Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Повенчанные дождем - Армстронг Линдсей - Страница 20
— Какую?
— Увидишь.
Ли проводил ее в кабинет своей матери.
Небольшая комната, выходящая окнами в розовый сад. Там было необыкновенно уютно и чувствовалась женская рука. На стенах висело много картин, а семейные фото развешены и расставлены повсюду, особенно много их было на столе.
— Мама всегда говорила, что это ее командный штаб, — пояснил Ли. — В этом столе все ее записи по ведению хозяйства. Почитай, они могут помочь тебе разобраться во всем. Здесь есть внутренний телефон, а компьютер мы купим. Теперь это твой штаб, Райнон Ричардсон.
— Спасибо, — прошептала тронутая его доверием девушка.
Ли открыл ящик стола и достал оттуда ежедневник.
— Маргарет Ричардсон, — произнес он тихо, — Но теперь хозяйка здесь ты.
— Ли, — выдохнула Райнон. — Мужчинам трудно без женщины и… Может, пора простить Андреа?
— Возможно, — он пожал плечами. — Тебе нужно завести свой ежедневник. Ладно, — Ли закрыл ящик. — Встретимся у бассейна, скажем, в половине шестого?
Райнон кивнула.
Но когда он ушел, она еще долго сидела в кресле его матери и размышляла над всем, что произошло. Об Андреа и ее месте в семье Ричардсон девушка подумает позже, а сейчас ей нужно подготовить Саутхолл к предстоящему приему.
Записи Маргарет очень помогли Райнон.
Девушка наняла армию уборщиков, а также нашла телефоны кровельщика, маляра и газонокосильщика в помощь Клиффу. Все они согласились помочь Райнон, чтобы Саутхолл засиял своим прежним великолепием.
Дни летели друг за другом сумасшедшей чередой. Райнон так уставала, что иногда еле доходила до постели и тут же засыпала.
— Мы поедем в отпуск, когда все закончится, — сообщил Ли однажды ночью, лежа в объятиях жены.
— Ммм… — сонно промурлыкала Райнон.
— Как насчет уединенного острова?
— Да, мило.
— Всего лишь мило?
— Очень мило.
— Так-то лучше. Не знаю, как тебя благодарить за все, что ты сделала, Райнон.
— Мне кажется, я знаю. Просто обнимай меня, пока я не засну. Я так устала.
— Хорошо. Сладких снов.
Райнон стояла рядом с Ли в церкви, заполненной цветами.
Играла дивная музыка, а речи друзей и родных звучали вдохновляюще. Особенно прощание Ли, пропитанное восхищением и уважением к отцу.
От финальной сцены пробирала благоговейная дрожь. Это был выбор Ли.
Райнон украдкой взглянула на Андреа в бело-голубом наряде и потрясающей широкополой шляпе, но не увидела скорби на ее лице.
Они прошли через проход. Сначала Андреа, потом Райнон и Ли, за ними — Мэтт и Мери, а следом и остальные.
Затем последовали поздравления. Что оказалось не так просто, ведь не многие знали, что Ли женился.
— Так, так, — пожимая руку Райнон, причмокнул один политикан, — я всегда знал, что у тебя хороший вкус, Ли, мой мальчик! Я бы сказал, ты выбрал очень сладкий персик!
— Спасибо, — поблагодарил Ли. — Не могу не согласиться. Что-то не так? — поинтересовался он у Райнон, когда мужчина отошел.
— Ничего! Все в порядке, — девушка протянула руку, приветствуя следующего гостя.
Но на самом деле Райнон чувствовала себя ужасно. Она слишком долго терзалась сомнениями и пребывала в неуверенности. У нее родилось ощущение, что она стала участницей какого-то фарса. Что она подходящая жена, а не любимая. И что на самом деле она стоит между двумя людьми, которые когда-то любили друг друга…
От этого разрывалось сердце.
Наконец Ли проводил ее к своей машине и отвез обратно в Саутхолл, где сразу же принес ей бокал бренди.
— А теперь, — он подождал, пока она выпьет, — расскажи мне, в чем дело.
— Я… просто вспомнила о маме. И…
— Прости, я такой эгоист!..
— Ничего.
— Почему бы тебе… нам? — Ли прервался на полуслове, когда начали прибывать гости.
— Я в порядке, — заверила его Райнон. — Я справлюсь. — Она осушила свой бокал и вернула его в бар. — Пойдем.
Последней каплей для Райнон стал один-единственный взгляд.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Всего лишь один взгляд, но такой, что девушка едва не упала замертво.
Она общалась с гостями. Многие говорили, что Саутхолл никогда еще не был так прекрасен. И все же Райнон почти скучала по его прежнему виду.
Если бы девушка не пошла припудрить носик, она так никогда бы и не заметила, как Ли посмотрел на Андреа. Райнон замерла в паре шагов от них, не замечая ничего и никого вокруг. Они глядели друг на друга так, будто для них не существовало остального мира. Андреа сняла свою шляпу. Ее густые волосы рассыпались по плечам. И она с высоко поднятой головой приняла взгляд Ли.
Взгляд, которым он никогда не смотрел на нее, Райнон. Девушке захотелось кричать от боли. Она отвернулась, а когда снова обратила свой взор в их сторону, Ли и Андреа уже растворились среди других гостей.
Райнон вошла в спальню, собрала чемодан и оставила на подушке свой жемчуг рядом с запиской для мужа.
Она переоделась и вышла в гараж через заднюю дверь. К счастью, девушка без труда смогла завести голубой «мерседес» и выехать за ворота. Глаза ее застилали горькие слезы.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Райнон уже проехала полпути, когда заметила полицейскую машину, припаркованную на обочине прямо перед ней. Полицейский сделал девушке знак остановиться.
Она совсем сникла. Не хватало еще сейчас проходить контроль на алкоголь. Хотя небольшой бокал бренди, выпитый несколько часов назад, вряд ли превысил бы норму. Райнон так хотела поскорее уехать подальше от Саутхолла, что любая задержка казалась вечностью.
Она остановилась и опустила стекло. У полицейского не было с собой никакого прибора. Разве я превысила скорость? — подумала Райнон.
Девушка уже открыла рот, чтобы спросить о причине ее задержки, но полицейский не дал ей сказать ни слова.
— Миссис Ричардсон? Миссис Райнон Ричардсон?
— Я… Да, но откуда вам это известно?
Мужчина, высокий, коренастый, с открытым лицом и примерно того же возраста, что и Ли, проигнорировал ее вопрос и махнул в сторону полицейской машины.
Оттуда вышла женщина в полицейской форме и медленно подошла к «мерседесу», говоря с кем-то по мобильному телефону. Она закончила разговор, как только подошла к ним.
— Мэм, позвольте представить вам мою коллегу. Первый констебль Лаура Гивенс. А я сержант Джим Дейли.
— Я… здравствуйте.
— Мэм, — продолжал сержант, — мы просто проверяем необходимые меры безопасности в автомобилях. Фары, индикаторы, аварийки и так далее. Обычно единственный, кто не знает о сломанной аварийке, — это водитель, — с юмором добавил Джим. — Не могли бы вы продемонстрировать нам свою?
Райнон стиснула зубы, но не стала возражать, показав полицейским всю систему безопасности в машине.
— Кажется, здесь все в порядке, — сообщил сержант Дейли, вернувшись к окну. — Покажите ваши права, мэм.
Райнон закрыла глаза, но повиновалась. Она порылась в сумке, потом в другой, пока не нашла наконец свои права.
— Вот, — девушка протянула их сержанту через открытое окно. — Но я еще не сменила их на свою теперешнюю фамилию. Я… мы поженились совсем недавно.
— Ничего страшного, мэм. Постарайтесь сделать это как можно скорее. — Джим выпрямился, все еще держа в руках права, когда на горизонте появилась другая машина. — Ммм… ваш муж хочет поговорить с вами, миссис Ричардсон, вот и все.
Райнон вздохнула. В зеркале заднего вида она увидела Ли, который вышел из своей машины и направлялся в ее сторону.
— Я не верю, — прошептала девушка. — Я… я…
Ли подошел к «мерседесу» и открыл дверцу.
— Спасибо, Джим, Лаура, — поблагодарил он полицейских и протянул Джиму ключи. — Это действительно важно. Не могли бы вы отогнать мою машину обратно в Саутхолл, а мы с Райнон поедем на ее «мерседесе». Подвинься, дорогая. Я поведу.
- Предыдущая
- 20/24
- Следующая
