Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скандальный брак (ЛП) - Джордан Софи - Страница 1
Софи Джордан
Скандальный брак
Куратор: Anastar
Переводчики: • Anastar • KattyK • Natalia B
• Изабелла • basilevs • viktorina • kara-karina
• na • Oska • Kubla • mshush
Беты: • Anastar • KattyK • barsa
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Принять участие в работе Лиги переводчиков
http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Стилистика, грамматика, пунктуация авторов перевода
Аннотация
Что это за женщина выходит замуж за мужчину, с которым только что познакомилась?
Женщина, которой нечего терять.
Уже давно Эвелина Кросс пожертвовала своим добрым именем, свободой и любой надеждой на любовь. Сейчас, в далекой английской провинции, она изо всех сил пытается пережить и избежать скандала, грозившего разрушить все, что было ей дорого… пока на ее пороге не появился греховно красивый виконт и не предложил ей спасительный брак, искушая при этом гораздо большим…
Что это за мужчина женится на женщине, с которой только что познакомился?
Мужчина, связанный долгом.
Спенсер Локхарт возвращается с войны домой, чтобы заявить права на свой титул и исправить вопиющую несправедливость, которую сотворил его кузен по отношению к Эвелине Кросс. Учитывая то, что ему нужна жена, брак с ней - меньшее, что он может сделать для нее из чувства долга. Но встретив ее, меньше всего он ожидал увидеть вместо скомпрометированной леди пламенную девчонку. Обжигающая страсть искрами вспыхивает между ними, и последнее, о чем он думает - это долг и честь.
Что это за мужчина и женщина, которые женятся, едва познакомившись?
Люди, которые могут разжечь скандал одним только прикосновением.
Каждая книга имеет свой собственный путь со своими радостями и страданиями. У меня есть несколько человек, которым я благодарна, за то, что они прошли со мной путь этой книги. Моему редактору, Мэй Чен, за то что понимала и видела так много на этих страницах… и могла показать это мне. Спасибо тебе! Море Кай-Казелле, такому агенту, после звонка которого всегда остается улыбка.
Несмотря на часы, которые я одна проводила за печатанием на клавиатуре, процесс сочинительства никогда не уединенный. Тем, кто держал меня за руку, проводил коллективное обсуждение и спас меня в той или иной форме через написание этой книги: Тера, Карли, Линдси, Вики, Кейт, Робин, Энн, Джейн и Джинни. Мне так повезло, что вы все есть в моей жизни.
И моему замечательному мужу и детям, вы - моя жизнь, и жизнь каждой книги, которую я написала.
Посвящается Джейн Велборн:
Иногда вы встречаете человека и сразу же узнаете его.
Ты была частичкой моего сердца еще до того, как мы встретились.
Пролог
Лондон, 1850 г.
К счастью ли, к горю ли, но крики наконец прекратились.
Эви смотрела на бледную, дрожащую от перенесенного изнурительного испытания девушку, в изнеможении откинувшуюся на кровати. Самая мучительная и сильная боль уже оставила ее, но теперь настал момент, которого Эви с ужасом ожидала все эти месяцы.
Стояла жуткая тишина - такая всепоглощающая, какая бывает только посреди большого шторма, как раз перед тем, как затихшая на мгновение природа вновь в полной ярости напомнит о себе.
Эви дрожала, ее руки покрылись гусиной кожей. Она вспомнила, как по пути из Барбадоса домой корабль попал в шторм, но внезапно наступило такое же затишье, и она было подумала, что все уже позади. Она ошибалась тогда. И теперь Эви была не настолько глупа, чтобы думать, что их семейная буря миновала - она только начиналась.
Присев на край кровати, акушерка принялась за работу, растирая большими грубыми ладонями маленький сверток, который она держала.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Это… - Линни напряглась и потянулась к акушерке, пытаясь хоть мельком увидеть своего ребенка.
И тут кроха издала сильный здоровый крик. Под этот великолепный звук Эви наконец смогла дышать спокойно, впервые с тех пор, как ее сводная сестра приступила к выполнению весьма трудной задачи - произвести на свет незаконнорожденного ребенка - неужели это было только вчера? В сущности, для Эви это был первый нормальный вдох с тех пор, как ее уволили, и она вернулась домой, чтобы узнать, что ее сестра скомпрометирована.
Эви сжала тонкие пальчики Линни, надеясь передать хрупкой сестре хоть немного своей силы.
Ведь самое худшее все еще было впереди.
- Ты молодец, - быстрым поцелуем она прижалась к влажной от пота брови Линни.
Повернувшись к акушерке, Эви увидела, что та изо всех сил пытается поднять свое грузное тело с кровати. Крепко схватив женщину за руку, Эви помогла ей подняться на ноги, вздрогнув от внезапной режущей боли в боку. Резко втянув в себя воздух, она боролась с неприятными ощущениями, хотя несравнимо большие усилия ей потребовались, чтобы забыть о том, как она получила эти травмы. Несмотря на то, что прошло уже шесть месяцев после злобного нападения ее работодателя, за которым последовало незамедлительное увольнение, эти воспоминания все еще причиняли ей душевную боль. Были сломаны лишь ребра, но ее душа пострадала не меньше; и тому, и другому требовалось время, чтобы излечиться.
Эви отогнала было от себя грустные мысли, но тут же похолодела от ужаса, увидев, как акушерка вручила хныкающий сверток ожидавшей ее мачехе. Весь облик Джорджины, одетой в розовое дневное платье с желтой отделкой, подчеркивал убогость жалкой обстановки меблированной комнаты.
- Итак, она поправится? Мне нужно, чтобы она встала на ноги как можно скорее. - Напряженное выражение лица Джорджины свидетельствовало о том, что та не смягчилась и не изменила свое мнение.
Акушерка указала головой в сторону Линни.
- Роды отняли у девочки много сил, она маленькая, а ребенок крупный.
Джорджина отмахнулась, даже не взглянув на своего внука.
- Лучше бы ей поскорее выздороветь. У нас на нее планы.
Конечно, Эви была в курсе планов мачехи. С того дня, когда родилась Линни, она услышала об этом достаточно. Еще ребенком она поняла, что мачеха возложила все надежды и мечты на свою дочь. Красота и изящество Линни подняли бы их от уровня незнатных дворян до привилегированных слоев высшего общества. Само собой разумеется, так же, как планы Джорджины не распространялись на Эви, они не включали в себя и обесчещенную дочь. Или незаконнорожденного внука.
- Делайте все, что сочтете необходимым, - мачеха извлекла набитый монетами кошелек из складок юбки. - Теперь можете уйти.
Нахмурившись, акушерка мрачно посмотрела на Эви.
- Вы мне кажетесь более разумной. Пошлите за мной, если кровотечение не…
- Мы уже выслушали ваши рекомендации, - прервала акушерку Джорджина. - Теперь уходите.
Пренебрежительно фыркнув, акушерка собрала свои вещи и открыла дверь спальни. Снаружи, в холле, стоял отец. Когда акушерка вышла, он ступил внутрь.
- Ну что, мы уже закончили с этим?
Как будто роды - это не больше, чем выполнение грязной работы по дому.
- Иди сюда, Генри, - Джорджина пихнула младенца ему в руки и слегка отряхнула юбки, словно, подержав внука, она каким-то образом испортила свой наряд. - Забери его. Надеюсь, ты помнишь адрес.
Ослабев, Линни откинулась на кровати и неразборчиво прошептала:
- У меня есть сын.
- Это не имеет никакого значения, - отрезала ее мать, вновь пристально посмотрев на мужа. - Генри, избавься от этого.
Этого. Вкус горечи наполнил рот Эви.
- Отдай его в детский приют, и, ради Бога, сделай это так, чтобы никто тебя при этом не увидел.
- Нет, - возразила Линни и, оперевшись на локти, попыталась приподняться на кровати. - Я хочу подержать…
- 1/56
- Следующая