Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Преступление без наказания: Теодор Бун - маленький юрист - Гришем (Гришэм) Джон - Страница 13
— Суд идет. Просьба оставаться на своих местах.
Судья Гэнтри, облаченный в черную мантию, занял свое место. Он посмотрел на Джека Хогана и сказал:
— Штат может вызвать первого свидетеля.
Из боковой двери в сопровождении другого пристава вышла хорошо одетая дама и заняла свидетельское место в зале. Она положила руку на Библию и поклялась говорить правду. Когда она уселась и настроили микрофон, мистер Хоган приступил к первоначальному допросу.
Даму звали Эмили Грин, и она была сестрой Майры Даффи. Ей было сорок четыре года, жила она в Страттенберге и работала инструктором по фитнесу. В день убийства, по ее словам, все было точно так, как описал мистер Хоган во вступительной речи. Когда сестра не приехала на ленч и не позвонила, она забеспокоилась, а потом ударилась в панику. Она неоднократно набирала мобильный номер Майры, а потом помчалась в Вейверли-Крик к ней домой, где и обнаружила ее мертвой на ковре в гостиной.
Было очевидно, по крайней мере для Тео, что мистер Хоган и миссис Грин тщательно отрепетировали ее выступление. Показания сестры жертвы были направлены на то, чтобы вызвать сочувствие присяжных. Когда свидетельница закончила, Клиффорд Нэнс встал и объявил, что не имеет вопросов для перекрестного допроса. Миссис Грин отпустили, и она заняла место в первом ряду, где уже сидели ее племянники, прямо перед учениками мистера Маунта.
Следующим свидетелем стал детектив Кроун из отдела убийств. Используя большой экран и проектор, он вместе с Джеком Хоганом во всех подробностях показал район, дом Даффи и место преступления. Было подчеркнуто несколько важных фактов, хотя присяжные и так их знали. Зафиксировали, что входная дверь была открыта. Задняя дверь и дверь, ведущая в боковой внутренний дворик, были не заперты. Сигнализация не работала.
Появились, однако, и новые факты. При проверке отпечатков пальцев обнаружилось, что по всему дому имеются отпечатки мистера Даффи, миссис Даффи, а также их домработницы, но этого и следовало ожидать. Никаких других отпечатков не нашли на дверных ручках, окнах, телефонах, выдвижных ящиках, шкатулках с драгоценностями и антикварной коробочке красного дерева, где мистер Даффи хранил свои дорогие часы. Это означало одно из двух: либо грабитель/убийца работал в перчатках или тщательно стер все отпечатки, либо грабителем/убийцей был мистер Даффи или домработница. У домработницы в день убийства был выходной, и она уехала из города вместе с мужем.
Тот, кто взял драгоценности, пистолеты и часы, также выпотрошил несколько других шкафов и ящиков и разбросал вещи по полу. Детектив Кроун занудно и методично комментировал фотографию за фотографией, на которых был запечатлен беспорядок, устроенный грабителем/убийцей.
Впервые процесс показался школьникам скучным. Мистер Маунт заметил, что некоторые мальчики заерзали. Несколько присяжных, казалось, задремали.
Ровно в три часа дня судья Гэнтри стукнул молотком и объявил пятнадцатиминутный перерыв. Зал суда быстро опустел. Все жаждали передышки. Тео и его друзья вышли из Дома правосудия, расселись в маленьком желтом автобусе и десять минут спустя уже вернулись в школу, как раз успев на заключительное собрание в конце учебного дня.
Через полчаса после ухода Тео вновь очутился в здании суда. Он взлетел вверх по лестнице на третий этаж. Там не осталось никаких свидетельств войны между Финниморами: ни юристов в коридоре, ни Эйприл. Она не позвонила и не ответила на его е-мейлы вчерашним вечером и не добавила ничего в свою страничку в «Фейсбуке». Родители не разрешали ей пользоваться мобильным, так что она не могла слать текстовые сообщения. Ничего странного в этом не было. Примерно у половины восьмиклассников младшей средней школы не было мобильных телефонов.
Тео поспешил на второй этаж и вошел в зал суда. Под подозрительным взглядом Госсетта он нашел место в третьем ряду за столом защиты. Ответчик, мистер Даффи, сидел меньше чем в двадцати футах от него. Тео слышал, как его юристы обсуждали что-то важное. Омар Чипи до сих пор находился там. Он заметил Тео, когда тот сел. Как опытный наблюдатель, Омар отмечал любое движение, но делал это почти автоматически, как будто на самом деле ему было все равно.
Показания давал доктор, судмедэксперт, производивший вскрытие жертвы. Он использовал большую цветную схему человеческого тела, начиная с груди и выше. Тео больше смотрел на Клиффорда Нэнса, чем на свидетеля. Он внимательно следил за адвокатом, который сосредоточенно слушал показания, делая записи и постоянно глядя на присяжных. Казалось, ничто важное не могло ускользнуть от него. Он держался непринужденно и уверенно, хотя всегда был готов напасть на противника в случае необходимости.
Перекрестный допрос судмедэксперта закончился быстро и не дал ничего нового. Пока мистер Нэнс, похоже, был доволен показаниями большинства свидетелей обвинения. Ураган обещал разразиться позднее.
Судья Гэнтри прервал заседание сразу после пяти вечера. Прежде чем распустить присяжных, он вновь предупредил их, чтобы ни с кем не обсуждали дело. После того как они по очереди вышли, зал суда опустел. Тео еще побродил там и понаблюдал, как юристы собирают папки, книги и складывают в толстые портфели, тихо разговаривая. Джек Хоган сказал что-то Клиффорду Нэнсу, и оба рассмеялись. Другие, не столь известные юристы присоединились к ним, и кто-то произнес:
— Как насчет того, чтобы выпить?
Люди, минуту назад бывшие злейшими врагами, вновь превратились в старых друзей. Тео видел такое и раньше. Мать пыталась объяснить ему, что юристам платят за работу, а чтобы делать ее хорошо, нужно оставлять личные чувства за дверью зала суда. Настоящие профессионалы, говорила она, никогда не теряют спокойствия и не таят злобу.
Айк, однако, утверждал, что это чепуха. Он презирал большинство юристов в городе.
Омар Чипи не смеялся и не получал приглашения выпить с врагом. Он вместе с Питером Даффи быстро вышел через боковую дверь.
Глава 7
Вечер вторника означал ужин на суповой кухне. Это было не так уж плохо. Куда хуже Бунам приходилось в воскресный вечер, когда мама пыталась жарить цыпленка. Но и во вторник тоже было не особенно вкусно.
Суповая кухня просто так называлась. На самом деле заведение не было кухней и там редко подавали суп. Это была большая столовая на цокольном этаже перестроенной церкви, где собирались бездомные, чтобы поесть и переночевать. Еду готовили добровольцы, обычно предлагавшие бутерброды, чипсы, фрукты и печенье.
— Гадость из пакета, — говорила мама Тео. — Отнюдь не здоровая еда.
Тео слышал, что в Страттенберге ютилось около трехсот бездомных. Он видел их на Главной улице, где они просили милостыню и спали на скамейках. Он видел, как они копаются в мусорных контейнерах в поисках чего-нибудь съедобного. Жители города были обеспокоены таким количеством бездомных и нехваткой спальных мест в приютах. В городском совете, казалось, каждую неделю бурно обсуждали эту проблему.
Миссис Бун тоже была обеспокоена. Она так переживала за бездомных матерей, что начала программу помощи жертвам домашнего насилия. Помощи женщинам с детьми, которых избивали и запугивали, которым негде было жить и не к кому обратиться. Миссис Бун вместе с некоторыми другими женщинами-юристами в городе открыла маленькую юридическую консультацию, желая хоть как-то помочь этим людям.
Итак, каждый вторник, вечером, семья Бун отправлялась пешком через пару кварталов из офиса в центре города в приют на Хайленд-стрит, где они проводили три часа с теми, кому меньше повезло в жизни. Тео с родителями поочередно подавали ужин приблизительно ста бездомным, а потом быстро перекусывали сами.
Хотя это не предназначалось для ушей Тео, он все же услышал, как его мать с отцом обсуждают, не стоит ли увеличить ежемесячный взнос их семьи в пользу приюта с двухсот до трехсот долларов. Его родители были далеко не богаты. Друзья Тео думали, что у них очень состоятельная семья, поскольку его родители юристы, но правда крылась в том, что они не получали больших прибылей. Буны жили скромно, копили на образование Тео и с радостью проявляли щедрость, когда дело касалось людей более бедных.
- Предыдущая
- 13/39
- Следующая