Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Илоты безумия - Чергинец Николай Иванович - Страница 118
— Но это же безумие!.. — воскликнул Геллан. Он хотел еще что-то сказать, но Керим грубо перебил его:
— Хватит, Геллан, играть в святошу, непорочную девицу! Вы — военный человек, да и профессия у вас такая — прекрасно знаете, что жизнь человеческая не больше стоит, чем жизнь мухи. Вам бы лучше подумать, как оправдать мое доверие. Терпение мое не безгранично.
— О чем вы?
— Я поставил вам задачу — вы ее не выполнили. Вы назвали фамилию человека — мы его не нашли. Скажите, чего вы после этого стоите? Имеете ли вы право на жизнь рядом со мной?
Стрельцов и Левин переглянулись: они понимали, что Керим вот-вот придет в бешенство, а тогда может случиться непредсказуемое. Он может пойти на все.
— Господин Керим, — подал голос Левин, — а связь с вашими отрядами устойчивая?
— То, что делаю я, всегда срабатывает безукоризненно.
— Вы нас будете привлекать к операции?
— Вы уже сделали то, что мне было нужно. Что вам делать дальше, скажу там, в моей резиденции на дне океана.
— А что будет с кораблем и его командой, когда мы прибудем к месту назначения?
— Ничего особенного. Завтра команду уничтожим, а судно при подходе к Бермудам пустим на дно.
— Как?!
— А вот так, господин Левин, — Керим ухмыльнулся. — Не могу же я оставить в живых свидетелей.
— Господин Керим, — подал голос Стрельцов, — мне кажется, что вы торопитесь расправиться с командой.
— Это почему же?
— А потому, что синоптики, давая прогноз погоды, часто ошибаются. Согласитесь, что в случае шторма наше судно без профессиональной команды превратится в игрушку в руках океана.
Керим на мгновение задумался, а затем мягко ответил:
— Вы правы, господин Стрельцов. Благодарю за идею, Пусть команда продолжит работу до прибытия к месту назначения.
Стрельцов и Левин снова переглянулись. Оба были рады, что смогли вовремя отвлечь Керима и не дать негодяю распоясаться и впасть в бешенство.
Его холеное надменное лицо и голубые со стальным оттенком глаза стали спокойными, и Стрельцов пошел дальше:
— Господин Керим, удалось ли вам продвинуться в выяснении чего-либо об информационной капсуле?
— Я надеюсь на вашу помощь, господа. Двое суток назад меня озарило видение. Ночью в моей комнате ко мне явилось какое-то существо, вернее, оно появилось в виде изображения на стене, и на английском языке сказало: «Мы, жители планеты Лукшейм, сделали ставку на тебя. Ты обладаешь огромной силой и можешь стать властелином Земли. Оставь в живых не более ста миллионов людей. После твоей победы жители наших планет объединятся, и мы станем властелинами Вселенной». Я спросил это существо, кто оно, и услышал в ответ: «Я — твой руководитель. Запомни, ты никого не должен жалеть. Твои друзья — злость и ненависть. Мы — жители планеты Зла и Ненависти — выбрали тебя. Ты единственный из землян близок нам по составу атомов организма и разума. Но ты не житель нашей планеты, и мы в своем развитии находимся почти на триста лет впереди тебя. Поэтому наше главное условие: послушание, слепое послушание с твоей стороны, и ты обгонишь время и станешь властелином».
Керим неожиданно замолчал и подозрительно посмотрел на присутствующих — не смеется ли кто-нибудь.
Лица у всех были серьезными.
Он хотел продолжать, но вошел один из его людей и протянул шефу большой лист бумаги:
— Телеграмма.
Керим взмахом руки отпустил вошедшего и углубился в чтение.
Геллан воспользовался паузой и благодарно улыбнулся ученым.
Керим, не скрывая удовлетворения, сказал:
— Еще одно приятное сообщение. Все идет по плану. Шесть недель назад из Европы вышло судно, на котором японцы решили доставить на родину целую тонну плутония. Им предстоит преодолеть 27 тысяч километров. Чтобы не пропустить этот лакомый кусочек, я создал три мобильных отряда и поставил перед ними задачу перехватить судно. Мои люди, в отличие от вас, Геллан, умеют четко выполнять мои приказы. Они выследили корабль и сегодня ночью в районе Малайзии атакуют его, возьмут на абордаж.
— И что это вам даст? — спросил Геллан, которого так и подмывало выхватить из кармана подарок Глории — маленький пистолет — и всадить в усатую самодовольную рожу «властелина» всю обойму.
— Что даст? — переспросил Керим и тут же ответил: — Из одной тонны можно изготовить сто пятьдесят атомных бомб.
Геллан мельком взглянул на часы — до выхода на связь оставалось еще более двух часов.
— Так что, можно сказать, что ваш план уже начал действовать? — спросил Хинт.
— А вы в это еще не верите? — опять ухмыльнулся Керим. — Кстати, мой план начал осуществляться два месяца назад. Больше других я ненавижу желтокожих. Мои люди разработали уникальную вакцину, которую можно распространять через воздух. Эта вакцина вызывает у желтокожих во время сна кошмарные сновидения, и они от страха дохнут как мухи. Я думаю, что через два-три дня сдохнет первый миллион желтых. Дальше начнется обвальный массовый мор этих недоносков. Ну, а пока отдыхайте, господа, вас ждет интересная работа в подводном раю.
— Но нам страшно за наши семьи. Они же тоже могут погибнуть! — хрипло произнес Филк.
— Перестаньте слюни распускать, профессор. Если вам захочется бабу, я найду вам ее и на дне. Идите отдыхайте, господа.
— Мы можем совершать прогулки по верхней палубе? — спросил Жак Фор.
— Гуляйте, сидите или лежите, где хотите, — ответил Керим и направился в кабинет.
Геллан тихо шепнул Стрельцову:
— Давайте соберемся на палубе возле кормы.
— Хорошо. Кого пригласить?
— Большой группой собираться опасно, давайте встретимся с вашими друзьями и прихватите Хинта.
Не прошло и пятнадцати минут, как Панкевич, Стрельцов, Левин и Хинт как бы случайно, во время прогулки, по очереди подошли к Геллану. Эдвард стоял у поручней и рассматривал вдалеке идущий параллельным курсом корабль.
— Что будем делать, господа? — озабоченно спросил он.
— Не знаю, как у вас, — тревожно заговорил Хинт, — а у меня сложилось впечатление, что мир находится на грани колоссальной беды.
— По-моему, это очевидно, — согласился Панкевич. — Эдвард, у вас же есть связь. Что нам рекомендуют?
— Вскоре я передам информацию. Одновременно приму привет от наших. Я думаю, что нам надо оговорить наши действия на сегодня-завтра. Этот сумасброд в любую минуту может совершить все что угодно. Лично я готов хоть сейчас отправить этого ублюдка к праотцам.
— Не нужно забывать, что у Керима здесь, на судне, имеете сто двадцать его помощников и боевиков, — озабоченно заметил Левин, привычно поправляя на носу очки.
— Вы обратили внимание, господа, что вся команда размещается по правому борту? — спросил Геллан. — Там же часть людей Керима. Мы с вами и его ближайшее окружение размещены в каютах левого борта. Охрана выставлена у помещения Керима, его вооруженные пистолетами люди контролируют капитанский мостик, радиорубку и трюмы, где хранится груз.
— А что, если нам пойти на контакт с командой судна? — задумался Стрельцов.
— Это весьма рискованно, — заметил Геллан. — Надо учитывать, что, фрахтуя судно, Керим очень хорошо заплатил. Поэтому капитан и его команда готовы исполнить любую прихоть Керима. Вряд ли они нам поверят. Скорее всего наоборот — они сообщат Кериму, и нас тут же скормят акулам.
— Что же тогда делать? — спросил Хинт.
— У нас три ваших изделия?
— Да, Эдвард. Три небольших, типа пистолетов, игрушки. Я не сомневаюсь в их надежности, и, если ночью действовать умело, можно рассчитывать на удачу.
Геллан, опершись локтями на поручень, обхватил голову руками. Головокружение и шум в ушах были точь-в-точь, как накануне встречи с Адамсом. Что-что, а появление покойника было бы как нельзя кстати. Не мешкая, Геллан предложил:
— Господа, давайте сейчас разойдемся и встретимся после радиосвязи с нашим центром.
— Правильно. Тем более на палубе появились шавки Керима, — поддержал Геллана Левин, кивнув головой в сторону двух охранников, которые вышли на палубу и явно направлялись к корме.
- Предыдущая
- 118/132
- Следующая
