Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Разожги мой огонь - Макалистер Кейти - Страница 40
В одном конце комнаты стояли три человека, они общались между собой, наливая кофе. При нашем появлении все трое резко замолчали и повернулись к нам. Одного мужчину я узнала, это был Марк Салливан - парень, который вручил мне постановление, но вот другой мужчина и женщина мне были незнакомы.
- Нора Чарльз? – спросил Марк, поставив чашку с кофе на стол.
Нора кивнула.
- Вижу, вы привели… свидетелей?
- Друзей, - быстро проговорила я, при первых же звуках его язвительного голоса занимая оборонительную позицию. – Естественно, если вы не можете позволить Норе хоть какую-то моральную поддержку, мы уйдем. Полагаю, однако, для вас не будет проблемой подвергнуть ее инквизиции в присутствии её друзей.
- Неплохо, - пробормотал Рене себе под нос, и я посмотрела на него с благодарностью.
- Могу вас заверить, наша беседа будет далека от инквизиции, которую, полагаю, вы себе придумали, Эшлинг Грей.
Марк махнул рукой по направлению стола.
- Как бы то ни было, если это то, чего вы хотите, - оставайтесь.
Он представил остальных:
- Это Ирена Мазерс, руководитель наставнической программы, и Грег Джиллион, сотрудник внутреннего следственного комитета.
Мы заняли места за столом. Я наклонилась, прошептав Джиму предостережение, чтобы тот вел себя тихо, пока я не разрешу говорить.
- И надо ведь было всей этой силе достаться именно тебе, - проворчал Джим. – Я с Амаймоном больше веселился. Он, по крайней мере, не запрещал мне говорить, когда происходили всякие заманчивые делишки.
- Я была бы счастлива отправить тебя к нему обратно, - вполголоса произнесла я, после чего села и попыталась придать себе решительный и участливый вид.
- Как вы знаете из постановления, которое я несколькими днями ранее вручил Эшлинг Грей, была подана жалоба в отношении определенных несоответствий в вашей обучающей программе, - начал Марк, копаясь в папках, пока не нашел ту, что искал, после чего бегло просмотрел документы и передал их мужчине из внутреннего следственного комитета. – Пусть мы и не вправе раскрывать имя лица, подавшего жалобу, могу вас заверить, что заявление подверглось тщательному расследованию, дабы определить, действительно оно или нет. Как только оно было определенно таковым, было издано судебное постановление и началось расследование в отношении предмета жалобы – это вы, мисс Чарльз.
Нора кивнула; руки она положила на стол. Она казалась заинтересованной в происходящем, но в то же время расслабленной. Я бы дала ей пять баллов за манеру держаться, пусть и знала, что за бравым настроем она скрывает беспокойство об этой - в буквальном смысле - пощечине от организации, в которой она долгое время служила.
- Расследование проводилось комитетом, состоящим из трех человек во главе со мной, - проговорил Грег Джиллион, обращаясь, очевидно, к полу. Он не был похож на тот сорт людей, которые постоянно что-нибудь разыскивают; он выглядел как Санта Клаус, что последние десять месяцев провел на Южном побережье. Лысеющий, с седыми волосами и бородой, в одежде, которая висела на нем как на вешалке, этот мужчина мог быть кем угодно, только не руководителем.
Что лишь доказывает, что никогда нельзя доверять первому впечатлению.
- Эта беседа – заключительная часть расследования. Это ваша возможность ответить на вопросы следственной группы и выступить в свою защиту. Вы это понимаете?
Нора ответила просто, не утруждая себя какими-либо действиями:
- Да.
- Отлично. Характер жалобы следующего содержания… - произнес Грег, сверяясь с документами в кожаной папке. – Первое: вы предложили одному лицу пройти испытание для учеников, несмотря на тот факт, что период оных уже закончился, а впоследствии дали согласие вышеупомянутому лицу на получение официального признания в качестве ученика. Второе: вы оклеветали или же, по-другому, публично осмеяли члена Союза на недавней конференции СОПиМ. Третье: вы обвиняетесь в подстрекательстве и содействии убийце при его попытке к бегству.
Я чуть не уронила челюсть на стол, когда заслышала о столь нелепых обвинениях. Я украдкой бросила взгляд на Нору. Она сидела так же неподвижно и была такой же сосредоточенной, как и в начале беседы. Моему восхищению её сдержанности и самообладанию не было предела, ведь если бы эти абсолютно смехотворные обвинения были направлены на меня, я бы сейчас разразилась тирадой. Как бы то ни было, мне пришлось напомнить себе, что там, где я находилось, следует демонстрировать сдержанность и что мое молчание будет Норе намного полезнее, нежели любые протесты относительно её виновности.
- Эти три довода, рад это сказать, были отклонены как беспочвенные и основанные на несколько предвзятом отношении обвинителя к недавним событиям, - произнес Санта Грег, поглядывая на мою наставницу поверх очков в золотистой оправе, дабы увидеть её реакцию на эти новости.
Она слегка улыбнулась и в знак благодарности склонила голову.
- Тем не менее…
- Я почему-то знала, что будет это «тем не менее», - прошептала я Джиму. Тот кивнул.
- …четвертое и последнее обвинение было не так легко сбросить со счетов. Вы приютили дома служителя темных сил.
Я нахмурилась, неуверенная в том, имел он в виду Джима или меня.
– Э… простите за то, что вмешиваюсь, но вы говорите обо мне? Потому что если да, мне хотелось бы кое-что прояснить.
- Нет, мисс Грей, я имею в виду не вас, - с легким предостережением сказал мне Санта Грег. – Следственная группа тщательно проверила нормы устава Союза Стражей и не смогла найти ни одного упоминания о правиле, которое касалось бы возможного обучения повелителя демонов или супруги виверна. Ранее такой ситуации не было.
- Тем не менее, поправки будут добавлены в кратчайшие сроки, - вмешалась Ирена Мазерс. Я было и забыла, что она здесь, так тихо она себя вела. – Вам, должно быть, интересно знать, что любым действующим членам Союза Стражей, которые являются одновременно повелителями демонов либо супругами вивернов, будет разрешено сохранить свое членство, как только новые законы вступят в силу.
- Очень мило с вашей стороны. – Я пыталась не выдать себя тоном голоса или сарказмом, пусть из-за этого сводило скулы.
Женщина подарила мне слабую улыбку.
– Союз заинтересован в благополучии всех его членов, даже таких… нетрадиционных видов.
- Существо, о котором идет речь, - демон, известный как Эффриим, - произнес Санта Грег, беря контроль над ситуацией в свои руки.
Джим резко поднял голову.
- Это правда, Джим живет в одном доме со мной, - согласилась Нора. – Но он не мой поданный, и контроля я над ним имею не больше, чем он надо мной. Он не имеет ни малейшего на меня влияния, а я не могу получить от него силу или способности.
Все посмотрели на Джима.
- Ты можешь сказать, если у тебя есть что-нибудь полезное, - прошептала я.
- Да, она сказала правду. Нора берет меня на прогулки с Пако, иногда кормит, а если совсем в хорошем настроении находится, чешет мне живот, но во всем остальном мы не больше, чем обычные сожители. Никакого покровительства и прочего в этом духе. Она даже кричит на меня, когда я принимаюсь за мебель или делаю пи-пи или ка-ка слишком близко к Пако.
Санта Грег выглядел смущенным. Мне же хотелось просто задушить своего демона.
- Пако – это?..
Нора подняла с пола переноску и поставила её на стол. За проволочной дверцей виднелись очертания маленького чихуахуа, который, свернувшись клубочком, спал.
- Пако - моя собака.
- Точно так. Независимо от того, что контакт с демоном Эффриимом отсутствует, по мнению следственной группы наличие такого существа в тесном контакте предоставляет слишком много искушения. Даю вам совет: чтобы восстановить вас в качестве наставника, демон должен быть удален из места вашего проживания.
- Минуточку, - встряла я и, извиняясь, сжала ладонь норы. – Простите за то, что опять встречаю, но это просто глупо. Джим – мой демон. Он отзывается только на мои команды. Он не может наделить Нору силой, не может спровоцировать её, в общем, не может сделать ничего из того, что, как вы, кажется, думаете, произойдет, если мы будем жить в одном доме. Даже если Джим захочет что-нибудь сделать - а вы должны признать, что, как и остальные демоны, Джим непростой образец, – он этого не сможет. Не без моей команды.
- Предыдущая
- 40/61
- Следующая