Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ты веришь в судьбу? - Мортимер Кэрол - Страница 17
Вульф задремал; очевидно, сказалось действие болеутоляющего. Лицо во сне помолодело, разгладились морщинки горечи и боли, и Вульф стал совсем прежним… Нет! Она ошибается, ей ничего не известно об этом человеке. Единственное, что она знает наверняка, так это неизменность присутствия в его жизни Барбары, хотя Син предпочла бы навсегда вычеркнуть из памяти эту женщину. Кстати, почему они так и не поженились? Все годы, прошедшие с того дня, когда Син вернула Вульфу обручальное кольцо, она регулярно просматривала газеты, ожидая (и боясь!) найти в них объявление о скорой свадьбе. Понятно, что, овдовев, Барбара не могла сразу выйти замуж повторно; но позже, когда истекли все приличествующие сроки?.. Син не находила этому объяснений, как не могла понять и то, чего же стоят тогда чувства Вульфа к Барбаре.
Она приказала себе не думать об этом и, не разбудив Вульфа, торопливо покинула комнату. Ей нужно было выйти отсюда как можно скорее — подальше от болезненных воспоминаний о своем беззаботном неведении и горьком позднем прозрении…
Разумеется, визит на старую квартиру Вульфа был не самым лучшим способом изгнать воспоминания. Она поняла это по все нарастающему нервному напряжению и, уже нажав кнопку вызова консьержа, окончательно уверилась в полной абсурдности затеи. Они с Вульфом начисто забыли, что подъезд охраняется; а что, если, проделав долгий путь, она вынуждена будет возвратиться ни с чем, потому что никто не пустит ее дальше входной двери?
Дверь распахнулась, и Син, к немалому своему изумлению, увидела, что консьерж остался прежний. Слегка постаревший, чуть полысевший, заметно раздавшийся в ширину — время сказывается на всех! — это все-таки был Джордж Крослей. Син помнила его с тех времен, когда была здесь настолько частой гостьей, что имела свой ключ и от подъезда, и от квартиры.
— Мисс Смит! — Джордж приветствовал ее с неподдельной радостью. — Вы ведь мисс Смит, не так ли? — Он не переставал широко улыбаться.
— Она самая, Джордж. — Син тепло улыбнулась в ответ. — Дело в том, что мистер Торнтон попал в небольшую аварию…
— Надеюсь, он не сильно пострадал? — Вопрос был задан с искренним волнением.
— Нет-нет, ничего страшного, — поспешила успокоить его Син. — Но ему придется некоторое время пробыть у меня, и он попросил привезти кое-что из вещей. Вы позволите мне пройти?
— Ну разумеется, мисс Смит, — не колебался Джордж. — Мистер Торнтон приказал пропускать вас к нему в любое время.
Должно быть, подобное распоряжение имело место семь лет назад, но если Джордж до сих пор с ним считается, с какой стати Син сомневаться? И она вошла внутрь. Правда, на всякий случай — вдруг Джордж спохватится! — не стала задерживаться в холле, а, приветливо помахав пожилому консьержу рукой, прошла прямиком к лифту.
По мере того как лифт поднимал ее все выше, усиливалось неприятное посасывание под ложечкой, и Син испугалась, что сейчас ей станет дурно. Она не могла представить, что на нее так подействует возвращение через семь лет туда, где она пережила огромное блаженство и… самое жестокое унижение!..
Нынешнее убранство квартиры отличалось от прежнего, хотя так же мало соответствовало вкусам самого Вульфа; скорее всего, идея принадлежала той, кто уже занимался квартирой однажды. Темно-зеленый толстый ковер на полу, черная мебель с бежевой обивкой, обои в зеленоватых тонах… Да, во всем чувствовалась Барбара, все превосходно гармонировало с ее обликом — изумрудные глаза, иссиня-черные волосы.
Впрочем, Син интересовало совсем другое. Быстро пройдя через гостиную и лишь мимолетным взглядом окинув спальню, она толкнула ту заветную дверь…
Син нашла, что искала! Студия была на месте. И, как отметила с бьющимся сердцем Син, в ней все осталось по-прежнему. Законченные картины — на привычных местах, у одной стены сложены начатые; на подрамнике натянут все тот же холст, над которым Вульф работал еще тогда… Син помнила этот пейзаж, который ей так нравился, а потому сразу поняла, что ни один мазок не прибавился на нем с той поры. За последние семь лет Вульф не брался за кисти!
Невероятно. Ужасно! Неправильно. И как горько! К глазам подступили горючие слезы; Син повернулась, чтобы уйти, но увидела… свой портрет — сирена на скалах. Не заметный непосвященному входящему, портрет висел в полном одиночестве; для оптимального освещения над ним была укреплена специальная лампа, оживлявшая краски, обострявшая восприятие зрителя, делавшая почти осязаемыми брызги волн, бьющих в скалистый берег…
Вульф сохранил ее портрет… И не просто сохранил, а позаботился, устанавливая этот особый свет, чтобы портрет жил — и была бы жива их тяга друг к другу, которая безошибочно читалась в любовно и мастерски выписанных глазах.
Син не могла дольше выносить эту пытку свидания со своим разрушенным, разбитым, как волны о скалы, прошлым. Она щелкнула выключателем, вернулась в спальню и принялась открывать ящики встроенных шкафов, отбирая одежду, которая может пригодиться Вульфу, и стараясь не думать о том, как легко и естественно она находит все его вещи.
Чемодан был уложен, а Син все не уходила. Одна мысль не давала ей покоя…
Вульф давно забросил живопись, и она может лишь гадать о причинах столь внезапного охлаждения. А что, если все дело в нехватке времени? Как бы Син ни относилась к бизнесу и к тому, что он делает с людьми, она не может не понимать, сколько сил отнимает руководство гигантской компанией вроде «Торнтон Индастриз». Допустим, что ему не до рисования в обычных условиях, но эти несколько дней в уединенном коттедже, вдали от всего и всех…
Больше ни минуты не сомневаясь, Син вернулась в студию и взяла так хорошо знакомый ей ящик, который Вульф вечно таскал за собой, куда бы они ни отправлялись. Его содержимое она знала наизусть: угольные карандаши, кисти, краски, этюдник. Син не забыла прихватить и чистый холст.
Если Вульф не захочет ко всему этому притронуться — его право, но, если захочет попробовать, она даст ему такую возможность!
Син очень пригодилась помощь Джорджа. Без него ей пришлось бы выносить вещи в два захода, а она не хотела опять тревожить уснувшую было боль. К тому же в этой квартире слишком ощущалось присутствие Барбары, а Син и так чересчур хорошо помнила, что той всегда находилось место в жизни Вульфа.
— Так, говорите, несколько дней, мисс Смит? — Джордж добродушно подмигнул ей, поднял руку в прощальном приветствии и стоял так, пока грузовичок Син не вырулил на проезжую часть и не растворился в потоке машин…
— Что это такое?!
Син подняла голову и, встретив яростный и недоумевающий взгляд Вульфа, приказала себе сохранять спокойствие.
— Я, кажется, задал вопрос! — Ледяной тон не оставлял сомнений, что Вульф настроен вовсе не миролюбиво.
— Твои вещи, что же еще. — Она не намеревалась пасовать перед ним. — Последние пару часов я потратила на то, чтобы их привезти.
— Уточним. Я просил привезти мне смену белья, тройку рубашек, кейс. Но об этих вещах я, кажется, не упоминал, — указал он небрежным кивком головы на деревянный ящик, который Син пристроила между диваном и буфетом.
У Син был долгий и тяжелый день, она смертельно устала и проголодалась. Ей было не до споров, но она начала заводиться.
— Я хотел бы получить ответ на мой вопрос, — не меняя тона, потребовал он.
— А я хотела бы пообедать! — Ее терпение лопнуло. — Весь день я только и делала, что занималась тобой, и сейчас я — хочу — есть! — отчеканила она по слогам. — И не вздумай срывать на мне зло: я устала, я голодна и у меня плохое настроение, мне не до тебя! — Последние слова вырвались у нее совершенно непроизвольно, но они-то и задели за живое.
— Я всего лишь просил тебя, — начал он нарочито спокойно, — привезти мне кое-что из вещей. Но я не сказал, что ты можешь расхаживать по всей квартире и совать нос куда не следует. Ты не имела права! — Он таки повысил голос почти до крика. — Никто не заходит в мою студию. Никто, слышишь!
- Предыдущая
- 17/29
- Следующая