Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Соколиная охота - Линдон Роберт - Страница 116
Франк подбросил в огонь полено.
— Давайте говорить начистоту. Сейчас мы имеем то, чего сильно не хватает викингам: еду, деньги и женщин. У них есть то, что нужно нам, — корабль. И если нам удастся заиолучить судно, то мы сможем добраться самостоятельно до русского государства.
— Именно так.
Валлон хлопнул ладонью по земле и отвел взгляд в сторону. Ра-дульф придвинулся к нему ближе.
— Как вы собираетесь это сделать, капитан? Прикажете нам с Вэландом устроить засаду?
Франк заговорил, тщательно подбирая слова:
— Заложники викингов, похоже, не сильно рады верховенству Торфинна. Геро, у тебя сложилось такое же впечатление.
— Да, сэр. Но если дело дойдет до вооруженной борьбы, они выступят против нас единым фронтом.
Все смотрели на Валлона, ожидая его решения. Он набрал пригоршню опавшей листвы и бросил в огонь.
— Зажгите факел. Пришло время нанести Торфинну визит.
Вэланд обмотал палку бечевой, окунул в тюлений жир и сунул в костер. Освещая путь факелом, он повел отряд к лагерю викингов. Дрого и Фальк спешно их догнали.
— Куда вы собрались?
— Сделать вызов Торфинну.
За кучей поваленных ветром деревьев они увидели костер викингов.
— Торфинн!
На фоне пламени метнулись тени.
— Франк!
— Перемирие закончилось. Пора нам свести счеты.
— Как?
— Поединок. Ты и я. Завтра утром. Победителю достается все.
— Где?
— Здесь.
— Я приду. Спокойной ночи, франк.
XXXV
Валлон ушел из лагеря и устроился на ночлег под елью. Он не думал о предстоящем бое. Душевный покой, отсутствие эмоций — вот лучшее состояние накануне поединка. Это ему неустанно вбивал в голову его учитель фехтования много лет тому назад. Он до сих пор помнил его слова: «Ты слишком эмоционален. Не позволяй уму влиять на тело, а телу на ум. Понял?» Валлон улыбнулся. Его наставник был одним из самых вспыльчивых людей, которых он встречал в жизни.
Дождь закончился, и начало подмораживать. Уютно устроившись под овечьими шкурами, Валлон проспал всю ночь. Радульф и Геро пробрались к нему на рассвете.
— Ты только посмотри на него, — прошептал германец. — Обычно он спит так, будто по его следу гонятся собаки, а накануне поединка сопит, как младенец.
Валлон улыбнулся какому-то приятному видению, исчезнувшему, как только Геро коснулся рукой его плеча. Он зевнул и, щурясь, огляделся. Убеленные инеем деревья утопали в тумане. Земля стала твердой от мороза. Пар поднимался над тазом с водой, который принес ему Геро. Он поплескал водой в лицо.
— Я рад, что вы хорошо выспались этой ночью, — сказал сицилиец.
Франк развернул назад плечи, как петух, собирающийся известить округу о наступлении нового дня.
— Я бы выспался лучше, если бы викинги не учинили такой гвалт.
— Арне говорил, что они всегда напиваются перед боем.
— Дилетанты.
— Принести вам чего-нибудь поесть?
— О нет.
Валлон увидел кипящий котел, который висел на треноге над костром.
— Горячая вода и чистая одежда, — сказал ему Геро. — На тот случай, если вы будете ранены.
Из лагеря вышли люди. Дрого шагнул навстречу, неся доспехи и шлем, лежащие на щите. Он протянул его, отведя глаза.
— Тебе понадобится.
— Благодарю, — сказал Валлон. — Постараюсь вернуть в таком же состоянии.
Он не заблуждался на тот счет, что доспехи едва ли защитят от секиры Торфинна.
— Ты уже обдумал тактику? У викинга преимущество в фут, учитывая длину руки.
Франк поскреб затылок.
— Я не собираюсь дожидаться его ударов. Буду постоянно двигаться и попытаюсь вымотать соперника, пока не возникнет брешь в его обороне.
— Будь осторожен. Один раз поскользнешься на этой земле, и считай, что поединок проигран.
— Дрого, это не первый мой бой.
— Я бы хотел, чтобы ты позволил мне вызвать Торфинна.
— Я никогда не подвергал сомнению твою отвагу. Вопрос только в том, на кого она направлена.
Валлон обратился к членам своей команды:
— Если мне удастся выйти победителем, я постараюсь убедить викингов примкнуть к моему отряду. Судя по тому, что мы узнали во время этого похода, их будет не слишком трудно склонить на нашу сторону.
— Если судьба повернется против вас, — заявил Радульф, — я не буду служить под рукой Торфинна. Вэланд того же мнения.
— Конечно нет, — ответил ему Валлон. — Держи арбалет наготове и убей его, прежде чем он успеет бросить победный клич. Вэланд сможет насадить на свои стрелы еще парочку, до того как они обнажат свои мечи.
— И мы с Фальком и исландцами будем во всеоружии, — сказал Дрого.
— Прекрасно.
Геро нахмурился.
— Зачем тогда драться с Торфинном? Пусть Радульф пристрелит его, едва он покажется. Тогда преимущество будет на вашей стороне.
Валлон улыбнулся.
— Я должен соблюдать правила, даже если имею дело с варваром. Есть и еще одна причина. Если мне улыбнется удача, погибнет только один человек. Если мы нападем на всех викингов сразу, кто-то из нас может быть убит. Как знать, а возможно, мы проиграем.
— Кто возьмет на себя командование, если Торфинн убьет тебя?
— Ты возьмешь. Осуществляй его достойно.
Подбежала Кэйтлин и схватила Валлона за руки. Глаза ее сверкали.
— Отомсти за Хельги!
Франк кивнул. Подошел отец Гильберт. Благословив, он приказал преклонить колена и примириться с Господом. Валлон остался стоять и заметил, что он не враждует с Создателем.
Сопровождаемый Вэландом и Радульфом, франк проследовал на поле боя. Лед затянул лужи, ветви деревьев опушились изморозью. Поляна была около пятидесяти ярдов в поперечнике, ее создала буря, вырвав деревья с корнями, все еще удерживающими пласты земли, и разбросав их по сторонам. Сквозь морозный туман Валлон увидел викингов, выстроившихся вдоль дальней границы поляны. Он остановился на краю.
— Геро, помоги мне одеться. Остальные, покиньте нас.
Он натянул холодную железную кольчугу поверх стеганки и подтянул пояс так, чтобы часть веса тяжелого доспеха пришлась на него. Франк решил не надевать кольчужные чулки. Бой, возможно, затянется, а ему нужно оставаться подвижным, чтобы избегать атак Торфинна. Когда все было готово, Валлон отпустил Геро, накинул плащ и уселся на ствол поваленного дерева. Ожидая, он принялся точить оселком меч, восхищенно наблюдая, как светлеют его кромки. Рассвет уступил место чахоточному дневному свету, когда Торфинн, шатаясь и отрыгивая, вышел из своей палатки. Развязав штаны и опершись одной рукой о дерево, он стал бесконечно долго мочиться. Через какое-то время викинг прищурился и бессмысленным взглядом окинул поляну. «Пьяный вдрызг», — подумал Валлон. Потом вспомнил паясничание Торфинна на реке.
— Здесь.
Затуманенный взор викинга наконец наткнулся на него.
— Ты что, не мог уснуть, франк? Ты не ложился всю ночь?
Валлон поднялся.
— Только глупец лежит, размышляя о своих трудностях. Утром он уставший, а проблемы как были, так и остались.
Торфинн захохотал.
— Говоришь как викинг. Ну ладно, твои трудности скоро будут делом прошлым. Еще до того, как солнце разгонит этот туман, я развалю тебя от шеи до задницы. Умри храбро, и ты, может быть, заслужишь себе место в чертоге павших воинов.
Скинув плечами с себя плащ, Валлон натянул на голову койф [82]а сверху него шлем. Он взял в руку щит и поднял меч.
— До смерти.
Валлон мог определить, опасный ли перед ним противник, только по тому, какую позу он выбрал и как держит меч. Большинство тех, кто противостоял ему в бою, дрались подобно Хельги, обращаясь с мечом так, будто это дубина с заостренными краями. Они преждевременно становились в боевую позицию и, опасаясь открываться, держали меч слишком близко к себе, снижая силу удара и делая руку уязвимой для атак противника.
82
Койф — кольчужный капюшон.
- Предыдущая
- 116/182
- Следующая
