Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Коварная красота - Марр Мелисса - Страница 50


50
Изменить размер шрифта:

Бейра наклонилась к Донии, обдала ее лицо морозным дыханием, и волосы девушки покрылись инеем.

— Ты должна была помочь мне. А вместо этого сдружилась с врагом.

— Я поступила по правилам. Кинан…

Бейра с размаху ударила ее по губам.

— Ты. Меня. Предала.

— Не зли ее, — еле слышно сказал Сет, наконец выбравшись из сугроба.

Джинсы на нем были в том же состоянии, что и рубашка. Колечко из брови вырвано. По лицу стекала кровь, капая на снег.

— Милашка, правда? Не визжит, как эти дурочки феи, но все равно забавный. Я уж и забыла, как легко ломаются смертные. — Бейра поглядела на Сета и облизнулась.

Все его тело сотрясала безудержная дрожь. Но он из последних сил пытался подняться на ноги.

Дония промолчала.

— А ты… — Бейра снова повернулась к ней, схватила рукой за лицо, глубоко вонзив окровавленные ногти. — Ты умеешь терпеть боль, я знаю. Отдать тебя, что ли, волкам, когда наиграюсь? Против немного потрепанных игрушек они не возражают.

— Не надо, — сдавленным голосом сказал Сет.

Видно, с кем-то из волков он уже успел столкнуться.

Бейра дунула в его сторону. Из пола прянули вверх острые, как бритвы, ледяные шипы. Они поранили ему ноги.

— Стойкий мальчик, — засмеялась Бейра.

Дония вновь промолчала. Только закатила глаза.

Мгновение Бейра смотрела на нее. Потом улыбнулась — холодно и жестоко, как самые бессердечные из темных фэйри.

— Ну? Было бы гораздо веселее, если бы ты сопротивлялась. Тебе ведь хочется этого, правда? Перехитрить меня и сбежать. — Бейра снова ударила ее, да так сильно, что Дония стукнулась головой о пол и почувствовала тошноту. — Но не удастся.

Наручники растаяли без следа, лишь обмороженные запястья свидетельствовали о том, что они были. Дония подползла к Сету, не обращая внимания на боль от ледяных шипов, и помогла ему встать. Противостоять королеве Зимы она не могла, и все же она была фэйри — намного сильнее простого смертного и способная вынести гораздо больше, чем он.

— К двери, — пробормотал он, и Дония потащила его за собой.

— Прелестно! — восхитилась Бейра. — Трагические любовники проклятого Летнего двора в одной связке. Душа радуется.

Она несколько минут наблюдала за тем, как они пытаются доползти до двери, сопровождала каждый их шаг одобрительным восклицанием и добавляла ледяных барьеров.

Дония молчала, берегла силы, хотя и понимала, что все их попытки безнадежны.

Наконец Бейра жестом призвала ведьм.

— Рябинник дополз уже до этого глупца, моего сына?

Ведьмы закивали, и Бейра захлопала в ладоши.

— Чудесно. Значит, скоро они явятся. Вот потеха!

Потом, склонив голову набок, она спросила у Донии:

— Как ты думаешь, в каком случае они расстроятся больше — если увидят вас мертвыми или корчащимися в муках?

Бейра двигалась легко и грациозно, словно на сцене, огибая острые ледяные шипы, и бормотала на ходу:

— Что же выбрать-то?

Схватила Донию за волосы, оттащила от Сета.

— Думаю, с одной из двоих можно покончить, чтобы уж наверняка. — Поцеловала ее в обе щеки. — Я предупреждала тебя, дорогая, что с тобой будет?

Сет, оставшись без поддержки, зашатался и едва не упал.

А Бейра припала губами к губам Донии.

Лед хлынул девушке в горло, не давая дышать, забивая легкие. Она отчаянно задергалась в руках Бейры, вырываясь. И вдруг Сет бросился на королеву Зимы, сжимая в руке ржавый железный крест. С силой, неожиданной для смертного — тем более раненого смертного, — он воткнул этот крест ей в шею.

Бейра взвизгнула, отпустила Донию и одним ударом отшвырнула Сета к стене.

— Думаешь, меня можно убить такой безделушкой?

Метнулась за ним с невероятной скоростью, вонзила пальцы в живот под ребрами и вздернула на ноги.

Сет закричал так страшно, что Дония, упавшая на пол, содрогнулась. Но помочь ему она не могла. Не могла даже голову поднять.

Этот крик услышала и Айслинн, вбежавшая в дверь. Увидела Бейру, вцепившуюся в Сета, и схватила Кинана за руку.

В центре комнаты неподвижно лежала на полу Дония, и изо рта у нее сыпался лед — точь-в-точь как у рябинника, умершего во дворе перед ее домом. Но подойти к ней времени не было, ибо Бейра в этот миг убивала Сета.

Кинан ринулся прямо к матери, волоча за собой Айслинн.

Добежал, схватился за торчавший из шеи Бейры крест, вырвал его и вонзил снова, как нож.

— Я уж думала, вовсе не придешь! — Бейра развернулась к сыну и выпустила из рук Сета.

Глаза у Сета закатились, он рухнул на пол. Без сознания, но живой — Айслинн видела, как поднялась и опустилась его грудь.

Ни следа страха не было в глазах Бейры, хотя по ее шее струилась кровь. Королева Зимы подняла руку, выдернула крест. Мельком глянула на него и с отвращением швырнула на пол. Кровь смешалась с водой от растаявшего льда.

— Зачем ты так? — спросил Кинан, и в голосе его звучало страдание. — Мы ведь можем договориться, давно пора это сделать. Если согласишься…

Бейра засмеялась, выпустив изо рта крохотный снежный смерч.

— Знаешь, то же самое сказал твой отец перед тем, как я его убила!

Она взмахнула рукой. И толстая ледяная стена разделила комнату пополам. По одну сторону ее остались Бейра, Кинан и Дония, по другую — Айслинн и Сет.

— Айслинн! — воззвал Кинан и приложил к стене ладонь.

Она последовала его примеру — со своей стороны. От их прикосновения лед затрещал и начал медленно таять.

Бейра смотрела на них молча, и лицо ее сквозь толщу льда казалось Айслинн жуткой перекошенной маской. Когда королева Зимы заговорила, обращаясь к Кинану, голос ее слышался так ясно, словно никакой стены не было:

— Как скоро, по-твоему, у нас появится новый король Лета?

— Не будет нового короля, — прорычал тот, пытаясь ухватить ее за руку.

— Ах, ах, мой миленький.

Бейра, увернувшись, положила руку ему на грудь и оттолкнула от стены.

Изморозь, появившаяся на месте ее прикосновения, мгновенно растаяла, курясь паром. Но Кинан поскользнулся на льду, затянувшем пол, и еле устоял на ногах.

Сет застонал, открыл глаза.

В этот момент в комнату вошли ведьмы, и Бейра, даже не глядя на них, приказала:

— Убейте зимнюю деву и смертного.

Ведьмы двинулись к Донии.

Кинан повернулся к ним.

Воспользовавшись тем, что он отвлекся, Бейра быстро обхватила руками его голову, дунула в глаза и залепила их снежными хлопьями. Снег тут же начал таять, но на время Кинан был ослеплен.

Королева Зимы подняла руку, и в ней мгновенно вырос длинный, тонкий ледяной клинок. Бейра подмигнула Айслинн и вонзила клинок в грудь Кинана.

Тот, все еще ослепленный, тяжело рухнул на колени.

Разъярившись, Айслинн ударила в ледяную стену кулаками, и она растаяла столь же быстро, как появилась по мановению Бейры.

Девушка метнулась вперед, схватила Бейру за обе руки, не давая ей снова ударить Кинана. Подумала: «Жар» — и дунула ему в лицо.

Дыхание ее мгновенно растопило снег. Руки Айслинн стали горячими, и от Бейры, которую она держала, повалил пар, туманным облаком заполняя комнату.

Кинан моргнул несколько раз и вскочил. Обхватил голову Бейры руками.

— Ты права, мать, — сказал он. — Пока мы оба живы, мира не будет.

Наклонился, приблизил к ней лицо. И медленно выдохнул. Солнечный свет заструился из его уст, перетекая в ее уста, подобно густой, тягучей жидкости. Бейра пыталась отвернуться, но не могла. Сияющие руки Кинана держали ее крепко — до тех пор, пока она не захлебнулась солнечным светом в клубах пара, с шипением валившего из ран на шее.

Когда Бейра перестала дергаться, он разжал руки. Айслинн опустила обмякшее тело на пол. Оба выпрямились.

Кинан провел пальцем по щеке Айслинн и тихо сказал:

— Ты превзошла все мои ожидания.

Он перешагнул через пустую оболочку, оставшуюся от матери. Когда-то Кинан надеялся, что до этого дело не дойдет, что они найдут способ сосуществовать мирно. Ничего не вышло. Жалеть об этом, впрочем, не стоило.