Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под белым крестом Лузитании - Коршунов Евгений Анатольевич - Страница 16
— Живы? — силясь перекричать грохот, спросил он пленников.
— Пока жив, — отозвался Мангакис. — Дело привычное! А как ты, Никос?
Корнев ответил не сразу:
— А мне… кажется, попало… в ногу…
Он ответил спокойно, но, в голосе слышалось удивление, словно он не верил, что такое может приключиться с ним, с Корневым: ведь одно писать о других, как не раз писал он о раненых и убитых «бойцах свободы» в своих очерках для московской газеты, а другое… ты сам.
— Сейчас посмотрим… Браун, дайте индивидуальный пакет! — Мангакис протянул руку, и Майк достал из кармана и поспешно вложил в нее маленькую подушечку.
Грек отполз назад, ловко, умело прижимаясь к земле. Потом послышался треск разрываемой ткани и легкий стон Корнева…
Внезапно стрельба прекратилась. «Десперадос» удивленно приподняли головы. А из чащи, многократно усиленный мегафоном, зарокотал чей-то бас. Человек говорил на местном языке, повторяя каждую фразу по три раза. И когда он кончил, Майк с удивлением увидел, как «десперадос» поднялись и, пригибаясь, перебегая от дерева к дереву, стали отступать в чащу…
Мегафон заговорил опять — на этот раз на ломаном английском языке.
— Мистер Корнев, мистер Мангакис! Говорит командование седьмой освобожденной зоны. «Огненная колонна» окружена. Мы предложили «десперадос» жизнь, если они уйдут, не причинив вам вреда. Отзовитесь. Если вас здесь нет, мы открываем огонь из минометов!
— Да здесь мы! Здесь! И Мангакис вскочил во весь рост, размахивая лентой бинта.
— Мы слышим вас, — обрадовался мегафон и опять зарокотал на местном языке, обращаясь к уже скрывшимся «десперадос».
«Пора и мне, — решил Майк. — Пора».
Он вскочил, метнулся за дерево, от него — к другому, нырнул в куст, вынырнул с другой стороны…
— Куда же ты, Майк? — донесся до него удивленный голос Корнева. Но больше его не звали.
Мангакис, посмотрев ему вслед, твердо сказал Корневу:
— Так будет лучше…
Майк бежал, не останавливаясь, пока впереди не показался просвет. Там, на поляне, должен быть Фрэнк Рохо, к ней стягивались «десперадос». Но на самой поляне было подозрительно тихо. Майк пригнулся, осторожно раздвинул кусты и, пораженный, замер.
Фрэнк Рохо, Великий Охотник, связанный по рукам и ногам белым парашютным шнуром, сидел, словно кукла, прислоненный к стволу махагони. Глаза его были закрыты. Рядом, с автоматом на изготовку, внимательно вглядываясь в кусты, на корточках сидел капитан Морис…
Фрэнк Рохо медленно открыл глаза, его лицо исказила болезненная гримаса: командир понял — его «Огненная колонна» больше не существует. И Майк увидел, как по обветренной щеке Рохо поползла тяжелая, прозрачная капля… Охотник мотнул головой, силясь ее сбросить, скрипнул зубами. И тут он заметил Майка…
«Ну, — приказывал взгляд Рохо. — Что же ты медлишь?»
«Не могу! — отвечал взглядом Майк. — Не могу…»
«Я приказываю…» — Взгляд Рохо не отпускал его, он требовал…
И рука сама расстегнула кобуру и вытащила пистолет. Мушка прыгала перед глазами, и Майк с трудом поймал в прорези прицела голову Великого Охотника.
Он не слышал выстрела. Могучее тело Рохо дернулось и повалилось на бок. И в то же мгновение, на долю секунды опередив Мориса, Майк инстинктивно бросился на землю: длинная автоматная очередь, выпущенная капитаном, пронеслась над самой головой, чуть-чуть не коснувшись волос.
— Выходи! — яростно крикнул Морис и занес над головой руку с гранатой.
Майк медленно встал, шагнул вперед.
Капитан Морис бессильно уронил руку.
— Я так и знал… Выполнить этот его приказ могли только вы. Мы знали, что он приказывал «десперадос» застрелить его, если окажется в плену. Но они никогда не решились бы на это. Вы… вы даже не понимаете, что вы сейчас сделали! Теперь из-за вашего нелепого рыцарства погибнут десятки, а может быть, и сотни людей, жизнь которых дороже жизней тысяч таких, как Фрэнк Рохо!
В голосе Мориса слышалась с трудом удерживаемая горечь.
Майк стоял, тупо уставившись на носки своих тяжелых солдатских ботинок.
— Рохо мог рассказать нам, кто заманил сюда Мангакиса и Корнева, из-за кого ваши друзья, Юджин и Элен, чуть было тоже не попали в ловушку.
Майк поднял недоуменный взгляд.
— Да, да! Они помогали нам в этой операции! А вы…
И только тут до Майка дошел смысл сказанного капитаном.
— Вы сказали… Юджин и Элен… Они здесь? Где они?
Майк сказал это с таким волнением, что капитан Морис невольно смягчился.
— Где они? — повторил Майк, стараясь поймать взгляд капитана.
— Успокойтесь, мы не пустили их дальше базового госпиталя. Мы вообще могли бы не пустить их на территорию Гидау, но иного выхода не было: агентура тугов должна была поверить, что они действительно идут сюда…
— Но ведь Фрэнку Рохо сообщили об этом вы…
— А я узнал о том, где найти Фрэнка Рохо, перехватив лазутчика тугов. Он шел на связь к человеку, который завел в ловушку Корнева и Мангакиса. Кстати, смогли бы вы его опознать?
Майк неуверенно кивнул.
— Если это тот, в ремнях… Он приходил сюда вчера и о чем-то говорил с…
Он взглянул туда, где лежало тело охотника, и опустил голову.
— Меня надо судить…
— За него вас судить никто не будет, — твердо ответил Морис. — Этот человек был объявлен нами вне закона. Но вам… — он помедлил, — …вам придется вернуться в форт…
Морис неожиданно дружески положил руку на плечо Майку:
— Поверьте… это нужно прежде всего вам… Вы должны разобраться до конца — на чьей вы стороне. И сами решить — что делать дальше.
И, протянув Майку отобранный пистолет, Морис слегка подтолкнул юношу в чащу буша, куда уводила едва заметная звериная тропка…
- Предыдущая
- 16/16