Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черный ястреб - Борн Джоанна - Страница 52
Он двинулся в сторону англичанина, заходя с тыла.
А Латур, не замечающий ничего вокруг себя, продолжал:
— …к эре мира и взаимопонимания между нашими нациями, что символизирует этот древний артефакт, возвращенный в руки французского народа.
За этими словами последовала пауза. Раздались слабые аплодисменты.
Англичанин зашевелился. Жюстина сделала шаг в его сторону. Начала вытаскивать пистолет. Но англичанин всего лишь вынул факел из подставки. Очевидно, это было частью церемонии.
Но потом он поднес факел к узорчатой шкатулке, на которой безмятежно стояла Дама Нила в своих белых одеждах. Языки пламени лизнули крышку и распространились по всей ее поверхности, подобно огненной лавине.
Сноп белого пламени со свистом взвился вверх на четыре фута. Во все стороны подстели искры.
Женщины завизжали, а англичанин скользнул за занавеси.
Жюстина бросилась за ним, обогнув стол и оттолкнув в сторону ошарашенного Латура. Она успела заметить, как за англичанином захлопнулась дверь, и услышала скрежет поворачивающегося в замке ключа.
Из Зеленого зала вело две двери. И если одна заперта, то и другая скорее всего тоже.
Дверь выглядела вполне невинно — белая, богато украшенная резным позолоченным орнаментом. Сделанная из прочного дерева, она была заперта на ключ. Жюстина схватилась за ручку. Ручка не поворачивалась, даже когда Жюстина приложила все силы, на какие была способна. Тогда она навалилась на дверь плечом.
— Отойди. — Хоукер отодвинул девушку в сторону и присел на корточки. Он достал из кармана отмычки, уткнулся в дверь лбом и принялся за работу. Отмычки со звоном менялись в его ловких уверенных руках.
За спиной Жюстины в Зеленом зале раздавались крики. Мужчины пробегали мимо нее, чтобы открыть дверь. Жюстина уперлась руками в дверь и нависла нал Хоукером, 'защищая его своим телом.
А за ее спиной разливалось яркое зарево. Теперь вся гостиная была охвачена огнем, быстро распространяющимся по многочисленным драпировкам. Ощущение было такое, словно ее сунули головой в раскаленную печь. Еще немного, и Жюстина начала кашлять и задыхаться.
Голова Хоукера упиралась ей в живот. Он не видел ничего, кроме своей работы, и только руки его вращались, управляясь с отмычками.
В гостиной позади Жюстины пламя ревело подобно разъяренному зверю.
Раздался тихий щелчок, когда замок наконец открылся. Хоукер схватился за ручку, повернул се и надавил на дверь. Она приоткрылась всего на дюйм. Кто-то припер ее изнутри чем-то очень тяжелым и громоздким.
— Забаррикадирована. — Хоукер говорил спокойно, хотя тоже начал задыхаться. Он повернулся. На его лице плясали алые отсветы пламени.
— Сова, мне жаль, — проговорил он.
После этого он облокотился о дверь спиной и уперся ногами в пол.
— Ты и ты, сюда! Навалитесь на дверь! Толкайте!
Теперь ему помогали еще четыре человека, упираясь в дверь изо всех сил. Жюстина отошла в сторону, закрыла лицо подолом платья и опустила голову, спасаясь от жара.
Однако дверь не поддавалась, несмотря на все усилия упирающихся в нее людей.
Гостиная наполнилась криками и стуком. Вторая дверь тоже была заперта, и никто не пытался справиться с замком.
Внезапно Хоукер и помогавшие ему мужчины чуть не упали назад. Дверь неожиданно раскрылась на пять дюймов. С победоносными криками они вновь навалились на дверь, которая заскрипела, задрожала и приоткрылась еще немного. А потом образовавшаяся щель увеличилась настолько, что в нее боком мог пролезть взрослый человек.
Жюстина услышала, как по полу поволокли что-то тяжелое, и дверь наконец распахнулась.
Приступ паники заставил ее ринуться мимо Хоукера в коридор. Пакстон и еще несколько мужчин, которым посчастливилось первыми выбраться из горящей гостиной, оттаскивали в сторону тяжеленное бюро. Караульный без чувств лежал на полу рядом с дверью.
Люди хлынули прочь из гостиной, толкаясь и кашляя. Все стремились поскорее обрести спасение.
Жюстина принялась сбивать огонь с легкого хлопчатобумажного платья оказавшейся рядом дамы. Какой-то джентльмен, ее брат или любовник, или просто пробегавший мимо человек — поспешно снял с себя сюртук и крепко укутал им несчастную, чтобы погасить огонь.
Стараясь перекричать раздающиеся вокруг вопли и рев пламени, Жюстина обратилась к молодому человеку:
— Выведите се на улицу скорее. Там есть фонтан. Намочите платье.
Те, кому удалось выбраться из гостиной, теперь загораживали проход тем, кто еще оставался внутри. Жюстина принялась расталкивать людей.
— Скорее. Отойдите с дороги.
А Наполеон все еще оставался в гостиной.
Внутри было ярко, как во время салюта. Мужчины и женщины бежали по коридору, стены которого были выстроены из бушующего пламени.
Первый консул последним покинул охваченную огнем гостиную. Караульный солдат вытолкал в коридор двух женщин, задыхающегося мужчину и мальчика, несшего на руках крошечного братика. Только после этого в дверном проеме показался Наполеон, за которым неотступно следовал его охранник, закрывающий лицо руками.
Позади них по полу стелился дым. Пламя ревело, протягивая свои смертоносные языки к дверному проему, а проникающий из коридора сквозняк лишь разжигал его аппетит.
Настоящий ад, из которого Жюстине удалось выбраться. Те, кому повезло меньше, навсегда остались в Зеленом зале.
Мимо Жюстины пробегали люди. Солдаты несли кадки с водой и песком. В коридоре и во дворе уже раздавались крики: «Пожар», «Несите насосы», «Сюда».
Жюстина следовала за черной, покрытой пеплом фигурой Наполеона. Он шатал по коридору размеренно и спокойно, расправив широкие плечи. Люди расступались перед ним. С улицы спешили слуги и солдаты. Они помогали тем, кто спасся, выводили их на свежий воздух.
Дым змейкой струился над головой Жюстины вдоль всего коридора, скапливаясь под потолком и закрывая украшающие его изображения нимф и богов.
— Сова. — На пути Жюстины возник Хоукер. — У тебя волосы горят. Стой! — Он похлопал девушку по волосам, а потом снял с нее кружевную накидку и замотал ей голову — Ты обгорела.
Только теперь Жюстина почувствовала жгучую боль в тех местах, где с ее кожей соприкоснулся огонь. Падающие сверху искры насквозь прожгли одежду, сильно повредив спину. Но это было не важно.
— Ничего страшного. — Горло Жюстины саднило от едкого дыма. Она судорожно сглотнула и ощутила на языке привкус пепла.
Хоукер достал из кармана платок, поплевал на него и отер Жюстине глаза.
— Мне необходимо разыскать англичанина. А ты ради всего святого, уйди подальше от огня. И забери с собой вон тех идиотов, — с этими словами Хоукер развернулся и принялся продираться сквозь толпу, сопровождаемый верным Паксом.
Жюстина поспешила следом за Наполеоном. Он пробирался сквозь парящий вокруг хаос совершенно один, отослав свою охрану помогать пострадавшим. К нему было так легко подобраться, воспользовавшись суматохой. Одного меткого выстрела было бы достаточно. Возможно, в этом-то и состоял план злоумышленников. Убить первого консула во время всеобщей паники и незаметно скрыться с места преступления.
Наполеон встал пол огромной люстрой. Мимо бегали люди, но в присутствии первого консула паника начала мало-помалу утихать.
Шум стих настолько, что можно было различить голоса отдающих команды офицеров. Люди выстроились в шеренги, чтобы передавать из рук в руки кадки с песком и водой Выживших при пожаре осторожно выводили на свежий воздух. Проходы расчистились.
Наполеон вел себя так, словно находился на иоле боя. Он стоял там, где его все могли видеть и попросить совета. Он отдавал приказы то одним, то другим. Посылал с поручениями. Люди подходили к нему в панике, а уходили прочь успокоенными.
Жюстина встала за спиной Наполеона на расстоянии четырех футов, нащупала в кармане пистолет, взвела курок и направила дуло в иол. Никто не видел ее манипуляций, так как оружие было скрыто от посторонних глаз широкими складками юбки. Жюстина держала пистолет наготове, внимательно рассматривая каждого, кто приближался к Наполеону, наблюдая за руками мужчин и женщин, в нерешительности останавливающихся в коридоре и глядящих на первого консула.
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая
