Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сыщик-убийца - де Монтепен Ксавье - Страница 155
Начальник полиции снова посмотрел на бумагу.
— В графе особых замечаний я вижу, что Эстер Дерие по приказанию префекта поручена попечению доктора Лорио.
— Да, я встретился с экипажем, в котором ее увезли.
— Он не родственник ли своего однофамильца, кучера фиакра номер 13? Я думаю, не существует ли какой-нибудь связи между этими делами?
— Конечно, и эта связь — Тефер. В деле фиакра номер 13 он нарочно путал полицию, в деле заключения сумасшедшей он написал слово «секретно». Он — сообщник негодяев, которые платят ему. За ним надо установить слежку, чтобы знать, куда он ходит, что делает. Следует также просматривать его письма. В случае надобности сделаем у него обыск.
Начальник полиции приказал прислать агента Леблонда.
Пять минут спустя этот агент переступал порог кабинета.
— Леблонд! — сказал начальник. — Вы хотите получить место инспектора и награду в триста франков? Да, не правда ли? Это будет для вас сделано, если вы проявите усердие. Вы служили у Тефера?
— Да.
— Вы знаете его привычки?
— Конечно, немного знаю, хотя по природе он очень скрытен.
— Вы знаете, что Тефер работал на частных лиц, что, к несчастью, бывает в префектуре?
— Не знаю, но его поведение может заставить так думать.
— В настоящее время мы хотим знать, что делает Тефер вне своей службы, куда ходит, с кем водится, от кого получает письма. Я поручаю это вам. Дело серьезное, и если вы исполните его к моему удовольствию, то награда не заставит себя ждать.
— Когда прикажете начать? — спросил агент, физиономия которого сияла от удовольствия доставить неприятности своему бывшему начальнику.
— Сегодня же, но помните, что Тефер — человек очень ловкий и знает все хитрости, а если заметите что-нибудь подозрительное, сейчас же приходите ко мне.
Когда Леблонд уходил, в комнату вошел полицейский.
— Один чиновник из суда желает говорить с начальником полиции, — сказал он.
— Пусть войдет.
— Господин императорский прокурор, — сказал чиновник, входя, — просит господина начальника полиции и комиссара по подаче заявлений приготовиться сопровождать его.
— В чем дело?
— Надо произвести следствие. Господин прокурор получил депешу.
— Откуда?
— Из Баньоле.
Комиссар и начальник полиции переглянулись.
— Неужели это дело, которое нас так интересует? — спросил начальник полиции. — Все возможно, надо поторопиться.
Они немедленно отправились в суд.
— Господа! — сказал императорский прокурор. — Полицейский комиссар из Баньоле дал мне знать депешей, что рабочие, расчищая одну из каменоломен, отрыли труп человека.
— Известно, кто он?
— Я ничего не знаю, но экипажи ждут нас, едемте!
Приехав в Баньоле, императорский прокурор и его спутники отправились в бюро полицейского комиссара.
— Вы начали следствие? — спросил императорский прокурор.
— Я ограничился простым составлением протокола.
— Вы знаете, кто убит?
— Нет, я не осматривал его костюм. Доктор в Баньоле констатировал, что смерть наступила неделю назад и что человек был убит. Нож еще и теперь в ране.
— Где труп?
— Там же, где его нашли, под присмотром жандармов.
Все отправились в путь под предводительством комиссара.
По дороге прокурор сказал начальнику полиции:
— Не правда ли, пожар, имеющий связь с делом фиакра номер 13, был в окрестностях Баньоле, как сообщил агент, исчезновение которого до сих пор не ясно?…
— Да, совершенно верно.
— Может быть, убитый — жертва поджигателей?
— Очень возможно. Но должен заметить, что его смерть наступила неделю назад, тогда как со времени пожара прошло две недели.
— Это правда.
Через несколько минут все подошли ко входу в каменоломню, где их уже ждал доктор.
Симон и Граншан пришли с фонарями и двинулись во главе шествия в глубину подземелья, из которого неделю назад Тефер в темноте искал дорогу.
В скором времени вдали показался дневной свет, и все вошли в каменоломню, открытую сверху, где лежал труп. Все тело было переломано, лицо разложилось, костюм покрыт слоем липкой грязи.
Начальник полиции наклонился над трупом.
— Несчастного нельзя узнать, — прошептал он.
— Но, может быть, в кармане есть что-нибудь, что могло бы объяснить, кто он. Надо его обыскать.
— Это дело трудное и неприятное.
Симон вышел вперед.
— Я беру это на себя, — сказал он. — От бедняги пахнет отвратительно, но я человек не слабый.
Симон уже наклонился над трупом, когда прокурор сказал:
— Погодите, где оружие, которым его убили?
— Вот, сударь, — указал комиссар на рукоятку ножа, торчащего между лопаток.
— Выньте его!
Симон повиновался. Он вымыл нож в луже и поднес начальнику полиции.
— Теперь обыскивайте!
Симон начал обыск с бокового кармана.
— О-о, — сказал он вдруг.
— Нашли что-нибудь?
— Да, и немало. В кармане много бумаг и маленькая книжка. Все сухо и хорошо сохранилось.
Говоря это, он вынимал названные предметы и передавал их начальнику полиции; последний вскрикнул.
— Что с вами? — спросил прокурор.
— Я знаю, кто этот человек. Он служил в префектуре. Его звали Плантад.
— Вы в этом уверены?
— Совершенно. Вот его карточка инспектора и записная книжка.
— Кто может быть его убийцей?
— Тот человек, за которым он следил и преступление которого раскрыл. Слушайте! — И он прочел вслух:
« Баньоле. Дело фиакра номер 13.
Первое. Видел Сервана; получил сведения относительно мнимого Проспера Гоше, выдававшего себя за химика и снявшего дом на холме патронного завода за сорок восемь часов до пожара. Этот Проспер Гоше замечателен нервными конвульсиями левой стороны лица, как у Тефера, бывшего полицейского инспектора. Наблюдать за Тефером, поведение которого крайне подозрительно.
Второе. Слуги Проспера Гоше, по всей вероятности, Дюбье и Термонд, фальшивомонетчики, бежавшие из центральной тюрьмы в Клерво и похитившие фиакр номер 13. Не забыть, что Теферу было поручено арестовать этих людей, которые, по его словам, выскользнули у него из рук не менее подозрительным образом, как и все остальное.
Третье. В поле, недалеко от сгоревшего дома, найдена монета в пять франков 1844 года, доказывающая, по моему мнению, присутствие Дюбье и Термонда на месте преступления.
Четвертое. Двое незнакомцев приличной наружности искали в Баньоле следы молодой женщины, похищенной в фиакре номер 13 часа за два до пожара. Они предполагают преступление. Искать этих незнакомцев.
Пятое. Молодая девушка, найденная умирающей в каменоломне Баньоле на другой день после пожара, была отправлена в госпиталь Святого Антуана. В кармане у нее был билетик фиакра номер 13».
Все с волнением слушали обвинительные заметки. У всех невольно сжималось сердце.
— Вы видите, господин прокурор, — продолжал начальник полиции, — Плантад нашел следы двух преступлений в Баньоле. Его убили, чтобы заставить молчать. Убийца — человек с нервным подергиванием лица — это Тефер. Он дал бежать Дюбье и Термонду, потому что нуждался в них. Клянусь честью! Я не сомневаюсь, что он убил Плантада.
— Надо арестовать его, — сказал прокурор.
— Я уже подозревал его и поручил следить за ним. Он не может убежать, и я прошу вас, сударь, действовать не раньше, чем он выведет нас на своих сообщников. Пожалуйста, примите меры для перевозки трупа.
— По возвращении в Париж я пошлю за ним фургон.
Оставим их заниматься своим делом и попросим читателей в дом на улице Святого Доминика, куда вернулся герцог Жорж.
Многочисленные слуги герцога нашли его постаревшим и изменившимся, но утомление от продолжительного путешествия вполне объясняло впалые глаза, худобу и морщины.
«Отец очень неосторожен, — думал Анри. — В его возрасте надо беречь себя».
- Предыдущая
- 155/165
- Следующая
