Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Аватара - Андерсон Пол Уильям - Страница 43
— Ах нет. Моя беда в том, что я люблю тебя. — Голос ее звучал ровно и устало. — И детей. Полагаю, что они нуждаются в какой-то защите, которую я могу им предоставить. Ты не думал о том, какие именно любовные отношения испытывают Иные?
Задетый, он отрезал:
— Я слыхал примерно пятьдесят тысяч разных мнений относительно всего связанного с проклятыми Иными… претензий на контакты с ними, и всяких там убеждений, сумасбродств, скверных песен, литературы, и никогда не обнаруживал в них ни крохи созидательного. Это всего лишь попытки увильнуть от простых человеческих обязанностей.
— Спокойной ночи, Айра, — отвечала жена, вешая трубку.
Квик возвел глаза к потолку.
— О Боже, дай мне сил, если ты существуешь, — попросил он, — и, пожалуйста, сделай это, даже если тебя нет.
Приготовления ко сну малость отвлекли его, так, наверное, успокаивается собака, кружащая по траве, прежде чем улечься на ночлег. Это была не первая его вахта здесь, и место было соответствующим образом экипировано. Теоретически он все мог сделать и из своего дома. Но на практике это означало дополнительные подсоединения — например к специальной системе хранения данных, которые будет дорого устанавливать и которые не обеспечат секретности. Квик послал за едой, сделал из кушетки кровать, расстегнул одежду, улегся и подумал, чем бы развлечься. Быть может, почитать что-нибудь из классики, что-нибудь любимое — или посмотреть классическое зрелище, которое он давно не видел? Нет, он был слишком взволнован. Отдаться бездумной релаксации, чтобы набраться сил, проиграть одну из благородных речей, произнесенных основателями партии… Кстати, а почему бы не просмотреть парочку собственных… изучить форму, подумать, над чем можно еще поработать? Он потянулся к пульту.
Звякнул телефон.
Айра соскочил с кушетки, заставил себя успокоиться, но тем не менее он покрылся потом и дрожал.
— Я наконец узнала, — проговорила Паламас, звуковой фон свидетельствовал, что она звонит из своего кабинета, где бы он там ни находился. — Похоже, «Чинук» обнаружен, они приближаются к Колесу с дальней стороны.
«Бродерсен, чтоб его изобретательная душа горела вечным пламенем в мифическом аду! Догадался, сукин сын!»
— Сообщите в точности свою информацию, прошу вас.
В соответствии с ее ответом вероятность казалась достаточно высокой. На краю запретной зоны обнаружен металлический предмет примерно нужного размера. Он направляется внутрь, с низким ускорением или почти без него. Еще пару дней назад солнечный погодный монитор зафиксировал реактивную струю, которая была направлена в нужную сторону. Все факты указывали на то, что «Чинук», имея достаточную скорость, направлялся к Колесу Сан-Джеронимо и, рассмотрев все, вновь направился к Солнцу, чтобы вернуться к Земле с тем урожаем, который состряпает его экипаж. Нет, сперва они выступят с передачей, которую примут тысячи приемников, едва их корабль окажется вблизи планеты.
— Полагаю, что мы можем поразить его, — проговорила Паламас. — Лазеры могут промазать, но, если радио корабля включено, как требуют правила, корабль получит сильный сигнал.
— Нет… то есть подождите. — Квик направлял слова. — Я весьма высоко ценю ваши усилия, миз Паламас. И не забуду их, но это дело настолько важное, что я просто не могу сказать вам всего. Боюсь, что мне придется обратиться к вашему терпению.
Он наклонился поближе к микрофону.
— Это следует сделать столь секретно, насколько возможно, — проговорил он. — Никакой утечки в службы новостей… ни намека, ни шепотка. Я воспользуюсь властью министра, которой располагаю по союзному договору. Космический корабль получит приказ направляться прямо к Т-машине и возвращаться в систему Феба, выключив внешнюю связь, под угрозой тягчайшего наказания за непослушание.
Вы поняли меня, миз Паламас? Самого строжайшего наказания. Нас с вами может ждать долгая, полная работы ночь. Мне придется известить нужных людей, переговорить с ними, все устроить. Вам нужно будет обратиться к своим начальникам, соединить их со мной, получить их поддержку, прежде чем вы пошлете космические подразделения выполнять мой приказ. Вы слышите меня, миз Паламас?
— Я понимаю… мистер министр.
— Хорошо. — Квик напряженно улыбался. — Повторяю, ваши услуги в данной ситуации не будут забыты. А теперь давайте затратим несколько минут, чтобы обсудить, что это значит и как действовать самым лучшим образом.
Женщина средних лет, полновата для своего возраста… вчерашняя проверка показала, что она является кроткой супругой и зарегистрированным членом конституционной партии, но Квик добивался энергичного сотрудничества в ситуациях более трудных, чем эта.
Страх в душе его начал таять. Бродерсен и компания бежали, нарушив закон на Деметре, их обвинили в заговоре против общественного порядка. Он располагал ордерами на их арест, где все было прямо так и написано. Имея поддержку в нужных местах, Квик обладал полномочиями отправить их назад через Ворота, лишив связи, пригрозив, что корабль будет поражен ядерной боеголовкой при малейших признаках возмущения. Тем временем он вызовет Аури, и она возьмет их под опеку.
Деталей и предосторожностей было много, например, возле Колеса не было ни одного корабля, кроме «Чинука» и пустого «Эмиссара». Бродерсен может рискнуть с отчаяния. Как бы гладко ни складывалось дело, Айре Квику предстояла кропотливая работа, притом нужно было прикрывать свой след и объяснять причины. Ему требовалась самая сильная поддержка, и на высочайшем уровне.
Более того, этот кризис заставил его с полной ясностью видеть, что он и его друзья медлили чересчур долго, были слишком милосердны к «Эмиссару» и его экипажу. Настало время действовать ради всего человечества. Эта мысль привела его в неописуемый восторг. Квик победно улыбнулся. «Клянусь небом, Бродерсен, — подумал он. — Я загоню тебя в корраль, оседлаю, влезу на твою спину и сломаю ее… но спасибо за вызов!»
Глава 18
Когда директива достигла «Чинука», капитан корабля первым же делом издал собственное распоряжение:
— Выключить двигатель, пятиминутная перефазировка.
Завыла предупреждающая сирена. Экипаж заторопился к способным упасть предметам и к опорам. Тем временем тяга двигателей медленно уменьшалась, наконец корабль оказался в состоянии свободного падения, когда ускорение ему придавало лишь далекое Солнце.
Кейтлин стрелой выскочила из каюты в кабинет Бродерсена; она быстро — и с радостью — освоила передвижение в невесомости. Никакие тревоги не могли лишить ее лицо и тело радости полета. Легкая, облаченная в комбинезон, она пролетела через дверной проем, дважды оттолкнувшись от переборок, добралась до стола и затормозила, взявшись за рукоятку — с усилием, бросившим кровь к щекам… Бронзовые локоны вспорхнули, Кейтлин потянулась через стол с поцелуем.
— Полегче, полегче, — проговорил Дэн, не подымаясь из кресла. — Сейчас нам придется быстро принять пару-тройку решений.
Кейтлин мгновенно посерьезнела.
— А как ты оказался здесь?
— Стеф позвонил, — признался он без надобности. Дежуривший в командном центре помощник принял известие и вызвал Бродерсена по личному каналу.
— У тебя озабоченный вид. Что же случилось, жизнь моя?
— Ты все услышишь вместе с остальными. — Взмахнув рукой, он едва не отбросил ее, потянувшись к переключателю интеркома.
Она вспылила:
— И с какой стати ты отталкиваешь меня, как бездушную вещь?
— Черт побери, — он не то сердился, не то просил. — Скорей всего нам придется срочно лететь к Колесу, и каждую секунду мы на две сотни километров ближе к промаху.
Внезапно все осознав, Кейтлин не стала тратить время на извинения и просто погладила его по голове.
— Капитан экипажу, — объявил Дэн. — Внимание. Мы приняли сообщение с Земли… дальневещательное, им, должно быть, пришлось потрудиться, чтобы засечь нас и идентифицировать. Послание помечено правительственным кодом. Нас разыскивают на Деметре, цитирую: «…в связи с выдвинутыми серьезными обвинениями по участию в заговоре против общественного порядка и безопасности»; требуют, чтобы мы немедленно последовали к Т-машине. Нет, конечно, не по прямой линии, они определят параметры траектории. Мы не имеем права приближаться к любой станции, откуда можно сделать широковещательное заявление с помощью нашего аутеркома. К тому же нам запрещают разговаривать вообще со всеми, за исключением правительственного корабля, который войдет с нами в контакт. Еще нас предупредили, что высланные сторожевики обеспечат выполнение этого приказа, цитирую: «…самыми строжайшими мерами». Подписано: «Айра Квик, союзный министр исследований и науки», речь идет о чрезвычайной ситуации. — Он вздохнул. — Короче говоря, братья и сестры, враг ввязался в игру быстрее, чем я опасался; нас ждет такое же забвение, в котором почил «Эмиссар», если даже не худшее. Что будем делать?
- Предыдущая
- 43/108
- Следующая