Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Первая капля крови - Фрост Джанин - Страница 18
— Что-то не так …?
Он начал приближаться к ней, а затем отбросил себя назад с такой силой, что ударился в дерево. Оно накренилось со зловещим скрипом.
— Беги, — с трудом произнёс Спейд. — Беги от меня прямо сейчас, или я выпью тебя до последней капли.
Дикий голод в его пристальном взгляде, наконец, проник через туман головокружения и жажды. Ей удалось встать на ноги, всё ещё прижимая руку к шее и чувствуя влажность между пальцами. Глаза Спейда пронизывали, его рот приоткрылся в рычании, являя длинные и острые клыки, и лицо его было скорее звериным, чем человеческим.
— Иди.
Она повернулась и, пошатываясь, стала уходить. Скоро она вернулась на тропинку и направилась в том же, как она надеялась, направлении, откуда они пришли. Гостиница на следующей улице, сказал тогда Спейд.
Ужасный шум заставил её посмотреть наверх. Было темно, но она смогла разглядеть, как что-то большое перепрыгивает на невозможной высоте с дерева на дерево. Спейд следовал за нею? Дикий страх сжал всё в животе, перекрывая чувственную теплоту, совсем недавно наполнявшую её. Он охотится на неё?
— Быстрее, — прорычал его голос.
Дениз проигнорировала головокружение и побежала изо всех сил, прорываясь через ту часть парка, в которую они вошли. Она дико огляделась вокруг, слыша, как над головой захрустело ещё больше веток. А затем она рванула к улице, которую, как она надеялась, Спейд чуть раньше указал ей.
Рывок через дорогу, и она увидела вывеску, которую искала. Плаза. Дениз начала рыться в кармане юбки, радуясь, что в начале ночи положила свой ключ от комнаты туда, а не в пальто, и нырнула в декоративные двери. Она опустила голову, скрыв за волосами кровавое пятно на шее, и вошла в лифт, причём никто из служащих не вызвал полицию. Вероятно, помог столь ранний час: те немногие люди, мимо которых прошла Дениз, выглядели сонными.
К тому времени, как лифт открылся на её этаже, прежняя обжигающая потребность прошла, и она почувствовала отвращение к самой себе. Она фактически умоляла Спейда взять её прямо там на снегу. Потому его охватило подобное безумство? Её сумасшедшая жажда толкнула его за пределы нормального контроля, которым владели вампиры? И что не так с ней самой, если она ответила на это, как какая-то нимфоманка от укуса вампира? Да, прошло больше года с тех пор, как у неё в последний раз был секс, но это не объясняло интенсивность её реакции.
Дениз всё ещё ругала себя, пока закрывала дверь номера. Она устало прислонилась к ней — а затем поморщила нос. Что за запах?
Раум вышел из-за угла спальни.
— Привет.
Демон оказался у двери прежде, чем она успела открыть её снова. Запах серы, исходящий от него, почти душил её.
Раум улыбнулся.
— Наконец, одна.
Спейд использовал остатки силы воли, чтобы удостовериться, что Дениз добралась до гостиницы. Увидев, что она, спотыкаясь, прошла через стеклянные двери, он уже больше не смог сдерживать эффекты её крови. Тёмная магия в ней, тут же вызывающая зависимость, смешала его реальность с галлюцинациями, а настоящее с прошлым.
Спейд упал с дерева, едва замечая удар о землю. Голые ветви махали на ветру, пока они с Криспином проезжали мимо, следуя по следам кареты в грязном снегу. Они были оставлены самое большее — чуть ранее этим утром. Спейд наклонился вперёд, побуждая лошадь бежать быстрее.
Он перекатился по земле, слыша собственные гортанные стоны, и попытался оттолкнуть воспоминания назад. Нет. Я не хочу видеть это снова. Не хочу.
Он поднялся на ноги и побежал. Деревья меняли форму и, казалось, тянулись к нему, а их ветви, превратившиеся в скелеты, наклонялись и хлестали его, когда он проносился мимо. Затем деревья стали толще, превращаясь в аргонский лес, каким он был в тот день полтора столетия назад.
— Нет, — сказал Спейд, сжимая зубы. Он побежал быстрее, спотыкаясь о большие скалы, выступающие из земли, которые он почему-то не замечал. Это не реально. Не реально.
Или нет? Что, если он вернулся туда? Что, если ещё не слишком поздно спасти её?
— Гизельда, — закричал он. — Я иду!
Криспин первым заметил колесо, перевёрнутое на бок у края дороги. На мгновение Спейд почувствовал облегчение. Её карета сломалась, потому Гизельда и опаздывала. Но затем он почувствовал этот запах. Запах крови и смерти.
Спейд спрыгнул с лошади и понёсся к карете, даже не касаясь земли и не обращая внимания на то, что впервые полетел.
Криспин долетел быстрее, хватая его сзади и откидывая на землю.
— Не надо, дружище. Позволь пойти мне.
Спейд скинул его, потянувшись к кинжалу, когда Криспин снова двинулся к нему.
— Тронешь меня снова, и я убью тебя, — прорычал он, разворачиваясь, и побежал в направлении, где запах Гизельды был сильнее всего — и где другие резкие мерзкие запахи переплетались с её ароматом.
Он не остановился, чтобы проверить лакея, кучей валявшегося у края леса. Клочок ткани зацепился за тернистый кустарник чуть дальше него. Спейд помчался в лес, следуя за резкими запахами. Его охватил ужас, когда он увидел множество следов в грязи и снегу. Она бежала, но её преследовали.
Взрыхлённый участок земли, на который он наткнулся следом, заставил его, проскользив, резко затормозить. Он вонял потом, кровью, ужасом и похотью. Ярость взорвалась в нём, когда он увидел обрывки женских панталон, следы ботинок вокруг, а затем большой отпечаток тела, прижатого к земле, крови и других пятен в центре него.
Спейд развернулся, следуя запаху крови, пока не дошёл до большого кровавого пятна на гребне холма. Всё в нём напряглось, когда он посмотрел вниз с крутого склона.
Рыжеволосая женщина была распластана на земле внизу. Её платье было наполовину сорвано, поруганное тело искривлено и недвижимо. На долю секунды Спейд почувствовал облегчение. Это не Гизельда; её волосы были белокурыми. Возможно, эта бедная девушка путешествовала с нею —
Осознание обрушилось на него в следующую же секунду. Он бросился вниз в ущелье. Крик вырвался из него, когда он развернул женщину. На него смотрело застывшее, изувеченное лицо Гизельды. Волосы её были красными от пропитавшей их крови, а горло перерезано до самой кости.
— Ты лгала мне, — произнёс Раум, отчитывая её с тем видом неодобрения, которое обычно используют с детьми. — Ты сказала мне, что Спейд человек, и всё же он — вампир, с которым ты в снегу кувыркалась, если можно так сказать.
Дениз поглядела на дверь, надеясь, что Спейд появится там как по волшебству. Но перед нею был лишь демон. Светло-каштановые волосы снова были собраны в «конский хвостик», а с джинсами надета футболка Оззи Осборна.
— Как ты нашёл меня? – Раум преследовал их всё это время? По крайней мере, в парке он совершенно очевидно шпионил за ними.
Раум приподнял бровь.
— Ты же не думала, что я отпущу тебя без привязи, ведь так? У них, — Он схватил её руки и, соответственно, метки под перчатками, — широкий круг использования. Я мог бы поговорить с тобой и раньше, но вампир всегда был рядом. Рад, что он, наконец, ушёл. Немногим слишком перевозбудился, выпив тебя, хм?
Дениз была слишком испугана, чтобы смущаться из-за того, что видел демон.
— Ты ведь ничего не сделал моей семье? — Пожалуйста, нет.
— Сделаю, — прямо сказал Раум. — Прошла неделя. И о каком прогрессе ты хочешь мне сообщить?
— Это не так легко, как я думала, — начала Дениз.
Раум отпустил её.
— Пойду убивать твоего отца, — сообщил он радостным тоном, протягиваясь к дверной ручке.
— Подожди! — Дениз схватила его, почувствовав, как её захлёстывает паника. — Я скоро найду Натаниэля, обещаю! Пожалуйста, не делай этого.
Демон оглядел её с маленькой улыбочкой, всё ещё блуждающей по его губам.
— Я так люблю мольбы. Было бы ещё забавнее, если бы ты была покрыта кровью — хотя, здесь немного есть, да?
Раум дёрнул её голову в сторону, сжав в кулаке волосы, и глубоко вдохнул воздух у её шеи.
— Ты воняешь вампиром. Так ты платишь за моё великодушие? Я предлагаю тебе и твоей семье отсрочку, а ты тратишь время, чтобы кормить собой вампиров, вместо того чтобы искать Натаниэля. Я начинаю сомневаться в твоей полезности.
- Предыдущая
- 18/70
- Следующая