Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Королевский казначей - Костейн Томас - Страница 73


73
Изменить размер шрифта:

Кер рассеянно смотрел в окно. На улице ничего нельзя было разглядеть – начинало темнеть, а комната находилась на одном из верхних этажей.

Кер попытался сосредоточиться.

– Война стоила нам вдвое больше того, на что мы первоначально рассчитывали, – наконец заговорил Кер. – Мне пришлось неоднократно обращаться к ростовщикам. Я оставил им в качестве залога мои поместья и даже некоторое количество товаров из моих лавок. Я смогу пережить потерю первоначальной суммы, но если станет известно, что я не могу выплатить свой долг, ломбардские купцы сразу воспользуются этим. Они заберут у меня все! Они даже могут надеть на меня зеленую шапку банкрота!

– Если бы я не знал, что вы такой же упорный боец, как они, – заметил Дюнуа, – я бы боялся за вас.

Кер с трудом улыбнулся.

– Да, я боец. И могу быть таким же упорным, как они. Дюнуа, между мной и ими есть одна, но очень значительная разница – я не такой эгоистичный. Я всегда использовал деньги в целях, полезных для страны. – Он замолчал и о чем-то долго думал. – Ваше сообщение соотносится с тем, что мне пришлось выслушать за последние две недели. Надвигается кризис. Дружище, я не в силах выразить вам свою благодарность!

Старый вояка поднялся, его рука коснулась украшенного драгоценными камнями эфеса сабли.

– Жак Кер, вы мне подарили эту саблю, – сказал он. – И весь Руан всполошился, когда я скакал на коне с этой саблей. Конечно, вы обладаете способностью добывать деньги, но я буду очень расстроен, если в случае нужды вы не обратитесь ко мне.

Когда Дюнуа ушел, в комнате воцарилась мертвая тишина. Пара свечей не могла развеять темноту вокруг. Они почти догорели, когда ворчун Никола вошел в комнату.

– Уже поздно, мастер, – сказал он. – Здесь господин д 'Антенн, но я могу сказать, что вы его не примете.

Кер выпрямился и резко сказал:

– Пусть он войдет.

– Но, сударь, – начал было протестовать слуга, – его сообщение вполне может подождать до завтра.

Кер приподнялся в кресле и руками крепко сжал край стола. Он никогда не был так зол на Никола:

– Я тебе сказал: пусть он войдет!

Никола ничего не оставалось, как покориться. Он быстро исчез, и через мгновение д'Антенн появился в дверях.

Кер был очень взволнован и не мог, как обычно, вежливо приветствовать придворного. Он равнодушно спросил:

– Что на этот раз?

– Как обычно, я терпеливо процеживал море информации, и мне удалось выловить там жемчужину, – ответил д'Антенн. – Господин Кер, вас весьма заинтересует моя находка. Это связано с… – несмотря на легкомысленный тон, он внимательно следил за Кером, – с новой… любовницей короля.

– Двор кипит от слухов об изменчивом вкусе его королевского величества, – заметил Кер. Он отвернулся от информатора и снова подошел к окну. – Дружище, вам следует приносить мне что-либо более весомое, если вы хотите чем-то заинтересовать меня.

– Но это не слухи, а свершившийся факт. Король влюбился. И, как говорят, он безумно влюблен! Кто такая эта дама и откуда она, до сих пор неизвестно. Король настолько ею увлечен, что даже враги Жака Кера не всегда могут до него достучаться. – При этих словах д 'Антенн злорадно усмехнулся. – Это может служить доказательством его сильного интереса. Вы хотите еще что-либо услышать?

– Да.

Информатор закинул ногу на ногу, демонстрируя элегантные лосины. У него был красивый наряд из небесно-голубого бархата с белой отделкой, и Кер уловил сверканье дорогого кольца на его пальце. Казначей обратил внимание на эти признаки процветания и подумал: «Этот мерзкий доносчик действительно начинает богатеть».

– Король видел вышеупомянутую даму три раза и разговаривал с ней только один раз. Но он был ею сразу покорен и очарован. Эта дама уже живет в приличном доме со слугами. Говорят, что он приказал удалить букву «С» с серебра, которое он дарил леди Агнес, чтобы его можно было дарить во второй раз. Самое интересное в этой даме то, что она поразительно напоминает леди Агнес, как будто они были сестрами.

Кер умел держать себя в руках и никак не выдал своих чувств. Он молчал несколько минут, пока информатор рассказывал. Кер испытал даже некоторый испуг, но лицо его оставалось спокойным.

– Где вы услышали эту историю?

– Я предпочитаю не сообщать вам имя лица, рассказавшего мне об этом. Я просто не посмею это сделать.

– Вам неизвестно, многие ли уже знают об этом? Д'Антенн энергично покачал головой.

– Все, кому об этом известно, предпочитают молчать. Мне кажется, об этом знают не более трех человек.

– Почему вы так уверены, что это правда?

Информатор плавно повел рукой, но ничего не сказал.

– Где этот дом? – спросил его Кер.

– Если бы мне это было известно, я бы мог стать богатым человеком.

– Вы можете доказать, что это все правда, и найти дом? Д 'Антенн задумался.

– Не уверен. Это очень трудно, и мне придется кое-кого подмазать… Серебром, золотом. На это понадобится много денег.

Кер назвал сумму. Информатор сразу зарделся и твердо ответил:

– Я выполню ваше поручение, даже если мне придется перерезать пару глоток и доставить интимное удовольствие жирной жене кого-нибудь из придворных.

– Мне нужны сведения уже сегодня. Пусть даже очень поздно.

Д'Антенн задумался, но утвердительно кивнул:

– Если я смогу что-либо разузнать, информация будет у вас через несколько часов.

2

Жак Кер отправился в апартаменты короля. Ему пришлось миновать одни ворота, затем другие, третьи… Он прошел через множество дверей, лестниц, темных переходов. Замок Сан-Поль походил на город за крепкими стенами.

Пока он шел, ему встречались разные люди. Многие из них были ему знакомы, но впервые после того, как король назначил его министром, люди не спешили с приветствиями. Мужчины и женщины отворачивались при его приближении, или просто быстро кивали, или неохотно говорили пару слов. Даже слуги и караульные, которыми кишел дворец, почувствовали, что фортуна ему изменила, и нахально на него пялились. Это были явные признаки приближения полного краха. Жак Кер правильно все понял, но он не был готов к тому, что случилось.

За дверями располагалась королевская приемная. Перед ними стоял капитан-гвардеец. Он сказал Керу, и в его голосе чувствовалось сожаление:

– Сударь, у меня приказ не пропускать вас.

Кер был в шоке и не мог вымолвить ни слова. Он не ожидал публичного и намеренного оскорбления. Он даже не мог себе представить, что ему не будет дана возможность обсудить положение вещей с королем. Он взглянул в лицо капитану, размышляя о том, что, возможно, это заговор его врагов. , – Вам это приказал сам король?

– Да сударь.

Капитан быстро оглянулся. Он видел, что их никто не подслушивает, и добавил шепотом:

– Народ Франции всегда будет помнить, что вы, господин Кер, наконец завоевали для него мир.

– Очень жаль, что глас народа не слышен в официальных кабинетах. – Кер развернулся. – Наверное, мы видим друг друга в последний раз. Прощайте, капитан, и спасибо вам за доброту, с которой вы выполнили ваш приказ.

Кер шел обратно опустив голову. Он глубоко задумался, и поэтому те, кто его встречал, могли, не смущаясь, просто пройти мимо. Кер больше ни в чем не сомневался. Он хорошо осознавал, что могло подарить ему будущее. Карл закрыл перед ним не только двери, но и свое расположение. Как намекал ему Дюнуа, король постарается не выплатить ему долги и не захочет, чтобы Кер преподнес ему такой подарок.

Он почти миновал коридор – наиболее темный из всех остальных, – когда услышал женский голос, позвавший его. Кер оглянулся. Женщина стояла в густой тени алькова. Она приложила палец к губам и позвала его рукой за собой.

– Сударь, мне нужно кое-что вам сказать, – шепнула женщина. – Это весточка от господина д'Антенна.

– Он не теряет времени, если только ваша весточка связана с тем, о чем я думаю, – заметил Кер.

Перед ним стояла молодая женщина, смуглая, небольшого роста, весьма привлекательная. Кер не признал в ней придворную даму, но было ясно, что она не служанка.