Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие рода Гамбрелли - Мортимер Кэрол - Страница 8
— Анджелика сегодня утром упала с лошади, — решился он открыть правду.
— Почему же ты ничего не сказала мне, Энджел? — забеспокоился Стивен, вставая. — Ты поранилась? Что, черт возьми, произошло?
— Ничего страшного! — ответила девушка, наградив перед этим Вольфа укоризненным взглядом. — Просто упала, и все. Я в полном порядке. Ничего не сломала.
— Все равно, нужно отвезти тебя в травмопункт на осмотр, чтобы убедиться, что у тебя все хорошо, — объявил Стивен. — Если бы с тобой что-нибудь случилось...
— Но не случилось же, — заверила отца Анджелика. — И мне не нужен врач. Пострадала только моя гордость.
Вольф почувствовал себя так, словно его ударили. По тону Анджелики можно было понять, что ей далеко не наплевать на Стивена...
Мужчина старался не вспоминать о том, что произошло между ними утром. Это было минутное помешательство! Ничего, все уже позади. В Лондоне Вольф забудет о прекрасной Анджелике Харпер и навсегда выбросит ее из головы.
Однако, услышав в ее голосе любовь к Стивену, Вольф ощутил укол ревности.
И это ему не понравилось. Он не хотел испытывать влечение к девушке, которая принадлежит другому мужчине, более того — другу!
— Прошу тебя, скажи ему, Вольф, — обратилась к нему за помощью Анджелика. — Я ведь через минуту уже снова сидела в седле.
Через минуту...
То, что случилось за это время, заставило Вольфа сослаться на рождение племянницы и отпроситься в Лондон. Да, Чезаре действительно позвонил и сообщил о рождении дочери. Да, Вольф планировал навестить их. Но им в первую очередь руководило желание оказаться как можно дальше от Анджелики Харпер. И чем скорее, тем лучше.
— Могу тебя заверить, что Анджелика нисколько не пострадала от падения, — медленно произнес он.
— Вот видишь! — обрадованно подхватила девушка. — Я действительно в полном порядке. Правда. А теперь пойдемте на террасу пить кофе. Вольф скоро уедет.
— Я бы хотел, чтобы ты сразу рассказала мне о своем падении, Анджелика, — немного обиженно произнес Стивен. — Я ведь волнуюсь за тебя.
— Я же сказала, ничего страшного, — отмахнулась она. — Но свалилась я крайне неуклюже.
— Никогда не поверю, ты все делаешь необычайно грациозно, — возразил Стивен, взяв ее за руку. Вольф шел позади и видел этот интимный жест.
От досады его губы сомкнулись в тонкую линию. Мужчина не мог больше видеть, как эти двое воркуют друг с другом.
— Я, пожалуй, откажусь от кофе, — решительно произнес Вольф. — Мне нужно еще собрать вещи.
— Уверен, у тебя хватит времени, чтобы выпить с нами чашечку кофе, Вольф. Очаровательная малышка Чезаре не заметит, если ее дядюшка приедет чуть позже, чем планировал. Кроме того, — Стивен многозначительно помолчал, — я уже долго откладывал один разговор. Но мне действительно необходимо обсудить с тобой кое-что до того, как ты уедешь.
Вольф взглянул на Анджелику, но ее лицо ничего не выражало. Что ж, чем скорее они все выяснят, тем лучше. Но сегодняшним поцелуем он подверг сомнению свою дружбу со Стивеном.
— Надеюсь, разговор пойдет не о делах. Ты обещал, что в эти выходные только проведешь заседание по Интернету, — напомнила ему Анджелика, усевшись за стол на террасе.
Стивен усмехнулся.
— Так мило, когда кто-то заботится о тебе. Тебе стоит попробовать! — Стивен принял чашечку кофе, которую ему налила Анджелика.
Учитывая то, что Вольф всю свою жизнь избегал таких семейных отношений, он не мог себе представить, в чем же здесь заключается прелесть.
— Граф Гамбрелли, пожалуйста... — Анджелика протянула и ему чашку кофе, но не смотрела при этом ему в глаза и постаралась сделать так, чтобы их руки не соприкоснулись.
О, эти сильные, умелые руки, которые так недавно ласкали ее...
Анджелика отринула крамольные мысли! Вольф Гамбрелли относится к тем мужчинам, которых она не уважает. Он получает наслаждение, не заботясь о последствиях.
Так же, как ее отец!
Конечно, Вольф не женат и волен делать все, что заблагорассудится, но Анджелика не собиралась наступать на те же грабли, что и ее мать, и становиться очередной жертвой в уже ставшем легендарным донжуанском списке Вольфа Гамбрелли!
— Разговор пойдет о том, на что ты намекал вчера вечером? — уточнил для себя Вольф, уже чувствуя, что беседа получится не слишком приятной.
Неужели Анджелика рассказала Стивену о том, что произошло между ними сегодня утром? Она ведь не настолько глупа. А вдруг?..
Улыбка Стивена сошла с его лица.
— Я откладывал этот разговор всю неделю, но... Вольф, во вторник утром меня кладут в частную клинику. Мне бы хотелось сказать, что ничего серьезного, но я не хочу обманывать ни тебя, ни себя. Я всю жизнь был уверен, что у меня нет сердца, и вот теперь оно решило заявить мне о своем существовании. И мне придется сделать операцию, чтобы все исправить.
Анджелика едва сдерживала слезы, когда Стивен принялся объяснять всю сложность предстоящей операции.
Она видела скрытую иронию судьбы в том, что у Стивена обнаружились проблемы с сердцем вскоре после того, как Анджелика приехала встретиться с ним. И отец все откладывал операцию, настаивая на том, что сначала хочет поближе узнать дочь. Теперь же у него не было выбора: или операция, или скорая смерть.
Однако Анджелика понятия не имела, какое отношение ко всему этому имеет Вольф Гамбрелли...
Девушка почувствовала на себе его пристальный и сердитый взгляд. Наверняка он винит молодую и красивую «любовницу» друга в состоянии его сердца!
Молодой человек повернулся к Стивену:
— Каковы прогнозы врачей?
— Пятьдесят на пятьдесят. Если операция не поможет, то мне останется жить максимум полгода.
— Стивен! — простонала Анджелика, едва сдерживая слезы.
— Я не боюсь умереть, Энджел. Думаю, если бы не ты, я бы вообще не стал делать эту операцию. Я пошел на нее, только чтобы иметь хотя бы один шанс побыть с тобой подольше.
Вольф неловко заерзал на стуле. Теперь он чувствовал еще большую неловкость от тех вольностей, которые позволил себе утром по отношению к Анджелике.
— Что от меня требуется? — поинтересовался Вольф.
— Я знал, что ты меня поймешь, Вольф. Дело в том, что я волнуюсь об Энджел, если что-то со мной случится...
— Уверена, мне не потребуется помощь графа Гамбрелли, потому что ничего плохого не произойдет! — запротестовала Анджелика.
— В том-то и дело, что без него ты вряд ли справишься. В моих делах под силу разобраться только такому хорошему бизнесмену, как Вольф. Да и половина моих сделок все равно касается его так или иначе. — Стивен вздохнул и продолжил: — Я предупреждал, что не просто так пригласил тебя сюда на этот уик-энд, Вольф. Я хотел, чтобы ты познакомился с Энджел. Узнал ее получше. Ты мне как сын, и я хотел бы, чтобы ты стал распорядителем моего завещания, если мне суждено умереть. Анджелика — единственная наследница, но я не хочу отягощать ее юридическими делами.
— Хватит, Стивен, прошу! Я же сказала, что мне от тебя ничего не нужно!..
— Но больше мне некому оставить свое состояние, дорогая.
— Это неважно, — возразила девушка, не глядя на Вольфа. — И вообще, ты не умрешь. Я тебе не позволю!
— Хотелось бы мне, чтобы все было так просто, милая, — с наигранной веселостью рассмеялся Стивен. — Но это не так, и нам обоим об этом известно. Вольф — прекрасный человек и с легкостью разберется для тебя со всеми делами. Знаю, я о многом прошу, Вольф, но сделаешь ли ты это для меня? — Стивен в ожидании посмотрел на молодого человека.
Анджелика тоже устремила свой взгляд на графа Гамбрелли. Их взгляды встретились. Впервые Вольф не скрывал своего презрения, глядя на Анджелику. Но когда он повернулся к Стивену, на его лице снова появилось выражение искреннего сочувствия.
— Будем надеяться, что в этом не будет необходимости...
— Никто в этом мире не может дать стопроцентной гарантии, — практично заключил Стивен. — Кроме того, если даже операция пройдет успешно, Анджелике потребуется сильное мужское плечо, на которое она могла бы опереться.
- Предыдущая
- 8/23
- Следующая