Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как прикажете, Королева! - Вулф Энн - Страница 5
— Да, — устало кивнул Мартин. — Бадди Хольм — мой лучший друг.
— Надеюсь, у вашего лучшего друга не дрогнет рука, когда ему придется подписывать документы. Предупредите его, что свидетель нам понадобится в трезвом виде.
— Конечно, мистер Дэвелоу.
— Если понадобится, — заявила Джекки. — Вообще-то я еще не согласилась. И вряд ли соглашусь.
— Это уже ваше дело, — спокойно заметил Дэвелоу и поднялся из-за стола. — У вас есть несколько дней на раздумье, мисс Льюис. Как знать, может быть, мистер Ламберт при ближайшем рассмотрении покажется вам не таким уж несимпатичным.
— Скорее ослом, — напомнил Бадди.
— Спасибо, что подсказал, — с нескрываемым раздражением покосился на друга Мартин.
Джекки подумала, что Бадди ей куда более симпатичен, чем Марти. На нем нет дурацкой белой рубашки, выглаженных светлых брюк, у него нет идиотской приклеенной улыбки, и он не прикрывает свое истинное лицо маской фальшивой вежливости. Ловкачу наверняка понравился бы Бадди, а вот Мартин Ламберт — вряд ли.
Но речь сейчас шла вовсе не о симпатиях, а о деньгах, которые сумасшедшая тетка Мартина решила подарить девушке, которая выйдет замуж за ее племянника.
— Откуда ваша тетка меня знала? — спросила Джекки, когда Дэвелоу вышел из кафе.
Мартин развел руками.
— Кто бы мне ответил на этот вопрос… Тетя Леонелла всегда была с причудами, но такого я от нее не ожидал. Думаю, она выбрала именно вас, потому что вы бедны и, подозреваю, рано лишились родителей. Тетушка всегда испытывала слабость к сиротам и постоянно занималась благотворительностью. Не думал, конечно, что ее желание помочь несчастной сироте примет столь странную форму.
— Я не несчастная, — вспыхнув ответила Джекки. — Отца у меня не было, а мать умерла рано. И бабки мне нужны, но это не значит, что я на все готова, чтобы их получить. Вы, наверное, думали, что я прыгать буду от счастья, что на меня все это свалилось. Так вот нет, мистер Ламберт, я не такая уж дура, чтобы купиться на весь этот спектакль.
— Спектакль? — недоуменно покосился на нее Мартин. — Вам что, недостаточно того, что я пригласил адвоката, поверенного своей тетушки? Марч Дэвелоу — известный человек, прекрасный специалист в своем деле. Если не верите, я могу вам это доказать.
— Не надо мне ничего доказывать, — пробормотала Джекки. — Даже пускай и так, я не стану жить с вами за деньги. Это унизительно и гадко.
— Очень мило, — улыбнулся Мартин. — Вы так говорите, как будто я всю жизнь спал и видел, что женюсь на девице, которая выступает по жутким клубам, вроде вашей «Совы». И потом, это всего лишь фиктивный брак, что бы там ни говорил Дэвелоу. Да, брак с проживанием, но это всего-то на год. Через год, мисс Льюис, мы — и вы и я — будем свободны и богаты. И уж поверьте… — немного подумав, добавил он, — я не собираюсь иметь с вами никаких отношений, кроме как партнерских, в лучшем случае приятельских. Мы заключим с вами маленький договор. При Дэвелоу и других будем изображать мужа и жену, а дома — вести себя так, как нам заблагорассудится. Я не лезу в вашу жизнь, а вы не лезете в мою. Конечно, нельзя давать поводов для сплетен — поэтому год нам придется хранить друг другу нашу фиктивную верность. Подумайте, мисс Льюис. Год не такой уж и долгий срок. У нас будет приличная сумма денег, мы сможем ими распоряжаться. А через год мы получим такие деньги, что сможем прожить остаток жизни, не задумываясь ни о чем.
— Значит, мы будем мужем и женой только для других? — внимательно посмотрела на него Джекки, и Мартин почувствовал себя немного уязвленным: среди его знакомых нашлось бы мало девушек, решительно не желавших выйти за него замуж.
— Разумеется, — кивнул он.
— Черт с вами, я подумаю, — бросила Джекки и поднялась из-за стола.
— Отлично, — улыбнулся Мартин, и Джекки в который уже раз подивилась тому, насколько же неестественно выглядит улыбка на этом до тошноты красивом и правильном лице. — Бадди, поднимай свое тело, миссия закончена. — Бадди, уже с трудом державшийся на ногах, поднялся, уперев в стол свои крупные руки. — Послушайте, Джекки, — снова обратился к девушке Мартин. — Мне не хочется разыскивать вас в этой «Сове». Может, договоримся о другом месте о встрече?
— Без проблем, — кивнула Джекки. — Заезжайте ко мне послезавтра. Если меня не будет, Ловкач откроет вам дверь.
— И еще одно. Тетка сказала, что об условиях ее завещания могут знать только двое свидетелей и адвокат. Так что вы можете рассказать обо всем только одному человеку, понятно?
— Понятно, — кивнула Джекки. — Всего, мистер Ламберт. Хорошо вам добраться, Бадди.
Бадди улыбнулся и помахал ей рукой. Мартин посмотрел на друга, как на предателя.
— Жаль, что по условиям завещания нельзя женить на этой девчонке лучшего друга, — мрачно хмыкнул он.
— Ты знаешь, дружище, женитьба в мои планы не входит.
— В мои тоже не входила. Во всяком случае, в ближайшее время. И уж точно, я не собирался жениться на этом чучеле.
— А, по-моему, она ничего, — пробормотал Бадди.
— Вот именно, что ничего, — усмехнулся Марти. — Ничего хорошего.
3
Первым делом Джекки, разумеется, рассказала обо всем дядюшке Бобу, который был ошарашен ее рассказом не меньше, чем она сама. Дельце с перегоном ворованной тачки казалось смешным по сравнению с этой грандиозной авантюрой. Да и во втором случае Джекки ничем не рисковала, кроме одного года жизни рядом с человеком, к которому испытывала откровенную неприязнь.
— Он сказал, что на деле мы оба будем свободны. Конечно, для других придется придуриваться, но это будет всего лишь игра. Я бы ни в жизнь на такое не согласилась, ты знаешь, Боб. Но нам так нужны эти чертовы деньги… — вздохнула Джекки. — Если бы можно было получить только часть, пожениться, а потом развестись.
— Одного я не могу взять в толк, детка, — задумчиво покачал головой Боб. — С чего эта тетка выбрала именно тебя?
Джекки многозначительно посмотрела на дядю.
— Тебе ни о чем не говорит фамилия Таплхед?
— Таплхед? — уставился на нее Боб. — Так ведь это…
— Вот именно, дядюшка, — перебила его Джекки. — Самый смех в том, что этот Мартин Ламберт ни о чем и не догадывается. Говорит, его тетка вообще была с приветом. А меня выбрала, дескать, из жалости.
— Погоди-ка, Джек, но ведь тогда получается…
— Не получается, — предвосхитила Джекки вопрос, который первым делом задала себе еще тогда, когда услышала фамилию Ламбертовой тетки. — Я навела справке об этом золотом мальчике. Его родители погибли в автомобильной катастрофе, а бездетная Леонелла Таплхед решила его усыновить. Понял, к чему я клоню, Ловкач?
— Еще как, детка, — кивнул Боб. — Но мне все равно не по нутру, что ты решила с ним связаться: А если он псих или извращенец? Если решит обидеть мою девочку?
— Меня — обидеть? — хмыкнула Джекки. — Думаешь, этот хлюпик может кого-то обидеть? Ты бы видел его в «Слепой сове» — жалкое зрелище! Выхожу, а этот осел валяется на асфальте в разорванной белой рубашечке. Тьфу, — пренебрежительно сплюнула Джекки. — Зуб даю, он из тех, кто не может постоять ни за себя, ни за свою девушку — привык прятаться за спины охранников. Странно, что в Совиные Подворотни он приперся без своих мордоворотов.
— И все равно мне это не нравится, детка, — пробурчал Боб, устраиваясь поудобнее на подушке. — Целый год жить с незнакомым типом. Выйти за него замуж, представляться его женой. Ты ведь и врать-то толком не умеешь, Джек.
— Научусь, давно хотела, — решительно заявила Джекки. — К тому же мне наконец выпал шанс расквитаться кое с кем. Грех им не воспользоваться.
— Такая куча денег… — мечтательно закатил глаза Боб. — Если бы мне пришлось жениться на какой-нибудь умирающей старухе, я бы не отказался. Но ты совсем другое. Точнее, ты совсем другая.
— Я такая же, как ты, Боб, — укоризненно покосилась на дядю Джекки.
— Нет, не такая, улыбнулся он. — И я рад, что ты не такая, Джек. Он хотя бы симпатичный?
- Предыдущая
- 5/33
- Следующая
