Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме. - Бочарова Юлия Романовна - Страница 54
Мужчины с напряженными лицами вошли следом.
— Что вы всем этим хотели сказать, магистр, — градоправитель сел напротив меня на стул и хмуро свел брови.
— Вы знаете, господин Максвелл, — я внимательно посмотрела на мужчину, — я еще мысли читать не разучилась. — Мужчина напряженно передернул плечами и прислонился спиной к стулу. — Но вам то, что беспокоиться, — я хмыкнула, — мысли драконов закрыты даже от меня.
Дариан удивленно сверкнул глазами, вставая за моей спиной.
— И давно вы знаете? — тяжело спросил мужчина (или дракон).
— Не то, чтобы давно, — я лукаво улыбнулась, — но знаю.
— И что вы собираетесь делать с этой информацией? — на лице градоправителя появились морщинки, а глаза хищно сверкнули.
— Ну, я готова об этом забыть, если вы поведаете мне, зачем вам помогать светлому совету, — я коварно улыбнулась.
Господин Максвелл напрягся, просчитывая в уме все плюсы и минусы, но потом все же заговорил:
— У них в плену мой сын, и они грозились его убить, если я не буду им помогать.
— Правда, что какие-то несколько десятков девушек, убитых в ходе экспериментов.
— Я не обязан перед вами оправдываться, — бесцветным голосом проговорил дракон.
— Вы правы, совершенно не обязаны, — я хмыкнула, — вот только своего сына вы вряд ли когда-либо увидите.
Черты лица мужчины стали хищными, а глаза загорелись алым светом.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, — спокойно проговариваю, — просто констатирую факт, совет что светлый, что темный, никогда не отдаст такой козырь, тем более, судя по всему, они используют его в экспериментах.
— Откуда вы об этом знаете? — чуть погодя, подавляя ярость, спросил дракон.
— Понимаете ли, — я поудобнее уселась на кресле, — кровь драконов единственная, заставляющая плод в утробе матери сохранять магические силы и значительно их увеличивать. Вы знаете, чем больше я узнаю подробностей, тем четче вижу перед глазами цельную картину.
— Кто вам рассказал об этих особенностях? — более спокойным голосом спросил мужчина.
— Сама догадалась, — я хмыкнула, — хоть по мне и не скажешь, но я иногда и думать могу.
Моя шутка на дракона не произвела никакого впечатления.
— Что вы мне предлагаете?
— Даже если мы объединим наши силы, против двух советов, боюсь, что не выстоим, — спокойно молвлю.
— Не все члены светлого совета это одобряют, — продолжил разговор мой собеседник.
— И кто из пяти не одобряет? — тут же спросила я.
— Господин Эвилис и господин Медгрот.
— А вы в них уверенны? — я покосилась на вампира и не видя в его глазах энтузиазма, поняла что все куда хуже чем мне казалось.
— Нет, — тяжело вздохнув, произнес мужчина.
— Тогда мы все же одни, — я задумалась.
Хуже не придумаешь, тем более теперь, когда Айя пропала, а Лесли скорей всего связали руки, пригрозив за вмешательство. И что делать мне, когда я точно знаю, что совет в ближайшее время попытается меня ликвидировать? Ситуация все хуже и хуже с каждой минутой.
— Ладно, господин Максвелл, — я поднялась с кресла, — мне нужно искать мою Тень.
— Вы собираетесь отправиться на её поиски, заранее зная, что это ловушка? — напряженно проговорил градоправитель.
— У меня все равно нет выбора, буду сидеть ли я здесь или искать Айю, все равно за мной скоро придут, — мое лицо озарила печальная улыбка.
— Вы совсем не боитесь смерти, магистр.
— Темный маг, даже на пороге собственного склепа — темный маг, — я рассмеялась и вышла вместе с вампиром из кабинете.
К тому времени как мы спустились на улицу, народ уже разошелся, и мы с Дарианом могли спокойно идти в одно только нам известное направление.
Я чувствовала, что наш с градоправителем разговор заставил вампира напрячься и наверняка вспомнить о своем прошлом. Никогда до сего дня я не расспрашивала его о том, что с ним случилось и даже сейчас, не стала бы это делать. У каждого за плечами есть тяжелые воспоминания, которые не хочется бередить и у каждого есть повод хранить их в тайне.
Мой мимолетный взгляд упал на перстень, и я решила сделать то немногое, что еще могла. Схватила вампира за руку и тут же перенесла нас с ним в замок вампиров.
Дариан непонимающе на меня покосился, рассматривая серые замковые стены. Я молчала и ничего не говорила, крепко держа его за руку, мужчина пытался что-то мне сказать, но тут вдруг из воздуха появились двадцать вооруженных высших вампиров, которые взяли нас в кольцо.
— Кто дал вам право находиться в этом замке?! — холодно проговорил высокий шатен, выходя вперед.
— Мне нужно поговорить с герцогом Севишем, — отдавая должное вампиру, бесцветным голосом парировала я.
— Человеческая девчонка еще будет ставить нам условия, — усмехнулся высший вампир.
— Буду, — холодно сказала я и тут же, показала перстень.
Вампир удивленно поднял бровь.
— Прошу следовать за мной, — нехотя проговаривает мужчина и увлекает нас с Дарианом за собой.
"Что ты вытворяешь?!" — прозвучал гневный голос друга у меня в голове.
Я на него посмотрела и, ничего не ответив, широко улыбнулась.
Мужчина нахмурил лоб, но дальше допытываться не стал, так как мы вошли в огромную библиотеку, где сидел мой должник в окружение еще двух высших вампиров.
Увидев меня, герцог удивленно приподнял бровь и тут же встал со своего места.
— Магистр, — непонимающе проговаривает вампир.
— Здравствуйте, — я улыбнулась.
— Что вас сюда привело? — вампир скосил глаза на моего друга и задумчиво прикусил губу. Собеседники герцога тоже повставали со своих мест и с большим любопытством наблюдали за нами.
— Пришло время выплатить долг, — широко улыбнувшись, заявила я.
Герцог Севишь услышав эти слова, ошарашено на меня посмотрел.
— Я не согласен, — зло процедил мой друг, и все присутствующие с любопытством на него посмотрели.
— Боюсь что это приказ, — холодно произношу, посмотрев на Дариана.
Он недовольно щурит глаза, но противиться моей воле, не может. Перевожу свой взгляд обратно на Герцога.
— Хорошо, — понимая к чему я клону, соглашается герцог Севишь, — когда следует провести ритуал?
— У меня мало времени, — напряженно смотрю на вампира, — чем скорее, тем лучше.
Глава клана вампиров печально на меня смотрит, и без объяснений понимает, что меня заставило так поступить.
— Лессель, подготовь зал церемоний, — обращается герцог к давешнему провожатому, тот кивает и скользнув по мне задумчивым взглядом, весте со своими подчиненными, уходит из библиотеки.
— Ну, что, магистр, — герцог улыбается, — может, вы выпьете вина, пока мы ждем?
— Не откажусь, — улыбаюсь в ответ.
Все время, что мы ждали, я старалась не смотреть на своего друга. Он выглядел таким напряженным и задумчивым, что мое сердце разрывалось от боли, но так надо, так должно быть. Я не хочу умереть и забрать его с собой в могилу, а это ведь так и произойдет, если я не освобожу его и не сделаю полноправным высшим вампиром. Он может на меня злиться, обижаться, ругаться со мной, но против воли создателя он никогда не сможет пойти.
Зал церемоний был небольшим по размерам, с плитой из обсидиана бордового цвета посередине, рядами колонны по бокам и отсутствием окон, но это компенсировали светящиеся в темноте пол и стены.
Герцог для церемонии переоделся в более просторную и величественную одежду и держа в одной руке ритуальный кинжал, а в другой чашу, встал рядом с плитой и подозвал нас с Дарианом.
Мой друг, не сопротивляясь, шел к плите, то и дело кидал на меня злые взгляды.
Севишь улыбнулся и предложил мне начать. Я настойчиво попросила Дариана лечь на плиту, а затем пристегнула его к ней магическими цепями. Он все это время не сводил с меня глаз, уж как только не поминая меня про себя.
Я приняла из рук герцога кинжал и одним быстрым движением сделала надрез. Севиш подставил под мою руку чашу, и кровь медленно начала стекать в нее. Затем отдала вампиру кинжал и принимая из его рук чашу с моей кровью, начала читать заклинание и применять силу, затем присела рядом с Дарианом и приказала ему пить. Через минуты его глаза застлала красная пелена и мужчина выгнулся всем телом. Наша связь начала медленно истаивать, пока совсем не исчезла. Потом я встала на ноги и попросила герцога продолжать.
- Предыдущая
- 54/57
- Следующая
