Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Коулмен Лорен - Воин Хирицу Воин Хирицу

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Воин Хирицу - Коулмен Лорен - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

Сигнал тревоги, преобразованный компьютером в звуки гонга, отозвался во всех коридорах.

Арис стиснул зубы, сдерживая стон, когда один из техников станции с разворота ударил его в плечо. Удар оказался сильным и в условиях низкой гравитации отбросил Ариса к стене коридора. Самортизировав контакт с гладкой металлической поверхностью ладонью правой руки, он оттолкнулся ногами и бросился на противника.

Дальше по коридору уже лежали два тела. Оставалось еще двое, и они не собирались сдаваться. Техник, который нанес Арису удар, очевидно, не привык драться при низкой гравитации. Забыв зацепиться за что-нибудь, он, как и Арис, отлетел к стене, только противоположной. С реакцией у него обстояло похуже, а потому Арис вывел его из боя буквально за несколько секунд, хотя и с немалым трудом.

Два оставшихся техника взяли отскочившего от стены Ариса в «клещи». Один из них выхватил из кармана комбинезона отвертку и взял на заметку неудачный опыт своего товарища. Проплывая мимо люка спасательного катера, он ухватился рукой за большое колесо и перехватил отвертку, чтобы метнуть ее, словно нож.

Арис мысленно поблагодарил противника за глупость. Никто не бросает свое единственное оружие Технику стоило бы самому устремиться вперед наподобие торпеды, чтобы постараться сбить врага с ног. А кроме того, шансов на то, что ему удастся попасть в цель и нанести Арису серьезную рану, были в лучшем случае невелики.

Но «невелики» не означают, что их нет вовсе, и Арис не мог позволить себе рисковать. Тем более не мог подвести свой Дом.

График времени, отведенного для захвата станции, составлялся очень тщательно. Первая стадия, овладение ремонтным отсеком, прошла гладко — пехота Хирицу мгновенно окружила и разоружила членов аварийной команды, пришедших помочь раненым из экипажа звездолета. В числе прочих — приятная неожиданность для нападавших! — оказался даже командир станции. После этого воины Хирицу начали разворачиваться в определенном порядке, в зависимости от того, кто куда направлялся. Первой пошла команда Ариса, которой предстояло пройти дальше других — в центр связи, расположенный у самой кормы.

Первая неприятность явилась в виде холодильных камер долговременного хранения, перекрывавших намеченный путь к цели. Пришлось идти в обход, что стоило Арису и его команде нескольких минут. И как раз в тот момент, когда они вышли на финишную прямую, раздался сигнал тревоги. В коридоре замигали огни, загудели удары гонга. Арис еще надеялся, что это общая тревога, которая дается, чтобы разбудить экипаж и объявить состояние готовности до дальнейших уведомлений. В таком случае враг потеряет еще несколько долгих и таких нужных минут.

Но двое вооруженных часовых у входа в центр связи все же остановили нападающих. Дверь в центр находилась у Т-образной развилки. Группа Ариса видела дверь из длинного крыла и держала ее под прицелом, не позволяя никому войти. Но и часовые, вооруженные лазерными пистолетами и укрывшиеся за углами по обе стороны от двери, никого не подпускали. Ситуация сложилась патовая. Арис оставил четырех своих пехотинцев, приказав им не допускать часовых в центр связи, а сам отправился искать обходной путь. Он знал, что времени терять нельзя, дорога каждая минута, но сейчас нужно было действовать, и действовать быстро.

И тут наткнулся на четырех техников, набросившихся на него с инструментами и голыми руками.

Оттолкнувшись от стены, Арис раскинул руки и сразу же выстрелил из лазерного пистолета в того из противников, который собирался метнуть в него отвертку. Техник выронил «оружие» и схватился за обожженное правое плечо. Арис прицелился во второго врага и мягко нажал на курок — выстрел оказался удачным, луч лазера прожег дыру в виске несчастного. Стена была уже близко, но Арис не стал гасить скорость. Ударившись, он отскочил, как мячик, и трижды выстрелил в последнего из четверки. Тот выпустил ключ и завалился на бок.

Четыре трупа, впустую потраченная драгоценная минута и еще два поворота до его группы. Все складывалось далеко не лучшим образом.

— Командир!

Он повернул голову и увидел летящего к нему по коридору пехотинца Михаила Чесса. В глубине души Арис надеялся, что его люди справились с часовыми, но по выражению лица понял: хорошего ждать не приходится.

— Докладывай, — крикнул он, когда Чесс подлетел ближе.

— Весь этот шум в коридоре все-таки привлек чье-то внимание'. — Чесс притормозил, коснувшись рукой стены, а когда расстояние между ними сократилось до двух метров, зацепился за люк спасательного катера и остановился. — Кто-то высунулся из центра связи. Мы, конечно, его подстрелили, но внутри остался еще, по крайней мере, один человек.

«Было мало времени, а теперь его нет совсем», — подумал Арис, просчитывая возможные варианты дальнейших действий. Из прикушенной нижней губы закапала кровь. Что у него есть? Пять воинов. Четыре мертвых техника. Легкое оружие. Кое-какие инструменты. Он оглянулся — где-то валялся большой ключ. Ключ… ключ может пригодиться в центре связи, чтобы…

Есть!

— Чесс! Возвращайся к нашим. Помоги прижать этих часовых. А я займусь центром связи. Быстрее!

Не тратя времени на вопросы, Чесс оттолкнулся и полетел по коридору. Арис уже не смотрел на него. Ухватившись за люк спасательного катера, он повернул крышку влево. Разумеется, все прочие входы открывались только дистанционным управлением, но спасательный катер должен быть доступен в критической ситуации, когда приборы могут уже не действовать из-за отсутствия энергии. Защелка клацнула, и Арис потянул крышку на себя. Потом нырнул в узкое отверстие и закрыл за собой люк. Короткий туннель вывел его в маленький прямоугольный катер. Быстро пробравшись к креслу пилота, он включил механизм экстренной расстыковки и одновременно начал запускать двигатели. Катер тряхнуло, невидимая гигантская рука вмяла Ариса в спинку сиденья, и в следующий момент станция ушла в сторону Вместе с ней исчезла и та незначительная гравитация, которую обеспечивали двигатели станции. Теперь оставалось только надеяться, что боги дали ему еще несколько минут.

Зарядная станция в их руках — Арис знал это наверняка. Она стала их в тот момент, когда звездолету позволили пристыковаться. Около сотни человек технического персонала и двадцать четыре солдата против роты пехоты Дома Хирицу? Нет. Все, что теперь нужно сделать, — это установить полный контроль над станцией, прежде чем кто-то сумеет послать на Кайфенг предупреждение об опасности. Сохранить элемент внезапности.

Арис снова вступил в рискованную игру, рассчитывая на то, что экипаж станции знает свое дело, а старший на мостике мыслит не столько военными, сколько полити-ческими категориями. Связисты попытаются сначала доложить обстановку на мостик, а уж потом на вспомогательный пункт управления. Они не решатся по своей инициативе послать сигнал тревоги на Кайфенг. Им это не положено.

Арис нахмурился, вспомнив флегматичный блеск в глазах тех четверых, оставшихся лежать в коридоре. Они доложили офицеру, а дальше все зависит от того, насколько уверен в себе этот офицер. Человек военного склада мог сразу же дать сигнал опасности, взяв на себя возможный риск получить взыскание, если им допущена ошибка. Если же на первом месте у него карьера, то рисковать он не станет. Для двусторонней связи потребуется около восьми часов, реальная помощь может быть оказана не ранее чем через неделю. Учитывая это, офицер, не уверенный в себе и не имеющий ясного представления о происходящем на станции, подождет подтверждения. А значит, Арис получит столь нужное ему время.

К счастью, спасательные катера рассчитаны на быстрый старт. Арис ощутил мелкую дрожь корпуса, понял, что это включился химический двигатель и сразу же начал разворот. Осуществив этот маневр, он привел в действие основной двигатель. Теперь катер шел назад, к станции, точнее, к ее корме, туда, где Арис уже нашел место между двумя массивными пилонами, держащими огромный солнечный парус станции.

Спросите большинство жителей Внутренней Сферы, как передает сообщения станция перезарядки, находящаяся у точки перехода в гиперпространство, и они, вероятно, ответят, что такая связь осуществляется по радио. Более сведущие, возможно, знают, что видео— и аудиосвязь ведутся на микроволновой частоте. О чем известно лишь немногим — и именно это могло помочь Дому Хирицу сохранить элемент внезапности, — так это о том, что сигнал должен быть направленным. Точки перехода расположены на расстоянии миллионов, иногда даже миллиардов километров от эллиптической плоскости. Самый сильный электромагнитный импульс прибывающего звездолета редко можно обнаружить на расстоянии свыше миллиарда километров, а радар невозможно засечь с расстояния чуть больше миллиона километров.