Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Молчание мертвых - Новак Бренда - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

— Но ведь дождь…

— Это только дождь.

— Нет, не только. Не забудь про жару и запах, что идет оттуда… Все как будто возвращается… как будто это было только вчера…

— Не вчера, а очень, очень давно. Все уже разъехались. Никого не осталось.

— Чепуха. — Хотя в комнате было душно, она натянула повыше плед. — Ты же остался. Охраняешь эту чертову ферму. И я тоже здесь. Вернулась туда, где все и началось. Даже Мэдлин никуда не уехала и продолжает искать своего отца. Искать ответы. Теперь она уверена, что это Джед.

— Есть и другие, кто считает так же.

— Так вот, она намерена это доказать.

На этот раз он ответил сразу, не колеблясь:

— Не докажет.

— Но может попытаться. Бывает так, что и этого оказывается достаточно. В моей практике нечто подобное уже случалось. Человек, не пожелавший забыть о некоем давнем деле, добился в конце концов того…

— Пока нет тела, любые подозрения и обвинения бессмысленны и безосновательны, — прервал ее Клэй. — За восемнадцать лет ничего не изменилось. Полиция не станет вновь открывать дело, не получив новых свидетельств. Ты же давно занимаешься уголовным правом и должна бы знать.

Грейс потерла лоб. Да, она занималась уголовным правом давно и видела немало исключений.

— Вот почему я держалась отсюда подальше. Не хотела трястись от страха каждую ночь, когда начинался такой вот ливень. Не хотела слышать стенаний Мэдлин. Не хотела изо дня в день лгать ей.

Тяжелая, словно заряженная напряжением пауза яснее всяких слов говорила, что то же самое мог бы произнести и Клэй, но он, помолчав, сказал другое:

— Все в порядке, Грейс. Дело закрыто. Больше ничего не случится — я не допущу.

В дверь постучали, и Грейс удивленно взглянула на часы над камином. Почти полночь.

— Кто-то пришел.

— Так поздно?

— Может, Мэдлин что-то забыла. — Она поднялась, подошла к двери и посмотрела в глазок. — Все, пока.

— Кто там?

— Джо Винчелли.

— Винчелли? Что ему у тебя надо?

— Понятия не имею. Если не перезвоню через пять минут, приезжай сюда, ладно?

— Дай мне поговорить с ним.

Грейс вовсе не хотела втягивать брата во все это. У каждого своя война. К тому же Клэй и без того сделал для нее очень много.

— Позволь мне хотя бы узнать, в чем дело, — сказала она и дала отбой.

Грейс открыла дверь. Порыв влажного ветра растрепал волосы, мягкий стук дождя на мгновение стал громче.

— Чем могу помочь?

Джо усмехнулся. Взгляд его скользнул вниз, потом вверх.

— Увидел свет в окнах, вот и решил зайти.

— Зачем? — без улыбки спросила Грейс. — Заблудился?

Он снова усмехнулся. Потер подбородок, словно расщепленный надвое ямочкой. Густая темная щетина, близко посаженные глаза и кривые зубы придавали постаревшему лицу неприятное, какое-то звериное выражение.

— Да ладно, перестань. Давай лучше выпьем. В память о былом. Я видел тебя в пиццерии, да только подойти не успел.

— Не успел? Может, потому, что был слишком занят, а? Хвастал перед дружками, как поимел меня, когда нам было по шестнадцать.

Джо смущенно почесал шею.

— Ну… я же так… я же ничего… Грейс взялась за ручку двери.

— Ступай домой. Мне ничего от тебя не надо.

— Зачем же так грубо. — Джо прислонился к колонне, достал сигарету, закурил. — Почему бы и не поразвлечься немного? — Он выпустил струйку дыма.

— Вместе?

Джо лукаво подмигнул.

— Нам ведь не впервой.

— Есть одна проблема.

— Что за проблема?

— Я бы не подпустила тебя к себе, даже если бы ты был последним мужчиной на земле.

Улыбка поблекла. Он оттолкнулся плечом от колонны и выпятил подбородок.

— А ты изменилась, да?

— Наверно.

Джо хитровато ухмыльнулся:

— Держу пари, не так уж сильно.

— Думаю, сильнее, чем ты можешь представить. — Она смерила его оценивающим взглядом и покачала головой, давая понять, что увиденное не произвело впечатления. — Зато ты так и не повзрослел.

Джо затянулся. Взгляд его сделался жестче.

— Думаешь, слишком хороша для меня, да? Ты ведь теперь большая шишка. Помощник окружного прокурора в самом Джексоне. Так, Зубрилка Грейси?

Дым от сигареты уже щипал ноздри.

— Называй меня Грейс, — ответила она. — И, Джо, я всегда была слишком хороша для тебя. Только сама этого не знала.

— Поцелуй мою задницу. — Джо отшвырнул окурок и шагнул с крыльца, но остановился на последней ступеньке и снова повернулся к ней. — Ты тогда получила все, чего просила. — Он ткнул в нее пальцем. — Дешевая шлюха.

— Не подходи ко мне больше, — предупредила Грейс и закрыла дверь.

— Сучка! — крикнул Джо и запустил в дом камнем.

Она задвинула задвижку и, обхватив себя руками, прислонилась к стене. Убирайся

— А что, если я возьму лопату да покопаюсь на той ферме, где ты жила, а? Посмотрим, что там есть! — орал за дверью Джо. — Дядя Ли, он ведь не растаял в воздухе, так, Грейс? В городе все знают, что с ним сталось, хотя ни ты, ни твоя семейка и не хочет ничего признавать.

Она промолчала. В Стилуотере многие считали Джо настоящим героем, ведь когда-то, еще в детстве, он с риском для жизни спас тонувшего в реке Кеннеди Арчера. Грейс же никаких положительных качеств в нем не находила.

— Так кто из вас его уделал? — не унимался Джо. — И каково оно, убить человека, а?

Грейс закрыла лицо ладонями.

— Даже если и не сама, от тюрьмы тебе не отвертеться. Да ты ведь законы не хуже меня знаешь.

Господи, а ведь узнать правду так легко — нужно лишь знать, где искать.

— Ты еще пожалеешь, что обошлась со мной так!

Парой секунд позже во дворе затрещал мотор грузовичка. Выглянув в окно, Грейс увидела, как он сдал назад, развернулся на лужайке и исчез в темноте.

Ты еще пожалеешь… Последние слова Джо эхом звучали и ее ушах.

Нет, он ничего не сделает, сказала себе Грейс. Клэй ему не позволит.

Но Джо не единственная их проблема. Не меньше ее пугал запертый ящик Джеда. Точнее, то, что было в нем.

Зазвонил телефон.

— Ты в порядке? — спросил Клэй, как только она ответила.

Грейс не знала, что сказать. Первым порывом было собрать вещи, вернуться в Джексон, спрятаться под маской служителя закона и порядка и зарыться в работу, как она делала каждый день. Но что-то подсказывало — бежать слишком поздно.

— Я… я никогда ему не нравилась.

— Зачем он приходил?

— Наверно, чтобы напомнить об этом.

— Ты ведь не наделаешь глупостей, а, Грейс? — спросил Клэй.

В школе она определенно наделала немало глупостей, когда спуталась с Джо и его дружками. Но с тех пор прошло немало лет, и школа давно осталась позади. Она стала сильнее. Последние тринадцать лет закалили ее.

— Если Джо Винчелли провалится в ад, я плакать не стану.

— Умница.

На следующее утро Грейс первым делом позвонила матери. Затянув с первым контактом, она не хотела обидеть Айрин во второй раз. В конце концов, одной из целей возвращения в Стилуотер было восстановление добрых отношений с матерью, а не их разрушение.

— Не хочешь прийти на завтрак? — спросила Грейс, подтягивая повыше подушки.

Едва Айрин начала что-то говорить, как на заднем фоне послышался мужской голос.

— У тебя кто-то есть?

— Конечно нет, — поспешно ответила мать. — Сейчас ведь всего лишь восемь.

Грейс нахмурилась. Может быть, телевизор? Или?..

— Если тебя больше устраивает какой-то другой день…

— Не хочу откладывать. Ты ведь здесь ненадолго — того и гляди, назад засобираешься. Просто… просто дай мне немного времени, чтобы собраться. Час или чуть больше.

Собраться и избавиться от того, с кем она, возможно, провела ночь.

— Хорошо.

— Тогда пока. До встречи.

Как только мать повесила трубку, Грейс сразу же набрала номер Мэдлин.

— Думаю, мужчина, с которым мама встречается, может быть сейчас у нее, — сказала она, едва услышав голос сводной сестры.