пока добиралась из города до усадьбы? Я ни одного.
— Значит, к нам заходит незваный гость, который оставляет цветы и разводит огонь в каминах.
— Ты забыла про полотенца, — улыбнулся Джек.
Девушка немного успокоилась и расслабилась.
— Звучит странно. Тебя это не беспокоит?
— Думаю, осторожность не помешает. Все двери и окна закрыты. С нами две собаки. — Джек посмотрел на сладко посапывающих Сэди и Тигра.
Дикси улыбнулась.
— А я могу обороняться поленом!
Следует быть более осмотрительной. Дикси находится вдали от города с малознакомым человеком. Конечно, он привлекателен и приятен в общении, но надеяться можно только на себя. К тому же Джеку нужна ее усадьба.
Вдруг он хитростью заставит ее уехать и скажет, что Дикси Осборн здесь и в помине не было? Нет, не выйдет, он разговаривал по телефону с ее матерью.
Джек улыбнулся и покачал головой.
— Мне, конечно, хочется получить усадьбу, но не настолько, чтобы избавиться от соперника любым путем.
Дикси ушам своим не поверила: как малознакомому человеку удалось прочесть ее мысли?
— Как ты догадался, о чем я думаю?
— Милая, да у тебя все на лице написано.
Он назвал ее «милая». Ну и что? Может, он всех девушек так называет. Может, для него это не проявление нежности, а обычное обращение.
Дикси стала смотреть на огонь, чтобы не встречаться взглядом с Джеком. Ей не хотелось, чтобы он снова прочитал ее мысли: это ее смущало.
— Так что мы будем делать?
— Безопасность дома зависит от меня, а я устал. Поэтому все четверо будем ночевать в одной комнате.
Да он с ума сошел.
Дикси ни за что не уснет в постели, если молодой человек будет спать рядом в кресле.
— Эта кровать достаточно широкая, мы оба поместимся, — сказал Джек и начал развязывать шнурки.
Ни за какие коврижки.
— Ни в коем случае... это неприемлемо... почему бы тебе не...
— Двигайся. — Джек встал и снял обувь. Потянувшись, он немного размял шею. — Я устал, ты устала. Мы взрослые люди. Если ты боишься, что не справишься с желанием прикоснуться ко мне, ложись спать в кресло-качалку.
Дикси открыла рот от изумления и негодования. Если онане совладает с собой? Да что он о себе возомнил? Что он Шварценеггер? Терминатор?
Дикси сложила руки на груди и гордо вздернула подбородок.
— И не надейся! — Она не какая-нибудь бесчувственная старая дева.
Джек выключил фонарь и присел на край кровати. Дикси тут же перебралась на противоположную сторону. Ее сердце бешено колотилось, она больше не могла притворяться равнодушной.
Ничего страшного не произойдет. Они лягут спать вместе только по необходимости. Они оба взрослые люди и отдают себе отчет в своих поступках — даже если не могут контролировать свои мысли.
Дикси вздохнула и удержалась от желания столкнуть Джека с кровати.
Она сможет.
И Джек не догадается, что она в первый раз спит с мужчиной. В любом смысле этого слова. Вот Мэгги посмеется, когда узнает...
Ах, если бы все было так просто!
Дикси тревожила мысль о том, что в окрестностях усадьбы бродит какой-то незнакомец, пока довольно безобидный. А такое испытание — спать вместе с мужчиной, который целовал так, что она все на свете забывала, — это настоящая мука, ниспосланная ей свыше.
Усмири свои желания. Разум сильнее.
Когда Джек потянулся и перевернулся на бок, Дикси так и подскочила. Она всю ночь будет представлять, что рядом лежит мама. И все будет в порядке.
— Дикси?
Мамин голос никогда не был таким низким и хриплым. Черт!
— Ч-что?
— Успокой свое воображение и ложись спать. Я тебя не трону.
Рассерженная, Дикси улеглась и попыталась расслабиться. Она лежала на самом краю, подальше от Джека.
— Я знаю.
Какая самоуверенность! Как будто она позволит Джеку прикоснуться к себе. Или размять ей спину. Или поцеловать ее в шею около самого уха. Или осуществить любые другие ее фантазии, которые роились в голове и терзали Дикси.
- Предыдущая
- 15/26
- Следующая
