Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Наследник демоноборца - Король Юрий - Страница 17


17
Изменить размер шрифта:

— Ну, ты сегодня норму перевыполнил, — сдавленным голосом сказал из-за спины Илья.

— Еще не до конца, — серьезно ответил Виктор, освобождая боевиков от оружия. Как все же здорово, что есть полезные штуки глушители!

Вот и заветная выходная дверь, за которой их ждала свобода. Слава богу, что она не стеклянная, иначе их могли бы заметить с улицы.

— Открой мне дверь, я выскочу, ты — следом и сразу падай.

Он встал напротив выхода, поднял автомат и крикнул Илье:

— Давай!

Когда дверь распахнулась, Виктор напрягся, сосредоточившись на спусковом крючке. Но, к счастью, перед ним, кроме пустого лестничного спуска, ничего не было. Он выпрыгнул из ресторана, быстро осматриваясь по сторонам, поводя из стороны в сторону вытянутым вперед автоматом. Никого. Спасены!

Но спасены ли?

Возле бордюра стояли три черных микроавтобуса, ощерившись на лестницу распахнутыми задними дверцами. С первого взгляда было ясно, кому они принадлежат и зачем здесь стоят. И, скорее всего, в них кто-то сидит, хотя бы те же водители. Значит, нужно действовать и действовать быстро.

Слегка пригнувшись, Виктор подкрался к ближайшей машине, прижавшись спиной к кузову, проскользнул к кабине и резко дернул за ручку двери. Водитель повернулся на шум и получил небольшую, но Достаточно убедительную дозу свинца. Упав окровавленным лицом на руль, он лбом уперся в сигнал клаксона. Громкий гудок разнесся по улице. Илья тем временем разбирался со вторым водителем, который тоже был застигнут врасплох. А вот с третьей машиной не получилось. Поняв, что с его коллегами происходит что-то неладное, водитель сорвал ее с места стоянки. Отъехав метров на пятьдесят, она остановилась. Виктор только успел крикнуть: «Илья, ложись!» — как шквальный огонь из ручного пулемета ударил из раскрытого салона «микрашки». Наверное, водитель взялся за оружие. Поскольку у пулемета глушителя не было, шум получился изрядный. Первый автобус за пару секунд превратился в дырявый хлам. Откатившись за уцелевшую машину, парни переглянулись.

— Надо делать ноги, — сказал Илья, — а то сейчас наши гости вернутся. Или полиция нарисуется.

Забравшись в машину через заднюю дверь, Илья сел за руль, а Виктор остался сзади, прикрыв дверцы. Пошарив по салону, он нащупал ящик, в котором лежали два автомата и несколько гранат. Когда их автобус отъехал от ресторана, в маленькое окошко на задней двери Виктор увидел, как из ресторана выбежали несколько человек в масках. Третий автобус задним ходом подкатил к лестнице, люди попрыгали в него, и он рванулся за беглецами. Еще одна машина, легковая «тойота», стоявшая немного в стороне от ресторана, развернулась и, набирая скорость, тоже ринулась в погоню.

Илья давил на педаль, двигатель работал на максимуме. Автобус с боевиками чуть приотстал, но легковая машина плотно сидела у них на хвосте.

— Нужно оторваться! Любой ценой! — крикнул Илья. — Иначе мы попадемся, если не им, то полиции.

— Сейчас я уберу их с хвоста, а ты ищи место потише, чтоб бросить машину. Какой-нибудь отворот или дворик.

Виктор распахнул задние двери и снял автомат с предохранителя. Практически не целясь, он начал обстреливать преследователей. Илья старался держать машину ровно, не вилять, но на оживленной вечерней токийской автостраде это было очень трудно. Соседние автомобили бешено гудели клаксонами и скрипели колесами, уворачиваясь от шальных пуль и безумно летящих железных коней. Где-то вдалеке уже боною выли полицейские сирены, с каждым мгновением приближаясь к беглецам.

Вставив новый рожок в автомат, Виктор передернул затвор, выждав момент, поймал на мушку водителя «тойоты», и нажал на спуск. Всадив полмагазина в преследователя, изрядно испортив его вид, он прервался, чтобы полюбоваться на результат.

А любоваться было уже не на что. С мертвым водителем на переднем сиденье, с изодранными в клочья колесами, с изрешеченным в дуршлаг капотом, «тойота», слегка дымясь, стояла поперек дороги. Если бы парни могли заглянуть в ее салон, они увидели бы веселенькую картину. Взъерошенный, перепачканный кровью Лу Ханг, выпучив от страха глаза, чуть дыша сидел на заднем сиденье. Только через минуту он с трудом открыл дверцу, которая тут же отлетела, повиснув на бампере не успевшей среагировать обгоняющей машины. Ханг, пошатываясь, выло; из руин и, облокотившись на то, что недавно было автомобилем бизнес-класса, стал ждать Эмерсонаа. Его микроавтобус притормозил возле разбитой «тойоты» лишь через пару минут, когда уже совсем рядом выла полицейская сирена. Ханг быстро запрыгнул в салон машины, и она помчалась дальше. Эмерсон, придерживая на перевязи раненую руку, сидел рядом с водителем. Судя по выражению лица, настроение у него было хуже некуда.

— Что будем делать, Ханг? — устало спросил он.

— Не знаю! — злобно ответил Лу. И, лишь немного успокоившись, добавил: — Надо проверить гостиницу. Что там с Сибояси?

— Мертв! — кратко отчитался Эмерсон.

— Тоже плохо! С якудза ссориться — себе дороже. Какие потери?

— Девять убитых.

— А раненых?

— Раненых у нас не бывает.

— Ну вы даете, Эмерсон. Кто говорил, что эти люди — лучшие. А тут, если я правильно умею считать, потери — почти половина отряда.

— Они оказались достойными противниками, к тому же их уничтожено намного больше.

— Ладно. Ваши люди — ваши проблемы. Я в эти дела не лезу. Сколько человек у нас в запасе? В смысле — на скольких мы можем рассчитывать, в случае войны с якудза.

— Сегодня подъехали еще восемь, в общем, около двадцати.

— Плюс пять моих. Я это говорю к тому, что камень наверняка в доме Сибояси и его надо брать, пока не поздно. Посылайте группу. Пускай разберут дом по кирпичику, но камень найдут. А мы едем в гостиницу. Только надо скинуть тачку, а то она, наверно, сейчас в компьютере каждого токийского копа.

* * *

Вбежав в гостиницу, Илья бросился в номер за вещами, а Виктор стал высматривать человека Сибояси. Но в холле никого, кроме служащих, озадаченных таким поведением гостей, не было. Лишь на кожаном диване возле огромного окна сидела молодая хорошенькая японка. Увидев, что один из поспешно вбежавших молодых людей, сильно отличавшихся цветом кожи и разрезом глаз от ее соотечественников, кого-то ждет или ищет, девушка отложила журнал и поспешила к Виктору, пока тот тоже не убежал. Подойдя, девушка на приличном русском языке спросила:

— Вы русский ученый Виктор?

Иностранец немного растерялся, поэтому сначала только кивнул головой в знак согласия. Он оглядел японку с ног до головы и — она заметила по выражению его серых глаз — остался доволен.

— Меня зовут Марико. Я от господина Сибояси.

— Так ты... вы... наша переводчица?

— Да, я прислана именно за этим.

— Давно вы нас ждете, Марико?

— Не очень. Один час сорок две минуты.

— Извините, Марико, возникли большие проблемы. Вы, вероятно, не знаете, что господин Сибояси убит?

— Девушка тихо ахнула и чуть было не рухнула без сознания. Но Виктор подхватил ее за тонкую талию и — что греха таить? — не удержался, чуть-чуть прижал к себе. Марико посмотрела на молодого человека круглыми, ничего не понимающими глазами и прошептала:

— Этого не может быть! Я буквально три часа назад разговаривала с ним. Он попросил, чтобы я...

— Об этом мы поговорим позже, — перебил ее Виктор. — Сейчас нам лучше покинуть это здание. С минуты на минуту здесь будут те, кто на нас напал.

В холл выбежал Илья с двумя сумками.

— Я понимаю: это — наш переводчик?

— Да, это Марико — наша переводчица.

— Идемте скорее! Марико, у вас есть машина? «Субару»? Очень хорошо. Кстати, меня зовут Илья. А вы очень милы, — не удержался Логинов. Уж очень хороша была девушка.

Виктор взял у друга свою сумку, и они быстрым шагом направились к выходу. За ними, еле поспевая, мелкими шагами семенила Марико. Портье стал что-то кричать им вслед, размахивая руками, но его проигнорировали, оставив стоять возле стойки с раскрытым ртом. На крыльце, к счастью, никого не было. Девушка указала им на припаркованную возле входа машину. Быстро побросав сумки в багажник, ребята заняли заднее сиденье, и Марико тронулась. Немного проехав, все успокоились.