Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Земли конфликта (СИ) - Петров Николай Александрович - Страница 18
— Макси! — крикнул Архей. — Я знаю кто ты! Знаю откуда ты пришла и знаю, куда ты идешь! Ты не найдешь Мэйв без моей помощи. А я в свою очередь не справлюсь без тебя.
Макси остановилась и посмотрела на Архея.
— Темный портал закрыт, и ты никак не проникнешь в разрушенный Дренор. Но я клянусь что помогу тебе сделать это если ты поможешь мне! — Архей подошел ближе. — Мэлисса смирилась с твоим выбором. Тебе следует довериться мне.
Мэгги зашла в переулок и направлялась к ним. Может, стоит подождать ее, посоветоваться с дворфами. Этот человек многого не договаривает, глупо и безрассудно вот так вот ему доверять. Но прежде чем Мэгги увидела их Макси обернулась к Архею и кивнула головой.
— Я знал, что на тебя можно надеяться, — произнес Архей. — Пойдем скорее.
Он взял Макси за руку и быстро вышел из переулка. Прошли через площадь великого горна у королевского дворца, затем снова свернули в переулок и вышли в грот освещавшийся факелами. В дальнем углу грота находилось озеро, и свет факелов отражался в темной глади воды. Архей обернулся. Вокруг было ни души. Они с Макси подошли к стене.
— Я сейчас перенесу нас обоих к Штормграду. Ты наверное никогда еще не путешествовала таким образом? — поинтересовался он у Макси.
Макси помотала головой.
— Ответь сначала! Что ты знаешь о Мэлиссе. Кто ты такой?
— Я отвечу на все твои вопросы, — пообещал Архей, — но не сейчас. Время дорого. Скажу лишь одно. Ты не первый ночной эльф, с которым я знаком. Но первый, от которого так многое может зависеть.
Макси промолчала.
— В первый раз будет немножко неприятно путешествовать таким способом, но вскоре привыкнешь. — Сказал Архей. — Главное, не отпускай мою руку…
Речь Архея прервал кашель в углу. Архей и его спутница обернулись и увидели, как из тени вышел старец в лохмотьях. Макси показалось, что этот старик настолько же древний, как и эти горы, в которых был построен Стальгорн. Опираясь на палку он подошел к путникам и устремил белки своих слепых глаз на Макси.
— Не стоит этого делать Анмаксиэн. — прокряхтел он. — Ты уже знаешь, куда ведет эта дорога. И ты знаешь, как она закончится. Если бы тебя ожидала смерть, я бы посчитал, что тебе неслыханно улыбнулась удача. Но тебя ждет судьба куда хуже смерти…
— В этом городе все знают мое имя? — обернулась к Архею Макси.
— Чего тебе надо? — прошипел на старца Архей. — Иди своей дорогой.
Старик тихонько засмеялся. От этого смеха холод прошелся по жилам Макси, но это был не холодный трепет ужаса. Ей словно ударило в лицо ледяным ветром, брызнуло свежим дождем, прерывая тяжкий сон.
— Песнь Теней. Она ведь тоже была столь тверда и упряма. Безудержно гналась за справедливостью. Но ее судьба лучше твоей. — Старец склонил голову. — Я жду тебя очень долго. И хочу надеяться, что мое ожидание не было напрасным.
— Я выбрала свой путь! — отрезала Макси. — И я не хочу ничего слышать, пусть ты даже знаешь, или делаешь вид, что знаешь кто я и каков мой путь. Если ты и правда знаешь, тебе должно быть известно что я не отступлюсь.
— Да… — прошептал старец. — Я знаю. Я помню, как будто бы это было вчера. В тот день Джандис проснулась очень рано. Это был ее шестнадцатый день рождения…
Глава 6
Джандис Баров
В тот день Джандис проснулась очень рано. Это был ее шестнадцатый день рождения, день, когда заканчивалась пора юности и начиналась пора взрослой жизни. И это означало, что обучение окончено, и она осенью отправится в Даль'Аран чтобы поступать в Кирин-Тор, академию, о которой она мечтала с раннего детства. Но все равно сегодня был шестнадцатый день рождения, последний день детства.
Не в силах более находиться в своей комнате Джандис выбежала в коридор. В поместье было необычайно тихо. В этот день занятий не было, все ученики Шоломанса были приглашены на день рождения Джандис. И все равно эта тишина удивила Джандис. Она спустилась по лестнице и подошла к столовой. Может быть, хотя бы повариха объяснит ей, что же случилось, она-то от плиты никогда не отходит.
Джандис распахнула двери столовой и сразу же поняла причину тишины царившей в поместье. Огромный праздничный стол уже был накрыт, а все члены семьи и слуги находились в столовой.
— С Днем рождения Джандис! — поздравительные крики показались взрывом, раздавшимся в столовой. Джандис рассмеялась и бросилась в объятия матери и отца.
— С Днем рождения милая!
— С Днем рождения дочь! — пробасил лорд Алексий. — Вот какая ты уже выросла у нас. А ведь только вчера ты еще была маленькой шалуньей, любившей покапризничать. Ах! Время так неумолимо.
При этих словах в глазах Алексия вспыхнула искорка грусти и отчаяния, но она тут же угасла, потому что перед ним стояла его дочь, его гордость и отрада.
— С днем рождения Джандис! — лорд Вэлдон Баров подошел к своей племяннице. — Ты у нас выросла и превратилась в первейшую красавицу Лордерона. Впрочем, как я и говорил твоим родителям. — Вэлдон улыбнулся и подмигнул Алексию и Люссии.
— Джандис! — этот голос заставил Джандис вздрогнуть. Хоть сегодня и ее День рождения, и она уже окончила обучение, но ректора Гандлинга она боялась. — С Днем рождения!
Высокий статный человек в темном плаще подошел к ней и протянул ей коробку, перетянутую красной лентой.
— Это как раз то чего ты и хотела. — Гандлинг улыбнулся, и Джандис поймала себя на мысли, что за все шестнадцать лет она никогда не видела, чтобы ректор улыбался. — Ты была лучшей из моих учеников и учениц. Очень надеюсь, что по возвращению из Кирин-Тора ты будешь наставницей у нас, а затем, что очень даже вероятно, станешь верховным ректором!
Алексий улыбнулся.
— Я очень на это надеюсь моя дочь.
Джандис раскрыла коробку и взвизгнула от радости. Не считая желания учится в Кирин-Торе, у Джандис была еще одна страсть: она очень любила вязать. И эта книга о секретах шитья и вязания… Это, как верно подметил Гандлинг, и было как раз то, чего желала Джандис.
— Ну что ж, — улыбнулась Люссия. — Давайте немного позавтракаем и отправимся на небольшую прогулку.
— Прогулку? — обернулась к ней Джандис. — Какую еще прогулку?
Алексий переглянулся со своим братом и обменялся улыбками. Джандис заметила, как улыбнулся Гандлинг и подмигнул ее отцу. Несомненно, все взрослы заранее знали об этой прогулке. Сгорая от любопытства, Джандис переводила взгляд от одного к другому.
— Нет, нет, нет! — улыбнулся Алексий своей дочери. — Всему свое время! — он вздохнул. — Да… Всему свое время.
Небольшой завтрак на самом деле для любой из семей Дарроушира был бы огромным праздничным пиром, но Джандис не могла заставить себя увлечься едой. Ей хотелось поскорее увидеть, о какой прогулке говорила мать. Взрослые тоже не налегали на еду, может из-за того же нетерпения что и Джандис, а может потому что имели на этот счет свои, не известные ей соображения. Не прошло и часа как все встали из-за стола. Джандис заметила расстроенный взгляд Рунны, поварихи.
— Неужто еда пришлась не по вкусу господам? — встревожено спросила она Алексия. — Неужто так плохо состряпали?
Алексий рассмеялся.
— Дорогая Рунна. Да во всем Лордероне, да что там Лордероне. Во всех северных и южных землях никто не сравнится с вами по искусству кулинарии. Но вы ведь знаете причину столь малого аппетита, особенно Джандис.
— Я же говорил вам Рунна — обратился к ней Гандлинг. — В такое утро мало кто захочет плотно завтракать. Но я, как и всегда впрочем, восхищен тем, насколько вкусны все блюда.
Немного погодя семья Баровых и ректор выехали из поместья и, переехав мост, направились по дороге на восток. Было около девяти часов утра, солнышко светило вовсю, стоял май месяц, самая благодатная пора года в северных землях Лордерона. Джандис то и дело вертелась в седле, понимая, что они едут не просто прогуливаться, а направляются к какому-то месту.
Но любое терпение рано или поздно вознаграждается. Вскоре путники подъехали к деревне Дарроушир, и Алексий Баров обратился к Джандис.
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая