Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследник - Авраменко Александр Михайлович - Страница 63
Глава 22
ВЕСЫ СУДЬБЫ
Есть долг. Но стоит ли он судьбы? Иногда — да. Если он истинен. И нет, если долг ложен.
…Князь молча кивнул головой. — Все пленные, кого мы захватили до Битвы, в один голос клянутся, что Ужасный Митрал — реальность. А еще — что нас не оставят в покое.
— Это понятно…
Александр повертел в руках опустевшую чашку.
— Еще?
— Если можно.
Князь потянулся к турке, налил еще по порции напитка.
— Так что выхода у нас нет. Придется драться. Не знаю, что Олмер выкопает на Кочевье. И непонятно, почему они не взорвали этого монстра, если совершили массовое самоубийство. Неужели не понимают, что мы воспользуемся их технологиями?
— Действительно, непонятно. Впрочем, логика у них другая. Хотя есть кое-какие аналогии в земной истории… Про монгольское нашествие на Русь ты, скорее всего, не слышал…
— Почему? Изучал…
— Ах да. Ты же в нашей академии учился. Тогда легче. Короче говоря, это вторжение очень сильно напоминает нашествие Батыя. Примерно такая же структура общества. Отношение к пленным. Кодекс чести воина. Хотя, и вполне естественно, масса различий. Ладно. Ушли в сторону. У меня к тебе дело, сынок, касающееся моих жен… которое я могу доверить только тебе. Согласишься?
— Я же твой сын. А они — моя семья… Думаю, что незачем спрашивать. Выкладывай…
И князь рассказал. О том, почему стал двоеженцем, что такое сенсы по-сюзитски. Немного поведал о легендарном Последнем Императоре Сюзитии. И о тайнике дворца ап дель ои Суер, где скрывались таинственная библиотека и запас живых камней…
— Короче, нужно тайно прилететь туда, извлечь все, что хранится в тайнике, и доставить на Терру. Я надеюсь, что присутствие такого количества живых камней поможет поднять супруг на ноги и возвратить их таланты. А они сейчас нам очень нужны.
— Ты их любишь, отец? — тихо произнес Саша.
— Не хочу говорить громких фраз, но вряд ли я смогу жить без них…
Александр опустил голову. Глухо произнес:
— Я не спрашиваю, как бы ты поступил, если бы они умерли. Благодарен тебе за то, что принял меня и назначил наследником, за все твои милости. Но… у меня просьба, отец.
— Говори.
— Отдай мне Эстерию. Совсем.
Отец помолчал. Затем вздохнул:
— Так и будет. Я распоряжусь. Да, прости, что перехватил тебя по дороге. Мама просила передать, что у нее для тебя сюрприз.
— Почему сама мне не сказала?
— Воспитание.
Кивок согласия.
— Тогда мне нужен корабль и мой последний десантный наряд.
Бровь удивленно взлетела вверх.
— Именно он?
— Понимаешь, мне с ними легко и понятно.
— Ааги?
— Угадал.
Отец вновь вздохнул.
— Не знаю, как тебе сказать… но их академии больше нет. Как и учеников, так и преподавателей. Чужаки уничтожили всех. Так что фактически, как единственный живой Мастер, ты стал главой Клана.
Александр вздрогнул: он стал главой Клана? Последним хранителем искусства? Боги…
— Я подумаю над твоими словами, отец. Но если с твоими женами так плохо, то нам нужно поторапливаться.
— Имэй тоже в критическом состоянии.
— И она?!
Алексей отчего-то нервно дернул щекой.
— Практически все сенсы Княжества выведены из строя. Выброс негативной энергии при одновременной гибели миллиарда человек оказался столь велик, что очень многие и многие получили непоправимые повреждения. Найти библиотеку и тайник с камнями — единственная возможность спасти их. Так что, сын, на тебя вся надежда… Корабль — вот.
По столу прокатился кристалл главного ключа.
— Экипаж надежный. Почти половина — родственники моих друзей. Сам понимаешь, кому попало я доверить такое дело не могу.
Сын, соглашаясь, кивнул головой в знак согласия со словами отца.
— Шестой орбитальный блок. Вторая парковочная. Нуль-лифт в моем кабинете.
— Тогда пошли…
— Командир на борту!
Александр, едва выйдя из транспортной капсулы, услыхал четкую команду и рефлекторно вскинул руку к обрезу форменной пилотки. Как оказалось, это было правильным выбором. Он ожидал всего, только не этого: команда выделенного ему монитатора состояла сплошь из чистокровных землян…
— Старший офицер корабля генерал авиации Александр Столяров.
— Главный артиллерист корабля Владимир Столяров.
— Старший штурман корабля Серго Берия.
— Главный инженер корабля Макс Отто Шрамм.
— Старший аналитик Всеволод Соколов…
Все как на подбор молодые. И только присмотревшись, майор понял, что на самом деле это «омоложенные». Да… Отец постарался подобрать самых-самых.
Эти люди его никогда не предадут! Стоп! Столяровы? Берия?!
— Вы не родственники генерала Михаила Столярова?
Один из братьев помялся, потом выдал:
— Они самые.
Второй добавил:
— Вся семья здесь, кроме оболтуса нашего.
Оставалось только вежливо кивнуть головой и, пройдя на мостик, занять свое кресло:
— Старший офицер, начать процедуру выхода в поход!
Тот отдал честь и склонился над микрофоном:
— Корабль к бою и походу изготовить!
Моментально в воздухе рубки что-то изменилось.
Все предыдущее исчезло, воцарилась четкая боевая обстановка. Склонились над приборами и датчиками головы, засияли панели, в воздухе почти мгновенно вспыхнул куб главного экрана. Старший офицер обернулся:
— Разрешение на расстыковку и отход получено. Поступила маршрутная карта.
— Вывести на экран!
— Есть!
В сияющем пространстве произошли изменения. Исчезло марево режима ожидания, четко проявились звездные системы, пролегла полоса пути синей чертой.
— Машинное?
— Ходовые генераторы на десятипроцентной мощности. Разогрев чашек в норме.
— Начать расстыковку. Маршрут прохода два-два пятнадцать, двадцать четыре, плюс семь.
— Расстыковка в норме. Замечаний нет.
— Движение на трех процентах мощности!
Главный штурман мягко тронул сенсоры управления, и все почувствовали легкий толчок. Впрочем, через мгновение все пропало, вновь привычная сила тяжести, никаких иных ощущений. А между тем за бортами уже все пришло в движение. Бесконечный борт военной причальной базы начал убегать назад, теряясь в пространстве. Корпус монитатора совершил плавный разворот, не меняя траектории движения.
— Легли на курс. Идем по коридору.
— Так держать…
Еще несколько томительных минут, и, наконец, главное:
— Вышли за пределы системы!
— Главные ходовые — полный ход!
— Включить компенсаторы на полную мощность! Машинное отделение — стопроцентная мощность!
— Штурман, расчетное время прибытия?
— Восемь часов, командир!
— Отлично…
Яой откинулась на спинку удивительно удобного дивана в холле, ее глаза остекленели. Это крах. Орда уничтожена. Поход провален. Кочевье захвачено. И у нее нет ни малейшей возможности вернуться домой, свершив свою месть. Как ей поступить? Что выбрать? Так и остаться до самой смерти этой самкой червя или все же выполнить Клятву? О, Ужасный! Прости меня за секундную слабость! Она распростерлась ниц на ковре. Я испугалась, но разве не долг истинной митритки — сдержать обещание? Прости, Ужасный! Я отомщу! Обязательно отомщу! За смерть жениха, за гибель отца и матери. За всех моих собратьев в Орде. Да свершится месть во благо Ужасного…
А ведь так все удачно складывалось! Экзамен по боевой подготовке она сдала на отлично. Не зря ведь была дочерью Вождя! Любое оружие, казалось, было продолжением ее рук, и инструкторы одобрительно гудели, когда девушка превращала в хлам мишени на стрельбище или ловким и сильным ударом отключала спарринг-робота в рукопашной. Иура, оказавшаяся матерью наследника, только одобрительно щелкала языком при виде ее успехов. Хуже было с техническими средствами. В Орде не поощрялось стремление воинов овладеть навыками Колдунов, но здесь, как ни странно, помогла память самки червя. Так что и с этим тестом девушка справилась неплохо. Приговор аттестационной комиссии был единогласный: подходит по всем параметрам. Принять в качестве кандидата. Проверки по базам данных Новой Америки Яой не боялась — Орда потрудилась над планетой на совесть. Так что оставалось только входить в доверие к матери наследника и ждать своего часа. Убийство единственного сына князя! Его преемника! Да что может быть лучше и слаще? Тем более что Иура как-то раз, будучи очень довольной ее успехами, уже пообещала познакомить их после возвращения сына. И вдруг такая невероятная, просто невозможная весть… О, Ужасный Митрал! Поддержи меня и дай мне силы свершить задуманное.
- Предыдущая
- 63/79
- Следующая