Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Если туфелька впору - Харбисон Элизабет - Страница 3
Стефан кивнул и подал ключ, взяв его из рук Карен. Затем оба телохранителя подхватили чемоданы и понесли их к лифту.
Принцесса Друсил насмешливо наблюдала за происходящим, потом обратилась к Лили:
— Я буду ждать ужин у себя в номере. Предполагаю, там имеется столовая.
— Да, конечно, — сказала Лили, не отрывая взгляда от спины удаляющегося принца Конрада.
— Лили, «Ле Кэптан», — напомнил ей Герард с настойчивостью отчаяния. — Ее высочество не похожа на женщин, привычных к разочарованиям.
— Несомненно, У меня огромное искушение пойти в ближайшую закусочную и приобрести там салат с бифштексом.
Карен прыснула, но Герард взглядом заставил ее замолчать.
— Не волнуйся, Герард, не буду. Я же сказала, что мне просто очень хотелось бы так поступить. — Лили полезла в шкафчик и достала оттуда кредитную карточку гостиницы. — Я скоро.
И вышла на улицу. В нос ударил знакомая смесь выхлопных газов, томатного соуса и жареных каштанов. Ветра сегодня нет, поэтому немного душно. Отправившись в путь, она осознала, что ей не хочется останавливаться. Можно было бы дойти прямо до дому. Как утомили вечные переработки и беготня!
Ее первая остановка — магазин подарков при больнице. Среди благоухающего великолепия его цветочного отдела нашлись и «райские птицы».
Удача.
К счастью, можно взять такси. Водитель подождал, пока она добывала «Дом Периньон» и обеду бармена «Ле Кэптан» в обмен на деньги и обещание билетов в театр, которые самому бармену достать не удалось.
Покончив с делами, Лили вернулась в гостиницу. К ее удивлению, Карен занималась с еще одной только что появившейся клиенткой — скандально известной баронессой Кики Вон Елсбон.
Баронесса проживала в гостинице уже не первый раз, и всегда ее появление означало, что тут поселился подходящий холостяк. Последний раз это был владелец крупной телерадиокомпании Брек Монохан. До того — популярная кинозвезда Ганс Пуаро. Теперь вот принц Конрад. Похоже, ни один выдающийся холостяк не застрахован от посягательств испорченной экс-жены последнего барона Хэрста Вон Елсбона.
Помимо статуса вечно голодной охотницы за мужчинами, баронесса могла притязать на титул одной из наиболее неприятных клиенток, с которыми Лили приходилось сталкиваться на протяжении своей службы. Поэтому, заметив Кики у стойки, она поспешила скользнуть к лифтам. На втором этаже, в кухне следовало найти кого-нибудь, кто мог бы доставить обед принцессе.
— Где Лайл? — спросила она шеф-повара.
Шеф-повар Генри только отмахнулся от нее.
— Отправился домой с гриппом. Елисса и Сиин тоже. А Мигуэл все еще в отпуске. — Он снял с вешалки пиджак. — Так что мне самому пришлось отработать лишний час. Я иду домой.
Генри обладал взрывным характером, а недавние сокращения штата усугубили эту его особенность. Лили давно усвоила — с ним спорить не стоит. По правде говоря, она предпочитала работать с другим шеф-поваром, Мигуэлом.
— Ладно. Не знаешь, где взять тележку, чтобы я сама могла отвезти ужин?
Он неопределенно махнул в сторону кладовки.
— Елисса перед уходом что-то отвозила наверх.
— Спасибо, — Лили начала выставлять сильно остывшие блюда на тележку. — Слушай, знаю, решение не лучшее, но мясо совсем холодное. Могу я их разогреть в микроволновке перед тем, как подавать?
Генри ужаснулся.
— Ты шутишь!
Она покачала головой.
— Извини, мне не до шуток. Так могу?
Повар издал мученический вздох, затем кивнул. — Только мясо. Не более тридцати секунд. — Закатил глаза. — Но за результат я не отвечаю.
Лили улыбнулась.
— Мерси, Генри. Спасибо за ценный совет.
— Не стоит. — Он помахал рукой и ринулся к выходу, предваряя другие, вполне вероятно, еще более шокирующие вопросы. — Удачи.
Удача ей понадобится.
В покои принцессы Друсил ее ввела маленькая, похожая на мышку девушка с испуганными глазами. Принцесса развалилась на кушетке, разговаривая с дочерью и какой-то другой женщиной.
— Мне все равно, что он хочет,ему нужнажена, иначе прервется линия рода. Меня это не устраивает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Леди Энн согласно кивнула.
— Так, погодите, — сказала незнакомая женщина. Лили уловила южный акцент. — Он помолвлен с леди Пенелопой или нет?
— Пока нет, — жестко произнесла принцесса. — Поэтому, если вам известны какие-либо приемлемые дебютантки, я готова с ними повидаться. Ваша газета будет счастлива опубликовать подробности.
— Поиски новой принцессы… — Женщина блеснула глазами. — Мне это нравится!
— А в конце он практически наверняка сделает предложение леди Пенелопе, и, обещаю, вы узнаете первая. Эксклюзивная информация от Каролины Хортон.
Ага, Каролина Хортон. Седьмая страница газеты светских сплетен «Нью-Йорк Таттлер». Каролина встала и протянула руку.
— Договорились, принцесса.
Принцесса Друсил явно предпочла бы проявление большей почтительности, но тем не менее пожала протянутую руку.
— И помните, наш разговор должен оставаться совершенно конфиденциальным.
Девушка, впустившая Лили, — бросила на нее предостерегающий взгляд. Лили молчаливо кивнула и сделала шаг назад. Когда Каролина Хортон двинулась к выходу, Лили опять направилась к двери в гостиную, словно только что вошла.
— Ваш ужин, ваше высочество, шампанское и… — она указала на цветочную композицию, — цветы.
Принцесса Друсил подошла к тележке и брюзгливо сказала:
— Один салат и бифштекс принцу Конраду.
Лили смутилась.
— У меня сложилось впечатление, что он не желает, чтобы его беспокоили.
— Ерунда, он ждет вас. Быстренько несите ему, пока не остыло. Живо!
Лили взяла поднос с лишними тарелками и направилась к двери. Если принцесса говорит, что он ждет, то Лили не в том положении, чтобы спорить.
Но, попав к нему в комнату, она обнаружила, что принц находится в обществе Бритни Оливер, голливудской звезды двухлетней давности. Стало очевидно, что он не ждет Лили, более того, она явно совершила промашку, вероятность которой так уверенно отрицала совсем недавно, — побеспокоила его в минуту, когда ему желательно было уединение.
— Я это не заказывал, — сказал Конрад устало, словно ожидал такого рода посягательств со стороны Лили.
Лили бы тут взвилась, если бы принц не был абсолютно прав: он это не заказывал, заказывала его мачеха.
— Прошу прощения за вторжение, — искренне извинилась она, — но ваша мачеха сказала, что вы ждете ужин. — Краешком глаза она заметила, как Бритни Оливер переместилась на кушетке так, чтобы быть виднее. — Она велела немедленно отнести его вам.
— Последняя жена моего отца часто говорит вещи, которые не следует принимать всерьез. — Его глаза прищурились, губы сжались. — Вот отличный образец такого случая.
— Прошу прощения, — ответила Лили. — Но моя работа как раз и предполагает выполнение пожеланий наших клиентов, поэтому, когда она сказала…
— Я вам говорил, что не желаю, чтобы меня беспокоили.
— Да, я поняла, но когда ваша мачеха…
— Последняя жена моего отца.
— …сказала, что вы ждете свой ужин… Но раз это неверно, я заберу его обратно.
Лили показалось, что в его глазах блеснула искра.
— Если я откажусь, вы должны будете вернуть его Друсил и Энн, верно?
Лицо Лили осталось бесстрастным, хотя она скорее согласилась бы разворошить осиное гнездо, чем опять сунуться к принцессе Друсил.
— Да.
Он еще мгновенье вглядывался ей в лицо, потом взял поднос у нее из рук. По его губам скользнула легкая улыбка.
— Так лучше. — Принц водрузил поднос на столик. — Благодарю вас.
Лили кивнула и собралась уже уйти, когда заговорила актриса на софе.
— Эй, можно вас? Официантка!
Лили обернулась к ней.
— Чем могу служить?
— Мне кажется, на улице собрались фотографы. Желают меня заснять? — и указала на окно.
Лили замерла.
— Неужели?
Девица сердито выдохнула.
— Посмотреть вы можете? — И льстиво заглянула в глаза принцу Конраду. — Вы знаете, что это за народ. Просто питаются слухами обо мне.
- Предыдущая
- 3/23
- Следующая