Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Навсегда - Гулд Джудит - Страница 79
Стефани представилась, и девушка ответила на безукоризненном английском:
— Очень рада познакомиться с вами, мисс Уилльямс. Сеньор де Вейга вас ждет. — Девушка указала рукой на антикварные стулья. — Пожалуйста, садитесь.
Через несколько минут Эдуардо уже спускался по витой лестнице. Стефани поднялась ему навстречу и вдруг увидела, что он выглядит как-то по-другому. Интересно почему?
Она быстро поняла, в чем было дело: впервые он предстал перед ней в деловом костюме, и этот наряд усиливал окутывавшую его ауру власти. Весь он был воплощенная уверенность, властность, сила.
— Моника.
Улыбнувшись, он взял ее руки в свои и держал их несколько дольше, чем требовали приличия. Затем, улыбнувшись обезоруживающей улыбкой, он хлопнул в ладоши, как бы давая знак, что пора переходить к делу.
— Итак. Ты готова к экскурсии?
Как только Стефани вышла из дома, Астрид сняла телефонную трубку.
— Мисс Уилльямс рано легла спать и сразу же заснула, — доложила она. — Ей никто не звонил, и она сама тоже никому не звонила. Она встала в шесть утра, сделала пробежку вдоль пляжа, приняла душ и позавтракала. На завтрак она выпила кофе, ананасовый сок и йогурт. После этого ушла на работу.
— Я жду вашего следующего доклада завтра, — ответил полковник Валерио.
Астрид посмотрела на телефонную трубку, из которой доносились частые гудки. «И желаю вам хорошего дня», — мысленно произнесла она.
Экскурсия длилась добрых полтора часа. Скоро Стефани осознала, каким огромным было отделение Группы де Вейги в Рио. Сначала они зашли в отдел металлургии, затем в отдел химии, потом в инженерный отдел.
В отделе целлюлозы Стефани узнала, что фирма производит бумагу, лесоматериалы и целлюлозу. В отделе минералов в стеклянных витринах были выставлены образцы различных руд, драгоценных и полудрагоценных камней, которые добывала компания.
Но больше всего поразило Стефани отделение генетики, где были выставлены образцы фруктов, овощей и цветов, полученных методами генной инженерии.
— Эдуардо! — негромко спросила Стефани. — А кто отвечает за программу по генетике?
— Доктор Васильчикова.
Стефани кивнула. «Этого-то я и боялась. Господи, помоги мне».
— Ну ладно, достаточно, — сказал Эдуардо. — Ты, вероятно, поняла, что отдел, в котором ты будешь работать, я оставил напоследок.
Отдел рекламы находился на втором этаже в анфиладе из девяти комнат с высокими потолками. Окна выходили в тихий, ухоженный парк, и, если бы не небоскребы, высящиеся над деревьями, можно было вообразить, что все это далеко за городом.
Когда Эдуардо и Стефани вошли в первую комнату, там их уже ждали все сотрудники отдела. Эдуардо представил их Стефани.
— Это Рубенс Монтенегро. Сеньор Монтенегро руководит отделом. Это твой прямой начальник.
Высокий человек средних лет, с аккуратно подстриженной седоватой бородкой и манерами университетского профессора.
— Каролин Гатто. Сеньора Гатто ведает всей печатной продукцией. Во время рекламных кампаний вы будете работать вместе.
Строгая женщина с седыми волосами, в сером костюме, без единого украшения.
— Лия Кардозо, твой персональный помощник. Сеньорита Кардозо прекрасно говорит по-английски, она превосходный переводчик.
Бойкая молодая девица, с большими голубыми глазами, темными волосами, с выбеленными «перышками» и широкой дежурной улыбкой.
— Амадео Рекуперо… Алоизио Фортес… Маурицио Карнейро…
Стефани каждому пожала руку. Эдуардо взглянул на часы.
— Мне предстоит несколько деловых встреч. Сеньорита Кардозо покажет тебе твой кабинет, а сеньор Монтенегро расскажет о твоей работе.
С этими словами Эдуардо ушел.
— Вы выглядите слегка смущенной, — рассмеялась Лия. — Я бы тоже так выглядела, если бы меня познакомили со столькими людьми сразу. Пойдемте, я покажу вам ваш кабинет.
Это была огромная комната, обставленная современной итальянской мебелью. Несколько телевизоров, соединенных с видеомагнитофонами, чертежная доска, компьютер. От огромного вентилятора под потолком шли волны свежего воздуха.
— Ваш стол вон там, у окна. А этот, около двери, мой, — сообщила Лия.
Стефани огляделась.
— Очень мило.
— Надеюсь, вы не имеете ничего против того, что мы с вами будем сидеть в одной комнате. Пока не закончат новую пристройку, нам придется поработать в тесноте.
— Я думаю, все будет отлично, — уверила ее Стефани.
Стефани подошла к столу. «Пока что все идет нормально», — подумала она, проводя пальцами по полированной поверхности красного дерева. Она получила представление о том, чем занимается отделение в Рио. У нее есть собственный стол в огромном кабинете и собственный секретарь, говорящий на двух языках. «Единственное, что мне осталось, — выяснить, чем же я, собственно, буду заниматься».
Этот первый день на работе пролетел в мгновение ока. Надо было разобраться со счетами, предъявленными телевизионными станциями, просмотреть новые ролики, прочитать и утвердить сценарии рекламных клипов. Стефани все это было очень интересно. Лия оказалась хорошей помощницей, к тому же она во все вносила нотку юмора.
— Не знаю, что бы я без вас делала, — сказала ей Стефани.
Лия засмеялась.
— Да вы бы прекрасно справились. Смотрите, как вы сразу определили, как сократить этот ролик на двадцать секунд без ущерба для содержания. Вы уже сэкономили миллион долларов компании, а ведь это только ваш первый рабочий день. Вы вполне естественно вписались в дела фирмы.
«Нет, Лия. Не естественно. Я всего лишь подделка, фальшивка, которая спит со своим боссом».
За пятнадцать минут до конца рабочего дня Лия сняла трубку — это был, наверное, пятидесятый телефонный звонок за этот день.
— Моника, это вас. Стефани взяла трубку.
— Как твои дела, мисс Уилльямс? — это был Эдуардо. При одном звуке его голоса все внутри у нее запрыгало.
— Отлично, — засмеялась она. — Если считать отсутствие значительных неприятностей хорошим показателем.
Он рассмеялся в ответ.
— В таком случае у тебя был превосходный день. Ну что? Мы собирались поужинать сегодня вместе. Или ты слишком устала?
— Честно говоря, я еще не совсем пришла в себя после полета, но я бы с удовольствием поужинала с тобой.
— Отлично! Я заеду за тобой в семь.
Дождавшись, когда Стефани уйдет, Лия открыла ящик стола, сняла ложное дно, перемотала кассету магнитофона, подсоединенного к телефону Стефани. Прослушав все ее разговоры, она взяла телефонную трубку и нажала кнопку памяти. Телефон автоматически соединился с абонентом, чей номер был заранее введен в память.
Через минуту ей ответил полковник Валерио.
— Говорит Лия Кардозо.
Лия рассказала полковнику о первом дне Стефани в офисе, закончив свой рассказ словами:
— Сеньор де Вейга пригласил мисс Уилльямс ужинать. Он заедет к ней на квартиру в семь часов. Он не сообщил, где они собираются ужинать.
— Очень хорошо. Продолжайте наблюдение. Я хочу, чтобы вы докладывали мне каждый день.
Повесив трубку, Лия перезарядила магнитофон, поставила на место ложное дно ящика и отправилась домой, уверенная в том, что две ее зарплаты возносили ее в ранг самого высокооплачиваемого секретаря в Рио.
На Стефани было мини-платье с длинными рукавами, украшенное розово-персиковыми блестками, темные чулки и туфли на среднем каблуке с завязками на лодыжках. На ней не было украшений, даже часов. Эдуардо никогда не видел женщины более привлекательной. А судя по тому, как обернулись в их сторону головы присутствующих, другим тоже не доводилось видеть. Идеальных женских фигур, дорогой одежды и украшений в ресторане Петрония было предостаточно, но какая-то особая простота в сочетании с элегантностью выделяли Стефани из всех.
- Предыдущая
- 79/118
- Следующая