Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Илоты безумия - Чергинец Николай Иванович - Страница 89
Затягивая время, Янчук наполнил рюмки и поднял свою:
— Ваше здоровье, Семен Аркадьевич!
Глава 36
Настроение у Геллана улучшилось. Он уже давно выздоровел, стал регулярно заниматься спортом. Геллан понимал, что обязан быть в хорошей форме. Его последующие встречи с Глорией почти развеяли все недоразумения. Ну а когда Глория рассказала, что Басима схвачена людьми Керима и находится в Центре, и сообщила о своей встрече с немцем по фамилии Майер, то Геллан пришел к окончательному выводу: Глории можно верить. Он, желая близости, снова потянулся к ней. Глория тоже не скрывала своих чувств. Правда, по-настоящему уединиться, укрыться от постороннего глаза, у них не получалось. Во время коротких бесед с постоянными настороженными оглядками, не крадется ли кто сзади, они еле успевали обсудить свои дела. Глория, имея возможность бывать в Надоре, встречалась с Майером, которому успела уже передать ряд ценных сведений о Кериме и о том, что делается в Центре.
Правда, прежде чем согласиться на контакты Глории с неизвестным ему человеком, Геллан долго думал. В конце концов он пришел к выводу, что этот Майер скорее всего не является представителем египетской разведки и, судя по рассказам Глории, он не человек Керима. Геллана не очень интересовало, на кого работает Майер — будь то Германия, Франция, Англия или даже Россия. Идя с помощью Глории на контакт с Майером, Геллан в случае своей расшифровки мало чем рисковал. Керим уже знает, кто такой Геллан на самом деле, значит, в этом плане его не ожидали неприятные сюрпризы.
Так думал Геллан, дожидаясь прихода Басимы.
Следуя совету Майера, переданному через Глорию, Геллан попросил Керима разрешить ему встретиться с Басимой. После некоторого колебания Керим, с головой ушедший в подготовку операции в тоннеле под проливом Ла-Манш, махнул рукой и разрешил встречу. И вот Басима в сопровождении охранника появилась из-за одного из металлических модулей. Несмотря на то, что она была пленницей, девушка не выглядела испуганной и подавленной. Ее спокойные, внимательные глаза приветливо улыбались Геллану. Она поздоровалась первой:
— Я рада, что с вами все в порядке. Знаю, что вам пришлось пережить, и вижу, что вы уже оправились после болезни.
Геллан требовательно взглянул на охранника, скорее всего эфиопца. Тот, невольно повинуясь его взгляду, отошел на десяток метров и присел на камне.
Геллан тепло улыбнулся девушке:
— Я тоже рад, что снова вас вижу, Басима. Поверьте, я радовался бы больше, если бы вы сейчас были дома, а не в этом ужасном месте.
— Я это знаю, господин Эванс. Ничего, давайте немного потерпим, и наше терпение будет вознаграждено.
— Вы так думаете?
— Я это знаю.
— Откуда у вас, Басима, такая уверенность?
— Мне сказали об этом мои космические друзья.
— Когда?
— Вскоре после того, как вы оказались здесь. Они связались со мной и предупредили и о вас, и о том, что меня ждет в ближайшее время.
— Мне жаль, что такое несчастье приключилось с вами.
— Ничего. Я ведь знала, что люди Керима охотятся за мной, и не стала им мешать. Я уверена, что теперь, когда мы все здесь, все окончится благополучно. Кстати, господин Майер просил меня обязательно встретиться с мудрецом, которого Керим силой доставил сюда из Афганистана.
— Кто он?
— Он пришелец из Космоса.
— С чего вы взяли? — иронически улыбнулся Геллан.
— Это действительно так. Он прилетел на нашу Землю на межпланетном корабле, который потерпел катастрофу. Из всех, кто был на корабле, уцелел один он.
— Когда это было?
— Я точно не знаю, но это было очень и очень давно. У них жизнь длится гораздо дольше, чем на Земле. Керим разрешил мне побеседовать с ним. Сказал: «Пожалуйста, но сначала найдите переводчика, знающего пушту».
— Других языков он не знает?
— Нет.
— Тогда переводчиком буду я, — решительно заявил Геллан. — Я скажу Кериму о нашей обоюдной заинтересованности поговорить с пришельцем из Космоса. Не думаю, что он откажет. Вот только действительно ли он прилетел с другой планеты?
— Я не сомневаюсь в этом. И о нем мне рассказывали мои космические друзья.
— Басима, мне Глория говорила о мистере Майере и о том, что он приезжал к вам в Асьют.
— Да, да. Этот господин — хороший человек, хотя он, так же как и вы, выдает себя совсем за другого. Я уверена, что вы можете ему верить. Мы с Глорией встретились с ним в Каире, как раз накануне моего пленения.
— Вы не думаете, что он мог быть причастен к этому?
— Нет. Ему можно верить. Он видит в Кериме врага и хочет оказать помощь всем, кто оказался в плену у Керима. По-моему, он прекрасно понимает опасность, которую представляют Керим и его люди для всего человечества, и готов с ним сражаться.
— Басима, как вы думаете, откуда он?
— Он — европеец. Я знаю, что вы встретитесь.
— Когда?
— Точно не знаю, но скоро. — Вы считаете, что все закончится благополучно?
— Мне хочется верить в это, я надеюсь. Керим — сатана, и победить его вы сможете, когда объединитесь с Майером и такими, как он, людьми из разных стран. Я буду помогать вам, — девушка посмотрела в глаза Геллану.
Он чувствовал, как холодеет его сердце под ее взглядом, попробовал улыбнуться, но не смог.
Басима сказала:
— Мне надо уходить. Если Керим разрешит нам поговорить с пришельцем из Космоса, я готова.
И она ушла, сопровождаемая вскочившим с камня охранником.
Геллан в глубокой задумчивости прошелся вдоль здания. Казалось, что глаза Басимы продолжают смотреть на него, Прожигая насквозь. Вдруг он почувствовал стыд. Даже остановился, удивившись этому чувству, стараясь понять, почему оно появилось. Наконец, понял. Глаза Басимы говорили ему, вернее упрекали за то, что Геллан скрывает от нее, кто он на самом деле.
«Так что же мне делать? — словно извиняясь перед своей совестью, думал он. — Не могу же я раскрываться перед посторонними людьми!»
От этих мыслей настроение у Геллана еще больше ухудшилось, и с тяжелым сердцем он возвращался к себе.
— Эдвард! — неожиданно он услышал голос Глории и оглянулся: да, это была она.
— Эдвард! Здравствуй! Как ты тут без меня? Не скучаешь?
— Где уж там! — удрученно махнул рукой Геллан и коротко рассказал о беседе с Басимой.
Глория рассмеялась:
— И из-за этой встречи у тебя испортилось настроение? Не горюй, пройдет, особенно когда я сообщу новость, которая наверняка поднимет тебе настроение. Я только что из Надора. Встретилась с Майером, и он меня попросил передать тебе привет от Архимеда.
— От кого?! — подпрыгнул Геллан. — От Архимеда?!
— Да. Майер просил выяснить, согласен ли ты, чтобы он организовал мне встречу с этим человеком.
Геллана словно гром ударил. Еще бы! Архимед — это кличка его начальника. И если Майер сообщает о нем, то значит он — свой. Американец!
Не знал в тот момент Геллан, что когда Кустов сообщил в Центр о выходе через Глорию на Геллана, последовал обмен мнениями Центра и ЦРУ, после чего руководство Геллана приняло решение действовать с русскими совместно. Для чего в Надор прибыл и вошел в контакт с Кустовым непосредственный начальник Геллана.
Наконец, Геллан пришел в себя и спросил:
— Что еще говорил Майер?
— Он просил посоветоваться с тобой и выяснить, сможешь ли ты разыскать среди русских пленных офицера Мельникова и солдата Полещука?
Глория прочитала фамилии на листке бумаги по слогам. Очевидно, она боялась забыть их и записала для памяти.
Первое, что сделал Геллан, это взял из рук Глории бумажку и порвал на мелкие кусочки. Затем, не отпуская ее руку, предложил:
— Давай прогуляемся к тем скалам? Заодно ты мне подробно расскажешь о встрече с этим мистером.
Глория не возражала, только спросила:
— А охрана не повернет нас обратно?
— Нет. Эти скалы находятся на территории Центра. Кстати, ты не находишь, что скалы напоминают пирамиды?
- Предыдущая
- 89/132
- Следующая
