Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Доминга Дылда - Изоморфы (СИ) Изоморфы (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Изоморфы (СИ) - Доминга Дылда - Страница 63


63
Изменить размер шрифта:
* * *

Город показался Бьянке из окна автобуса слишком хмурым и неприглядным. К тому же здесь оказалась дикая жара по сравнению с парижской температурой. Леша же рядом только ухмылялся, наблюдая, как она разочарована.

— Да, это не Париж.

— Ты произносишь это так, словно в этом есть что-то хорошее.

— Конечно, есть. Ты ведь хочешь во всем разобраться? Так наберись терпения.

— Это единственное, чего у меня уже точно не осталось.

— Больница, понимаю. Ты молодец, что так быстро разобралась с документами. И билеты нашла.

— Нашла, — проворчала Бьянка. — По такой цене, что от моих денег почти ничего не осталось.

— Здесь я тебя полностью всем обеспечу, — поспешил успокоить ее Леша. — Так что не волнуйся.

Она и не переживала: она откуда-то знала, что его слово, как скала. А еще ей было совершенно безопасно рядом с ним, потому что она знала, насколько хорошо он обучен и тренирован. Даже три огромных жлоба, которые грызли семечки на остановке, когда они садились в автобус, не представляли для него угрозы. Но вот другие… что-то неуловимое мелькало и исчезало в ее мыслях. Существовали люди, которые могли представлять для него угрозу, для кого угодно. Не просто идиоты с кулаками, а кто-то более серьезный.

— Леша, ты кого-нибудь боишься? — неожиданно спросила она.

— Кого? — удивился он.

— Ну, кого-нибудь?

— Инопланетян, которые похищают людей для опытов, — сознался он, и Бьянка едва не прыснула со смеху.

— Нет, реального. Ну, вот гопников ты точно не боишься.

— Гопники гопникам рознь, — ответил он. — Если сами по себе — тогда да, ничего страшного. Но если это часть банды, с такими лучше не связываться.

— Банды? — заинтересовалась Бьянка, а в груди снова что-то зашевелилось.

— Да, наш мир не такой розовый, как хотелось бы. Город поделен на сферы влияния. В каждой части — своя шишка. Мне когда-то предлагали идти в охрану за большие бабки, но мне такие бабки даром не нужны.

— Что ты имеешь в виду?

— То, что это билет в один конец. Раз с ними связавшись, больше не развяжешься. Начнется с охраны, а закончится уголовщиной. Правда, в последнее время стало поспокойнее. Вроде их главный босс сменился.

— Тебе нравится учить?

— Я — не просто учитель, я — наставник, сенсей. Это нечто большее, чем просто преподаватель в школе. Да ты и сама это отлично знаешь. Единственное, больно, когда твои ученики уходят по наклонной вниз.

— Идут к бандитам? И часто такое случается?

— Не часто, но соблазн есть. Самый легкий способ заработать денег.

* * *

— Куда ей выходить из дому, с ее-то личиком? — Сергей Витальевич расхаживал по собственной кухне, слегка раздосадованный и немного злой. — Оно же в каждом отделении милиции засвечено.

— Мне нужно выходить, — проворчала Летиция, но Антуан дернул ее за полу халата под столом, и она замолчала.

— Я могу взять больше переводов, — предложил Дюпре.

— Антон, ты и так с утра до ночи за этими переводами — куда тебе еще больше?

— Я не понимаю, почему у вас платят за это такие копейки, — удрученно покачал головой француз.

— Почему-почему, потому что на тебе кормится еще куча менеджеров, редакторов и прочих бездельников.

— И что делать? — развел руками Дюпре.

— Думаю согласиться на ту работу, что мне предложили. — Почесав в затылке, решил Сергей.

— Видно, хорошего в ней мало, — заметил француз. — А что организация?

— Да ничего. Центральный офис даже на звонки не отвечает. Не только о нас забыли, я уже молчу о долгах за аренду, так и вообще такое ощущение, что исчезли с лица земли, как и не было.

— А французский филиал?

— Костя пытается выйти с ними на связь, но больше я ничего не знаю. Да наплевать им на нас. Все, дело провалено — вот и открестились.

— Так что это за работа?

— Платить обещают хорошо, а остальное — не важно.

— Серж, что за работа? Я, конечно, перевожу с утра до ночи, но мозги свои еще не перевел.

— Так, в охране.

— Чьей?

— У бандитов. Ты это хотел знать? — раздраженно произнес Сергей.

— Как у вас все странно. Бывшего оперативника приглашают в банду?

— Почему нет? Такое сплошь и рядом.

— И ты согласишься?

— А что, у нас есть какие-то другие варианты? — Сергей метнул злой взгляд в сторону Летиции. Он до сих пор не понимал, почему Дюпре не выгонит чертову бабу на улицу, ведь там и смотреть было не на что, но давно уже убедился, что француз к ней неровно дышит. И любые попытки заговорить на эту тему ни к чему хорошему обычно не приводили.

— Я могу попытаться выйти на связь со своим отделением?

— И что? Они все равно не решают финансовые вопросы. ЧП зарегистрировано на меня — следовательно, и платить мне. Да и посадят тебя, как только ты засветишься. Не надо, пусть лучше Костя этим занимается. Тем более, что отделение уже не твое.

Последняя фраза больно уколола Дюпре, но он промолчал. Они уже не первый месяц сидели на шее у Сержа, так что он имел право на недовольство. Особенно, в то время как бремя долгов от организации также легло на его плечи. Дюпре не понимал, как Коэн мог так поступить с восточным отделением. Это было, по меньшей мере, некрасиво, не говоря уже о том, что дела так не велись. Разве что у руля каким-то образом оказался экономный лис Ван Дер Хорн. Но француз не мог себе представить ситуацию, в которой Коэн позволил бы подобному случиться.

— Значит, решено, — подытожил Сергей Витальевич, а остальные скромно промолчали.

— Надо бы это как-то отметить, — произнес Сергей, возвратившись на кухню после непродолжительного звонка, и метнул на Летицию хмурый взгляд. Она так и не научилась сносно готовить, отчего Серж ее считал и подавно бесполезной.

— Я накрою на стол, — выручил положение Антуан. — А ты сходи за водкой.

— Это я мигом, — расцвел Сергей. — Все-таки новый этап в жизни, нужно его смочить, чтоб гладко пошел, верно?

Дюпре раскрыл холодильник, достал банку паштета и стал делать бутерброды. Он не понимал, зачем Серж вечно ищет какие-то оправдания своему желанию выпить. Из-за чувства вины? Тогда, если он ощущал, что поступает неправильно, зачем пил? Сам он уже привык пить водку под еду, почти не задумываясь о том, что делает, как некогда поступал с вином. Хорошего вина по нормальной цене здесь просто не существовало, трезвенником Дюпре никогда не был, так что ему ничего другого не оставалось. Неужели через какое-то время он сам начнет искать себе оправдания?

— Ну, как ты? — спросил он Летицию, как только Серж захлопнул дверь.

— Ничего, пока ничего не выходит. Но, может, с близким контактом, ситуация бы изменилась.

— Серж прав, мы не можем так рисковать. Твое лицо находится в базе данных по розыску. Любой патруль, постовой — и все пропало.

— Знаешь, я до сих пор думаю о том реберфе, что нам помогла. Я была не права. Фактически, я подставила ее. Просто я никак не могла поверить, что она и правда случайный новичок, с такими способностями.

— Как ее звали? — задумчиво спросил Дюпре.

— Как-то так по-русски… и по-мужски.

— Саша?

— Да, точно, — обрадовалась Летиция.

— Боюсь, я догадываюсь, кто она, — произнес Дюпре. — Чертов мальчишка! Мерд! — выругался он.

— О чем ты говоришь, Антуан?

— Та девушка, за которой охотился Гай, его подружка.

— Ты думаешь, это она?

— А зачем еще ему могла так понадобиться эта девчонка, подумай сама? Скорее всего, он охотился за ее талантами.

— Тогда тем более ужасно, что я ее погубила, — пробормотала Летиция.

— Может, и не погубила.

— Антуан, я видела, как пули прошли насквозь. Никакой реберф не способен пережить смерть носителя. Существуют, конечно, байки о призраках. Но призраки — в любом случае нечто нематериальное и больше не живое.

— Прости, — он сжал ее руку, пытаясь утешить.

— Мы бы сгнили в тюрьме, если бы не она. Все, чего она хотела — чтобы я научила ее.