Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Загадка Волшебного Зеркала - Бакли Майкл - Страница 19
Она притворилась, что пошарила у себя в «сумочке», достала оттуда блокнот и ручку и сделала вид, что записывает.
— Я узнал, что для того, чтобы стать зубным врачом, учиться не надо! — сообщил Пак.
— Лилипуты и мыши теперь вне подозрения, — подвела итог Сабрина. — У них просто не хватит сил сорвать стальную дверцу шкафчика с петель. Если только они, конечно, не накачались стероидами.
— Я в растерянности, — сказала Дафна. — Три взлома, и все это сделал кто-то маленький и подлый. Нам надо снова взяться за дневники.
Дети вышли из клиники и нашли дядю Джейка и принцессу Шиповничек на том же самом месте, где и оставили, — у дверей кафе.
— Удачно? — спросил дядя Джейк, наконец заметив, что его ждут.
— Не очень, но нам надо домой, — сказала Сабрина.
Влюбленные заметно расстроились, но в конце концов дядя Джейк пожал плечами и галантно взял принцессу за руку. Поцеловав ее, он многозначительно произнес:
— До самой скорой встречи.
— О, хватит! — вскричал Пак. — Еще слово, и мне придется окатить вас хорошей струей, чтоб немного остудить ваш пыл!
Дядя Джейк нахмурился, но, прежде чем он успел что-либо сказать о том, что Пак испортил один из самых романтических моментов его жизни, раздался ужасный грохот. Земля под ногами задрожала, словно началось небольшое землетрясение. Грохот и дрожание земли нарастали и нарастали. Внезапно взрывная волна выбила в кафе все стекла. Источник грохота, по-видимому, находился где-то в конце улицы. Гриммы повернули головы. Да, им было прекрасно известно, кто это, но встречаться с этим… хотелось меньше всего! По улице, громко топая, на глазах у всего людского населения города вышагивала избушка Бабы-яги. Хуже того — ведьма методично расстреливала попадающиеся ей на пути дома огненными шарами, которые вылетали из ее волшебной палочки.
5
— Отдайте мне мою собственность! — ревела ведьма.
— Шиповничек, тебе, наверное, лучше уйти в безопасное место, — забеспокоился дядя Джейк и стал копаться в своих многочисленных карманах.
— А как же ты? — спросила принцесса.
— Обо мне не беспокойся. Я — Гримм. Такая у меня работа.
Сабрина увидела, как убежала принцесса, и подумала, не следует ли и ей вместе со всей семьей последовать ее примеру. Ведьма пробиралась через город, взрывая один дом за другим, и орала что есть мочи, перекрикивая взрывы и топот собственной избушки.
— Только посмотрите на нее! — закричал Пак. — Как она ужасна! Мы с ней просто родственные души!
Избушка дотопала до остановки у кафе и наклонилась так, что головы дяди Джейка и Бабы-яги оказались всего лишь в полуметре друг от друга. Ведьма тяжело дышала и ворчала, как голодная собака.
— Позволь, я угадаю, — заговорил дядя Джейк. — Ты еще не выпила свой утренний кофе! Дай мне минутку, и я принесу тебе чашечку. Вот увидишь: ты сразу почувствуешь себя лучше. Как насчет кекса? Рекомендую черничный. Умереть-до чего вкусный!
Баба-яга завопила вновь:
— Гримм! Ты достал мою волшебную палочку? Дядя Джейк обреченно покачал головой. — Тогда я найду ее сама, и трепещите те, кто встанет у меня на пути.
— Во-первых, кто же в наши дни говорит «трепещите»? — спросил дядя Джейк. — Во-вторых, ты, что же, собираешься жечь город до тех пор, пока кто-нибудь не сознается?
Баба-яга кивнула:
— Отойди, Джейкоб.
— Не могу. Видишь ли, это кафе принадлежит моей, смею надеяться, подружке. И я никак не могу позволить тебе сжечь его. Ну, а уж если тебе так приспичило что-нибудь обязательно сжечь — налоговая инспекция находится как раз в трех кварталах отсюда.
Баба-яга подняла руки, и в них начал расти огненный шар. Он рос и рос, пока не дорос до размеров пляжного мяча. Баба-яга прицелилась как заправский снайпер.
— Угу, — одобрительно промычал дядя Джейк и достал из одного из своих карманов какой-то зеленый амулет, подняв его над головой.
Луч света, вылетевший из амулета, поднялся высоко в небо, затем изогнулся и упал на землю, но не отдельными частицами или световыми волнами, а в виде какой-то твердой массы. Земля содрогнулась, и дрожание это стало расти, как могучая океанская волна, дробя фундаменты домов, сгибая железобетонные конструкции и опрокинув лачугу Бабы-яги. Избушка замолотила лапами, отчаянно пытаясь подняться. К сожалению, она очень быстро пришла в себя и начала топать более сердито.
— А что теперь? — спросила Сабрина.
— Что ты имеешь в виду под «что теперь»? — спросил дядя Джейк. — Это должно отрезвить бабулю.
Затем случилось нечто, что удивило даже саму Бабу-ягу: в небе, откуда ни возьмись, появилась большая черная грозовая туча. Злобно завыл ветер, вихрем пролетев по улице и оборвав тент у входа в «Заповедные земли». Сверкнула молния, и прогремел гром. Внезапно откуда-то из воздуха появилась дюжина парней в набедренных повязках, с разрисованными лицами и темной, почти черной кожей. Одни держали в руках томагавки, другие — длинные пики, третьи — луки со стрелами. Сабрине они показались туземцами, сошедшими с картины, изображавшей коренное население Америки в Музее естественной истории.
Парни осмотрелись и в мгновение ока определили избушку Бабы-яги как своего главного противника. Они нацелили на нее оружие и что-то прокричали на странном гортанном языке, которого Сабрина не понимала.
Один из туземцев помчался вперед и бросился на избушку. Другие последовали за ним, атакуя лачугу со всех сторон. Пиками они кололи куриные лапы, заставляя их подпрыгивать на месте. Сабрина видела, что Баба-яга собиралась произнести заклинание, направленное, скорее всего, против атакующих, но она никак не могла устоять на ногах. Лучники пустили свои стрелы в окна избушки, и ведьме пришлось скрыться, чтобы избежать попадания. Стрелы застряли в стенах старой развалюшки, Сабрина даже почувствовала, как той было больно. Воспользовавшись замешательством Бабы-яги, несколько туземцев забрались по куриным ногам наверх и ударили томагавками по стенам. Отскочившие щепки упали на землю.
— Хорошая работа, — заметила Дафна, повернувшись к дяде.
— Ну, это не я… — Дядя Джейк в полном недоумении глядел на маленький амулет. — По крайней мере, я так думаю.
В конце улицы с кинжалом в руке показался бегущий Ноттингем. Застав странную сцену, разыгравшуюся прямо посередине дороги, он застыл на месте как вкопанный.
— С вашим ножичком для масла тут совершенно нечего делать, — предупредил его дядя Джейк, указывая на горящие дома. — Занялись бы лучше делами поважнее. Срочно нужна пожарная команда.
Ноттингем покраснел:
— Это невозможно.
— Что? Почему? — требовательно спросила Сабрина.
— Пожарная команда распущена. Мэру пришлось перекраивать городской бюджет, и для нее там не нашлось места. Вы же знаете, что Шарманьяк оставил нам одни долги.
— И что же делать? — закричала Сабрина, когда странные пришельцы вновь выпустили тучу стрел по избушке Бабы-яги.
— С этим я справлюсь, — пообещал дядя Джейк, шаря по карманам пальто.
Он достал золотое кольцо с изумрудом, положил на руку, затем потер его о рукав — изумруд засверкал. Потом наклонился над кольцом и что-то прошептал.
В ту же минуту изумруд вспыхнул миллиардами искр, словно бриллиантовый фейерверк, и с неба полилось как из ведра. Воды было так много, что сквозь водяную завесу Сабрина с трудом различила сестру и схватила ее за руку. В мгновение ока вода залила огонь. Город был спасен от неминуемых разрушений.
Дождь утих так же внезапно, как и начался. Сабрина огляделась: грозовые тучи, странные полуголые люди вместе с их странным оружием — все пропало. Осталась только озадаченная Баба-яга и ее полуразрушенная хижина.
— Я еще не закончила! — крикнула старая карга, высовывая голову в разбитое окно. — Я еще вернусь!
Избушка развернулась и затопала обратно по улице — туда, откуда пришла.
— Коренные американцы? — переспросила бабушка Рельда.
- Предыдущая
- 19/46
- Следующая