Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежные системы - Кощиенко Игорь Николаевич "Tig@r" - Страница 81
—Что ж, начнем, — произнес Кагер и, включив свой компьютер, вывел на экран нужные ему файлы. После непродолжительного просмотра он задал вопрос министру обороны:
—Георгий Александрович, доложите обстановку на Альтаске.
Маршал Опета встал из-за стола и подошел к развернутой плоскости большого голомонитора, на котором была изображена звездная карта Опетского Королевства, часть от граничащих с ней секторов империи и приграничные системы Новоземной Империи. Все системы королевства изображались красным цветом, имперские — синим, новоземные — зеленым. На мониторе высветилась крупная синяя точка, обозначающая Альтаску, её цвет говорил, что система находится под властью Империи Нишитуры.
—За минувшие двое суток второму штурмовому флоту адмирала Козуоры удалось пробиться к Альтаске и эвакуировать остатки шестой армии, — Сгибнев глянул на помещавшийся в его ладони портативный компьютер и продолжил: — Были эвакуированы оставшиеся боеспособными пятьдесят шестая и пятьдесят девятая пехотные дивизии, шестнадцатая артбригада, восемнадцатая дивизия мобильной пехоты и еще сорок четыре тысячи человек из разбитых частей и соединений шестой армии. Также были эвакуированы около двадцати тысяч человек, смогших пробиться в эвакорайон. Они — это все, что осталось от пятой армии, погиб весь руководящий состав армии, в том числе генерал-полковник Амон, тяжело раненый командир четырнадцатого корпуса генерал-лейтенант Сухов попал в плен.
—Каково положение с эвакуацией гражданских лиц? — спросил Кагер.
—Адмирал Казуора доложил, что обстановка не позволила забрать хоть какое-то число гражданских. Хочу добавить, что все транспорты из Альтаски благополучно прибыли в Орбол.
—А какова ситуация с Тиорой, её удалось выправить?
—Да, ваше величество. Четвертому флоту удалось выбить имперцев из семи систем и деблокировать таким образом Тиору. Окружение разорвано с двух направлений.
На мониторе карты Сгибнев показал семь безжизненных, непригодных для человека систем — красных точек, между которыми было несколько синих. Чуть далее, среди надписей, светилось красное пятно Тиоры.
—Благодаря решительным действиям адмирала Туманова и его штаба, через четвертый флот идет снабжение наших войск, однако, на орбите и во всей системе полно имперских кораблей. Каждый раз мы теряем чуть ли не половину грузов, предназначенных для наших войск. По состоянию на сегодняшнее число, ситуация сложилась такова: девятая армия генерал-полковника Баштыркова в полном окружении, полностью выбиты двадцать пятая, двадцать шестая и двадцать седьмая танковые бригады, разбиты восемьдесят первая и восемьдесят четвертая пехотные дивизии, восемнадцатая пехотная бригада, двадцать пятая артиллерийская бригада. Девятой армии удалось создать хорошие укрепрайоны и она прочно их удерживает. Наносятся контрудары. Так, под руководством самого командующего Баштыркова, девятой танковой дивизии, состоящей на сорок процентов из «Эрвантов», совместно с другими частями удалось разбить четыре пехотные дивизии и артбригаду врага, и уполовинить танковую бригаду КФ-24, разбив два её полка. Пока имперцы активных действий не предпринимают. Двенадцатая армия генерал-полковника Вировца идет на соединение с девятой армией, потеряно до тридцати процентов живой силы и техники. Пробита брешь в сорок четвертой армии имперцев, Вировец старается её расширить. Кроме того, на Тиоре оставлены три мобильные дивизии противокосмической обороны, которые перехватывают до девяти десятых ракет при бомбардировках из космоса, также они ведут успешную борьбу с легкими кораблями, как и вся тиорская группировка, испытывают дефицит боеприпасов. Чтобы облегчить сопротивление наших войск, адмирал Туманов оставил часть своих сил: бригаду авианесущих крейсеров, два авианосца, бригаду крейсеров, фрегатный дивизион, дивизию штурмовиков, некоторое количество корветов и эсминцев. Кроме того, в девятую армию влилась дивизия космической пехоты четвертого флота.
—Ваш прогноз, Георгий Александрович, — сказал Кагер, — сможем ли мы возвратить Тиору под наш полный контроль?
—В ближайшее время нет, ваше величество. Но в перспективе в генштабе разрабатываются соответствующие действия, направленные, прежде всего, на нажим на другие участки фронта с целью отвлечения имперских резервов. Теперь, с вашего позволения, я перехожу к Дорд ХI.
На мониторе возникло изображение белого гиганта с четырнадцатью планетами, последние из которых были значительно удалены от светила. Помигала одиннадцатая планета, о которой речь пойдет дальше, после чего, изображение свернулось и на прежней звездной карте замигала красная точка.
—Система взята в полусферу окружения, все наши попытки вернуть первоначальное положение ни к чему не приводят. Второй флот адмирала Шкарубы продолжает сдерживать натиск тридцатого имперского флота. Крепость и пятьдесят четвертый корпус гарнизона отбили за прошлую неделю восемь массированных штурмов. Ситуация имперского десанта тяжелая, он зажат между крепостью и частями пятнадцатой армии генерал-полковника Мельника. Части шестнадцатой армии истребили выброшенный вчера крупный десант. Командующий генерал-полковник Реер контужен во время бомбардировки, его временно заменяет начальник штаба Романов. Далее, — Сгибнев указал на другой участок фронта, где высветилась красная точка с надписями вокруг, — шестой и седьмой флот блокировали попытку прорыва к Владивостоку III, враг для наступления сконцентрировал крупные силы, но так и не смог прорваться к этой густонаселенной планете. В ходе первого этапа сражения, оставлена двадцать одна важная система, на втором этапе, одновременный контрудар флотов отбил их обратно, заняты еще семь ранее потерянных систем, на одной из которых имперцы успели построить ремонтную станцию. Я закончил, ваше величество. Если позволите, у меня есть предложение, касаемое общей стратегической обстановки.
—Я вас слушаю, Георгий Александрович.
—Я предлагаю создать резервный шеролский фронт.
Поглядев на короля, Сгибнев увидел внимание и кивок, призывающий продолжать дальше. Маршал Опета показал на Шерол, который относительно Опета и других систем находился севернее. Хотя, понятие «север» было довольно условно, для определения координат навигаторы пользовались другими понятиями и методами.
—Необходимость создания этого фронта, ваше величество, продиктована опасностью обхода имперских сил, что может привести к прямому удару по Шеролу. По моему приказу генеральный штаб уже занялся формированием.
—Что же, я поддерживаю ваше решение, нахожу его целесообразным и своевременным. А теперь, Георгий Александрович, я хотел бы послушать маршала Роуца.
Сгибнев кивнул и сел на место.
Занявший должность начальника генерального штаба, Роуц, после того, как Сгибнев стал министром обороны, был одним из немногих нишидов, занимающих высокие военные посты. Роуцу шел шестой десяток, он имел многолетний стаж штабной работы, и после назначения Кагер присвоил ему звание маршала. Роуц встал из-за стола, но прежде чем он начал говорить, король задал ему вопрос:
—Скажите, Эрвин, кого вы рекомендуете назначить командующим шеролским фронтом?
—Пока определенного решения нет, ваше величество. Не хватает достаточно опытных военачальников. Но генштаб склоняется к двум кандидатурам: это адмирал Виллар и командующий группировкой на Дорде маршал Вилангис.
Кагер задумался: обоих кандидатов он хорошо знал. Виллар, как и Сгибнев был участником ассакинской войны, боевой офицер, опытный адмирал, блестящий стратег и тактик. То же самое относилось и к маршалу барону Вилангису, представителю знатного нишидского рода, другу его отца и, до недавнего времени, текронта. Он пожертвовал своим именем в центральных нишитурских секторах и всем своим состоянием. Но Вилангис был незаменим на Дорде, поэтому мысли о его переводе Кагер отбросил почти сразу же.
—Думаю, не стоит отрывать маршала Вилангиса от операции на Дорде XI. Там сейчас сложно, перевод Вилангиса может повлечь неприятные последствия. Назначьте Виллара, у него цепкая хватка и огромный опыт.
- Предыдущая
- 81/119
- Следующая