Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дочь дьявола - Коултер Кэтрин - Страница 36
— Вино, — прошептала девушка, чувствуя, как слова графини хрупкими осенними листьями вспархивают и ложатся к ногам. Лицо старой женщины исказилось и начало расплываться. — Кто-нибудь, помогите, — тихо вскрикнула Арабелла и рухнула на стол, едва успев закрыть руками лицо.
Последнее, что она слышала, — язвительный голос графини:
— Спи, девочка моя, наслаждайся сном, пока можешь. Когда ты проснешься, пожалеешь, что сон длился не вечно.
Граф де ла Валль, задыхаясь, упал на женщину, положив голову на подушку рядом с ней.
«Черт бы ее побрал, — рассерженно думал он, ожидая, пока успокоится бешеный стук сердца. — Могла бы, по крайней мере хоть притвориться, что получает удовольствие, а не лежать подо мной бесчувственной статуей!»
Он приподнялся на локтях, поняв, что ей, вероятно, нелегко выдерживать его вес.
— Ты всегда так спешишь, дорогой, — мягко упрекнула Джованна. — Мужчина не должен думать в первую очередь о собственном наслаждении!
Перед глазами графа всплыло прекрасное бледное личико Рейны Линдхерст. Он представил ее обнаженное тело, сверкающее в пламени свечей… в ту ночь, когда Пьетро ее изнасиловал. Такая белая и стройная, такая соблазнительно юная. Но уже не невинная.
При мысли о том, как он подомнет под себя ее сопротивляющееся тело, плоть Эрве снова налилась силой.
— Ах, — прошептала графиня, — я знала, что ты меня не разочаруешь!
Он гладил «Рейну», ласкал ртом и пальцами и, медленно приподнявшись, чувствовал, как она обвивает его торс ногами. Возбуждение, охватившее его, было почти непереносимым. Пальцы Эрве скользнули между прижатыми друг к другу телами, коснулись уже напряженного бугорка плоти, и «Рейна» затрепетала. Мужчина открыл глаза… под ним, вздрагивая в экстазе, лежала графиня. По подушке разметались черные как смоль волосы.
Эрве, разочарованно застонав, отстранился и лег на спину.
«Он молод, — подумала Джованна, — а молодые люди эгоистичны. Но, по крайней мере он хотя бы подарил мне наслаждение. Теперь я наконец довольна».
— Дорогой, — объявила она, переворачиваясь на бок, чтобы лучше его видеть, — я покидаю Неаполь.
Джованна окинула взглядом его стройное тело и едва не рассмеялась при воспоминании о жирном брюхе короля, почти безволосом пахе и тонких ногах.
— Когда, графиня? — спросил наконец Эрве, на миг забыв о Рейне Линдхерст.
— Как только ты уедешь, мой рыцарь.
Эрве невольно задался вопросом, отчего она просила его прийти сюда так рано, чуть ли не утром? Обычно он посещал ее виллу под покровом темноты.
— Почему столь внезапный отъезд?
— Мои… дела здесь закончены, — объяснила она. — Мы хорошо провели вместе время, Эрве.
Мужчина нахмурился: голос графини звучал вкрадчиво, почти издевательски. Он покачал головой. По его мнению, денег, которые она давала ему за услуги, было крайне недостаточно, если учесть необходимость ложиться с ней в постель несколько раз в неделю.
— Что у вас за дела, графиня? — резко спросил он. — Вы никогда мне не говорили.
— Месть, — небрежно бросила она, проводя кончиками пальцев по его груди.
— Месть? — тупо переспросил он и, отодвинувшись от нее, сел. — А мне казалось, вы хотите поддержать французов и это побудило вас…
Он осекся, услышав ее звонкий смех.
— Ваше высокомерие и самодовольство, граф, не перестают меня изумлять, — заметила Джованна и, задумчиво оглядев его, добавила: — Мне не хотелось бы критиковать вас, дорогой Эрве, но вышеуказанные качества почему-то придают вам уверенности в том, что женщина способна обрести наслаждение в ваших объятиях, если вы соизволите бросить ей несколько ласковых слов и небрежных ласк. Но, знаете, тут вы сильно ошибаетесь.
— Предпочитаете короля, мадам? — прорычал Эрве, резко тряхнув головой. — Конечно, в вашем почтенном возрасте он самый подходящий кавалер.
Он намеревался взбесить графиню и был удивлен, увидев ее снисходительную улыбку.
— Король… очень земной и немного грубоват, но знает, как насладиться женщиной и подарить ей такое же блаженство.
— Вы мне отвратительны!
— А как насчет Арабеллы Уэллз? Она тоже вам отвратительна, Эрве?
— Арабелла Уэллз?! — вскричал граф. — Какого дьявола вы вообще ее упомянули? Я едва знаю девчонку!
— Как интересно, — пробормотала Джованна. — Я подозревала, что она лжет. Конечно, вы не ее любовник.
— Что вы сказали?
— Ничего особенного, — пожала плечами Джованна. — Главное, я обогатила вас, хотя не могу утверждать, будто сделала из графа де ла Валля искусного любовника.
Он снова расслышал язвительные нотки в ее голосе и невольно сжал кулаки. Но не может же он ударить Джованну! Ее охраняют не менее полудюжины слуг, правда, укрытых от посторонних глаз, но всегда находящихся поблизости.
— Вы прекрасно послужили моим целям, Эрве, — продолжала она, улыбаясь в его разъяренное лицо.
— Целям? — воскликнул побагровевший Эрве. — Что все это означает?!
— Примите мой совет, дорогой, — мягко откликнулась Джованна, — поверьте, вам лучше бросить на произвол судьбы свою… свору патриотов и вернуться на родину, к императору. Тайная полиция королевы, вероятнее всего, скоро обнаружит, что те товары, которые вы с таким энтузиазмом продавали своим соотечественникам, были крадеными и ни вы, ни я не имели на них прав. Вы сыграли свою роль, малыш. И если при первой возможности не покинете Неаполь, окажетесь в темнице, закованный в цепи.
— Ты использовала меня! — завопил Эрве, вскакивая. — Предала и обманула!
— Пожалуйста, не уподобляйтесь капризному ребенку! Это вам не подходит! У вас нет иного выбора. Видите ли, тайная полиция также заподозрит вас в исчезновении Арабеллы Уэллз. Я еще пока не предаю вас, граф, только предостерегаю. Если желаете предупредить членов вашего омерзительного клуба, дело ваше.
— Да ты спятила, старая кляча! — прорычал Эрве. — Если за мной придут, ты уже через час окажешься в соседней камере!
Джованна с жалостью взглянула на любовника.
— Я уже сказала, Эрве, меня здесь не будет. Кроме того, с вашей стороны не совсем благородно впутывать в свои делишки невинную старую женщину! Вы ведь знаете, мы с королем весьма близки. Нет, на вашем месте я не отважилась бы на нечто подобное, Эрве. Видимо, я слишком хорошо обращалась с вами.
Граф ошеломленно уставился на нее:
— Что вы сделали с Арабеллой Уэллз?
— Послала в Алжир, дорогой граф, точнее, в Оран.Думаю, из нее выйдет превосходная рабыня.
Джованна спустила ноги с кровати и потянулась за пеньюаром. Сунув руки в широкие парчовые рукава, она перехватила талию кушаком.
— Как бы сильно я ни наслаждалась твоим телом, милый, все-таки придется попросить тебя уйти.
Эрве стал поспешно одеваться, отчаянно пытаясь собраться с мыслями и чувствуя на себе неотступный взгляд графини. Наконец он накинул фрак и обернулся к Джованне.
— Вы упомянули о мести, графиня. Помните, это обоюдоострое оружие.
Он повернулся и устремился к выходу. В ушах стоял издевательский хохот любовницы.
Слуга с кислой физиономией проводил Адама в библиотеку лорда Делфорда. Непривычно хмурый хозяин при виде Адама встал с кресла.
— Сэр? — осведомился гость. — Ваш посланец сказал, что вы желали видеть меня по крайне срочному делу.
— Ваша сестра, — без предисловий начал виконт, — уехала еще до полудня, отказавшись от грума, и до сих пор не вернулась.
— Но уже почти пять, — оцепенело пробормотал Адам.
— Лакей принес мне недавно письмо от графини ди Роландо.
Виконт протянул Адаму листок бумаги. В коротком письме сообщалось, что мисс Уэллз не сдержала обещания приехать к обеду.
«Вероятно, — писала графиня, — мисс Уэллз решила не выходить сегодня из дома, но тем не менее я считаю своим долгом уведомить лорда Делфорда.
Надеюсь, мисс Уэллз находится в добром здравии, — заканчивала графиня, — и поскольку я вскоре покидаю Неаполь, сожалею, что наше знакомство должно прерваться».
- Предыдущая
- 36/81
- Следующая