Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хозяин Вороньего мыса - Коултер Кэтрин - Страница 8
– Хорошо, что сейчас темно. Нам надо уйти подальше от Киева, а потом мы сможем отдохнуть. Вы теперь в безопасности, и ты, и твой брат. Поверь мне.
Мальчик кивнул, но как-то неуверенно, и Меррик догадался: малыш все равно сомневается в его словах. А что "бы он сам подумал на месте Таби? Меррик в растерянности глядел на маленькую грязную ладонь, не отрывавшуюся от плеча старшего брата. Теперь у него на руках трое рабов, а заплатил он только за одного. Рабыню для матери он не купил – ну что уж поделаешь? Трое рабов! Меррик перевел взгляд с Таби на его брата, а затем на Клива, юношу с прекрасными золотыми волосами и уродливым шрамом через все лицо. Клив греб неуклюже – он явно занимался этой работой впервые. На вид ему лет двадцать, не больше, но юноша он крепкий, только вот драться не умеет. И что же ему делать со всеми тремя?
Ларен приняла бурдюк с водой из рук Меррика и жадно напилась. Ее охватила сильная дрожь, и кожаный мешок выпал из рук. Меррик коснулся рукой лба Ларен. Лоб был горячий. Началась лихорадка! Меррик озадаченно нахмурился. Отчего он заболел? С голоду? Или надорвался, заехав Меррику коленом в живот и прокусив Олегу руку чуть ли не до кости? Бессмыслица какая-то! Меррик выругался, понимая, что почти ничем не сумеет помочь мальчику, разве что обтереть его холодной водой – может, так он собьет жар. Непонятно, как действует это средство на огонь, который горит внутри, но обычно от холодной воды наступает облегчение. Во всяком случае, так всегда делает мама. Только бы мальчик не принес на ладью какую-нибудь заразу, от которой вымрут все.
– Таби, – позвал Меррик негромко, так, чтобы привлечь внимание малыша, но не напугать его. – Оторви край одеяла, которым укрыт твой брат. Передай мне этот обрывок, я должен намочить его в реке.
Мальчик тут же исполнил его приказание.
Меррик подхватил Ларен под мышки, приподнял ее и поставил на ноги. Глянув в тусклые, затуманенные болью глаза, сказал:
– Стой спокойно. У тебя отчего-то лихорадка. Я должен обтереть тебя водой, чтобы прогнать жар.
Ларен ничего не ответила. Меррик чувствовал только, как дрожит и сотрясается тощее тело, и снова подумал, что здесь скрыта какая-то тайна, но постарался не впускать безотчетную тревогу в свои мысли. Ночь выдалась прохладная. Над ровными темными водами Днепра взошли звезды, тускло мерцавшие из-за туч и отражавшиеся на матовой поверхности реки. Ветер превратился в легкое дуновение, пролетавшее над гладью воды. Мужчины низко склонились над веслами, они гребли, гребли без устали, движения их были мощными и дружными. В разрыве туч на миг показался месяц, и Меррик отчетливо разглядел лицо старшего мальчика и лицо Таби. Он крикнул Клину:
– Что случилось с мальчиком? У него началась лихорадка. Дрожит, как девушка в брачную ночь.
Ларен рванулась из рук Меррика, и пришлось покрепче ухватить ее за плечи. Ларен дернулась еще раз и застонала, Меррик ощутил на своих руках какую-то липкую жидкость. Нахмурившись, он приподнял девушку и поддержал легкое тело левой рукой. Сорвав со спины вонючую шкуру, он сдернул дырявую рубаху и под ней обнаружил чистую льняную простынку. Только он взялся за этот последний слой, Ларен снова забилась, на этот раз решительно пытаясь выскользнуть из рук Меррика, но Меррик уже научился справляться с непокорным ребенком. Он посильней нажал ему на спину, чтобы тот не вертелся. Из груди Ларен вырвался стон. Только тут Меррик заметил темные влажные полосы на белом полотне и понял, что означала липкая жидкость на его ладони. Подняв руку, он увидел при тусклом свете звезд пятна крови.
Меррик содрогнулся. Только не это, ради богов! Теперь он обращался со спиной девушки гораздо бережнее, шепнув ей на ухо:
– Стой тихо, иначе я могу сделать тебе больно. Он избил тебя?
– Да, – подтвердила Ларен, с трудом втягивая в себя воздух, – Траско.., меня…
– Потому что ты ударил его на рынке.
– Да, потому, а еще чтобы научить меня послушанию.
– Тише, тише, – повторил Меррик, – я должен понять, что он сделал с тобой. Теперь ясно, отчего у тебя лихорадка.
Меррик осторожно снимал простыню, во многих местах прилипшую к кровавым ссадинам. Он знал, что каждое его движение причиняет боль, но мальчик больше не сопротивлялся, даже не стонал. У этого маленького раба сердце воина! Наконец простыня опустилась до талии, и Меррик увидел узкую бледную спину, сплошь покрытую рубцами. Он тихо выругался. Таби уже стоял возле Ларен, лицо у малыша стало белым, по нему тихо струились слезы.
– Он поправится, Таби, обещаю тебе. Сядь, не хватало еще, чтобы ты свалился за борт.
Меррик вновь взглянул на худую спину, с которой удары бича сорвали не только кожу, но и мясо. Спина была такая узенькая, белая, и она как-то необычно прогибалась к талии.
Что-то тут не так!
Меррик оглядел тонкие руки и плечи, гибкую шею, спутанные, засаленные волосы, бережно уложил ребенка к себе на колени, опустив его на живот, и взялся за разодранные штаны, намереваясь снять их. Ларен вновь забилась, начала колотить Меррика бессильными кулаками, но это не помогло: Меррик просто прижал ее посильнее, положив руку на талию. Наконец он спустил штаны достаточно низко, чтобы обнажить попку. Эта попка не могла принадлежать мальчику. И бедра тоже расширялись отнюдь не по-мужски. Меррик на мгновение прикрыл глаза. О боги, это уж слишком, право же, слишком! Он услышал вопль Клива:
– Не надо, господин. Не снимай с мальчика одежду! Нужно укрыть его!
Меррик ответил, обращаясь одновременно и к Кливу, и к девочке, лежавшей у него на коленях:
– Знаю! Я укрою его.
Он натянул штаны обратно. Наклонившись, он шепнул в ухо девчонке:
– Успокойся, теперь, когда я понял, в чем дело, я послежу, чтобы ты была укрыта.
Потом он начал ругаться и ругался до тех пор, пока не заметил ужас в глазах Таби, и только тогда умолк.
– Я не причиню ей зла, – тихонько сказал он Таби, – я ничего не сделаю. Сиди, не вставай. Не хватало мне еще из-за тебя волноваться.
Что же теперь делать с девчонкой?
Меррик постарался промыть ей спину. Речная вода чистая, нежная, но каким болезненным, каким жестоким должно быть каждое прикосновение к ранам – а ведь это девочка! Меррика никто ни разу в жизни не бил, и сам он никогда не брался за кнут. Он мог ударить по голове, по плечам, особенно когда нужно было добиться повиновения от непокорного пленника, но только не кнутом, рвущим живую плоть. Меррик осторожно прижимал влажную ткань к израненной спине, надеясь хоть немного оттянуть боль, остудить лихорадку. Усилившееся течение покачнуло ладью, и девочка едва не соскользнула с коленей Меррика.
Он окликнул Олега:
– Выбери место на берегу. Мы должны отдохнуть до рассвета. Надо подлечить мальчику спину. Траско жестоко избил его.
Роран, черноглазый, одноухий, слишком темноволосый для викинга, произнес:
– Все это очень странно, Меррик.
– Знаю, что странно. Следи за берегом, Роран, потому что я должен присматривать за мальчиком. Кажется, в этих местах нет дикарей, а, Роран? Роран покачал головой:
– Я бы почуял их, если б у них появилось глупое желание напасть. – Он оглянулся на старого Фиррена, который был опытен не только в кораблевождении, но и в межплеменной торговле.
Фиррен покачал головой:
– Нет, здесь безопасно. Однако скоро мы будем возле Чернигова, а там грязных дикарей – сколько угодно.
– Это я знаю.
– Только глупец решится напасть на нас, хоть у нас всего одна ладья. Но раз теперь с нами дети, надо быть осторожнее на берегу.
Меррик удерживал девочку, пока гребцы вытаскивали ладью на узенькую прибрежную полосу, в сущности даже не на берег, а на отмель, усеянную обломками черных скал и плывунами. Темный сосновый бор подступал к самой воде, и одни боги могли видеть, кто таится в этих густых зарослях.
Склонившись к уху рабыни, Меррик произнес:
– Теперь я переброшу тебя через плечо, и мы сойдем на берег. Не пытайся бороться со мной и помалкивай.
- Предыдущая
- 8/81
- Следующая