Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Деловой роман - Сангер Пола - Страница 2
— Атмосфера здесь, конечно, на любителя, но кормят хорошо, цены вполне умеренные, и официанты не поджимают губы, если заказываешь всего лишь кружку пива, — сообщил Патрик. — Я частенько заглядываю сюда и пока не обнаружил явных недостатков, которые перевесили бы очевидные достоинства. Что будете пить, Фрэнсис?
— Холодный чай с лимоном.
Патрик удивленно вскинул брови.
— Уверены, что не хотите пива? Или чего-то покрепче?
Фрэнсис пожал плечами.
— Я не алкоголик и не трезвенник, если вы это имеете в виду, Патрик. Но в данных обстоятельствах мне хотелось бы сохранить ясную голову.
К его удивлению, Патрик одобрительно кивнул.
— Не такая уж плохая идея. — Он жестом подозвал официантку и попросил два холодных чая с лимоном. — Здесь нам никто не помешает, а обсудить надо многое. Вам, понятно, не терпится узнать, зачем я пригласил вас сюда, да еще попросил не распространяться об этом.
— Признаюсь, для меня загадка и то, и другое, — сухо ответил Фрэнсис.
Официантка принесла чай и, поинтересовавшись, не будет ли других пожеланий, удалилась.
— Вы талантливый архитектор, Фрэнсис, к тому же молоды и честолюбивы.
— Спасибо, Патрик. Но…
Патрик поднял руку.
— Я внимательно слежу за всеми, кто проявил себя в этой области за последние три-пять лет, так вот: вы в тройке лучших.
Фрэнсис усмехнулся.
— Приятно, что вы меня вообще заметили.
— Возможно, и не заметил бы, если бы вы не приняли участие в конкурсе в Оклахоме два года назад, а в прошлом году не выполнили заказ в Милуоки. Не очень-то много за два года, а, Фрэнсис? Над чем еще вы работали? Проектировали муниципальное строительство или строили воздушные замки? — Патрик подался к молчавшему Фрэнсису. — Пока вы там, Фрэнсис, у вас нет будущего. Работа в «Норт Корпорейшн» не для такого человека, как вы. У них нет денег, нет возможностей и, главное, нет желания выйти на новый уровень. Они не дадут вам взлететь.
Как будто я сам этого не знаю, подумал Фрэнсис, но сказал другое:
— У меня нет оснований жаловаться на моих нынешних хозяев.
— Разумеется, нет. — Патрик пожал плечами. — Я знаю вашего босса, Гринуотера. Честный, добросовестный парень, но ему не хватает фантазии. Бизнес начал его отец, а Джейк вошел в дело после того, как умер его старший брат. Гринуотеры пытаются удержать все в своих руках, но только вредят и бизнесу, и себе. — Он вздохнул. — К сожалению, самые сильные руки рано или поздно слабеют.
— Я не хотел бы обсуждать мистера Гринуотера, — сказал Фрэнсис, — учитывая, что платит мне все-таки он. Кусать руку, из которой принимаешь хлеб…
— Да, можете не продолжать, Фрэнсис, — пробормотал Патрик. — Мне говорили, что вы не из тех, кто хихикает за спиной у босса. Что ж, ситуация с «Норт Корпорейшн» известна нам обоим, а потому не будем к ней возвращаться. Поговорим лучше о вас. Вы хотите до конца жизни возиться в песочнице, напевая одну и ту же песенку?
Сравнение было, пожалуй, несколько обидное и для «Норт Корпорейшн», и для Фрэнсиса, но он не мог не признать, что и сам оценивает ситуацию примерно так же.
— Если вы ставите вопрос именно так, то, конечно, ответ может быть только отрицательным. Разумеется, я с удовольствием занялся бы работой более разнообразной. Но, видите ли, Патрик, выполнять посторонние заказы, оставаясь под крышей «Норт Корпорейшн»…
Патрик не дал ему закончить.
— Тогда почему бы вам не уйти на вольные хлеба?
— Вы имеете в виду, открыть свою фирму? Патрик, вам же прекрасно известно, что без надежной финансовой базы и сети клиентов начать собственный бизнес в нашей профессии практически невозможно. Даже у вас ничего не получилось бы без той основы, которую заложил ваш отец.
Патрик Сазерленд усмехнулся.
— Вижу, с домашним заданием вы справились.
— Кто же не слышал о «Сазерленд Билдинг»? Но за двадцать пять лет многое изменилось, и начинать с нуля — это все равно что пытаться выиграть автогонки на велосипеде.
— Но вы все же думали о том, чтобы перебраться в высшую лигу?
— Конечно.
— Амбиции — это хорошо. — Патрик подлил себе чаю из запотевшего стеклянного кувшина. — Вы побывали сегодня в моей компании. Какие впечатления?
— По-моему, организовано все отлично, хотя я прошел лишь по двум этажам и многого не видел. А почему вы спрашиваете?
— Вы хотели бы иметь такое дело?
Черт возьми, подумал Фрэнсис, что за игру затеял этот человек? Мы с ним едва знакомы!
— Извините, Патрик, я не вполне понимаю, что вы имеете в виду.
— Я хочу знать, — с ноткой нетерпения повторил Патрик, — хотите ли вы иметь такое дело, управлять такой компанией, как «Сазерленд Билдинг»? Владеть ею.
Фрэнсис посмотрел на него, как на сумасшедшего. О чем вообще идет речь? Его собеседник не производил впечатления потерявшего рассудок маразматика. Но тогда к чему эти бессмысленные вопросы? Фрэнсис вздохнул и, стараясь не выдать раздражения, заговорил тоном взрослого, объясняющего ребенку, почему луну нельзя повесить на рождественскую елку:
— У меня нет денег, чтобы начать свой бизнес, а уж о том, чтобы купить такую компанию, как ваша, нечего и мечтать. Даже если бы у меня были поручители, ни один банк никогда не пошел бы…
— Мой бизнес не продается, — сказал Патрик.
— Тогда о чем речь? — Фрэнсис покачал головой. — Патрик, не обижайтесь, но я никак не пойму, к чему вы клоните.
— Я предлагаю вам мою компанию. Не целиком, но по меньшей мере то, что касается проектирования. У вас будет полная свобода и отличные перспективы. Разумеется, есть кое-какие условия. Желаете послушать?
— Да.
2
— Вам что-нибудь принести?
Фрэнсис вздрогнул и бросил взгляд на часы. Прошло уже полчаса, как Патрик Сазерленд оставил его одного, и все это время Фрэнсис думал об одном и том же. Пожалуй, пора решать. Он посмотрел на официантку.
— Я немного перекусил бы. Какой-нибудь овощной салат и… запеченную рыбу. Да, и бокал белого вина.
— Мистер Берджесс?
Задумавшийся Фрэнсис поднял голову, ожидая увидеть официантку. Наверное, дочь Сазерленда позвонила и попросила передать, что не придет. Так было бы удобнее для всех. В конце концов она же не отвечает за своего спятившего папашу!
Но молодая женщина, стоявшая у столика, не была официанткой. На ней был льняной светло-зеленый костюм, облегавший соблазнительную фигуру и не скрывавший ни крутых бедер, ни высокой, в меру полной груди. Серо-голубые глаза, решительный подбородок, чуть вздернутый носик и волосы цвета меда.
— Я Шеннон Сазерленд. Меня прислал отец.
Фрэнсис молчал, тупо глядя на дочь владельца «Сазерленд Билдинг». Она — дочь Патрика? Вообще-то он даже не думал о ней, как о женщине. Потому что все его мысли занимала компания. Но уж конечно ему и в голову не приходило, что дочь Патрика может оказаться прямо-таки ошеломительной красавицей.
— Он хотел, чтобы мы с вами кое-что обсудили, — продолжала Шеннон, не дождавшись ответа.
Только теперь Фрэнсис сообразил, что до сих пор сидит, и поспешно вскочил.
— Э-э-э… значит, вы Шеннон? — спросил он и тут же вспомнил, что она уже представилась. — Извините, я немного…
— Вы, наверное, впервые в Техасе, да? — Шеннон смотрела ему в глаза, и Фрэнсис подумал, что дочь, пожалуй, пошла в отца — такая же энергичная, решительная. — Не возражаете, если я сяду за ваш столик?
Не дожидаясь ответа, она выдвинула стул, и Фрэнсис снова огорченно подумал, что не успевает быть джентльменом.
Он сел, чувствуя себя полным болваном. Если бы только знать… Пока Шеннон заказывала мороженое и кофе, Фрэнсис напряженно обдумывал стратегию предстоящего разговора.
То, что она пришла, вовсе не означает, что она согласна. Возможно, ее приход сюда объясняется простой вежливостью. Нельзя исключать и того, что ей вообще ничего не известно о планах ее отца.
— Насколько я понимаю, беседа по душам уже состоялась, — проронила Шеннон.
- Предыдущая
- 2/33
- Следующая
