Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Берег скелетов - Бабкин Борис Николаевич - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

— Не можем, — ответил водитель. — И…

Резкий удар по шее ребром ладони был как выстрел из духового пистолета. Рыжий, вздрогнув, упал. Женщина легко перебросила водителя на пассажирское сиденье и села за руль.

— Транспорт мой, еду, — тихо проговорила она в трубку. — Пассажиры обездвижены минуты на три-четыре.

— Подхвати Корейца, — приказал ей мужчина, — он бежит к тебе.

— Понял, — кивнул узкоглазый парень. — Сажусь.

— Когда очнутся, узнай, сообщили они адрес или нет, — приказал Гурон.

— Приезжай послезавтра, все будет готово, — провожая Дика, сказал Морель. — Если смогу раньше, сообщу.

— Немедленно звони в любое время. Вы здесь до отбоя, — предупредил парней Дик.

— Ты, Грег, поедешь в Испанию, — обратился Аллен высокому подтянутому мужчине. — С заданием ознакомишься, — кивнул он на конверт. — О твоем отъезде узнают, когда ты уедешь. Никому ничего не говори.

— Понятно, сэр, — ответил Грег.

— В Барселоне ты — скучающий плейбой. Туда приехал как болельщик команды «Барселона».

— Я болею за «Челси» и не знаю ни одного игрока из «Барселоны».

— У тебя есть время, чтобы узнать.

— Есть, сэр.

— Противников своего футбольного клуба надо знать по именам, — напомнил заповедь разведчика Аллен. — Кстати, почему ты не болеешь за наших?

— Наши не играют в европейский футбол.

— Извини, майор, — пробормотал Аллен.

— Кто послал следить за Диком? — спросила женщина. Водитель что-то злобно прошипел по-арабски. Она усмехнулась, натянула резиновые перчатки и достала из сумочки скальпель. Оттянув резинку трусов водителя, чиркнула скальпелем. Сидевшие рядом двое американцев засмеялись. Женщина невозмутимо поднесла скальпель к гениталиям араба. — И не встретят тебя семь девственниц в райских кущах, — проговорила она. — И не простит Аллах твоим родственникам все грехи, ибо женщина лишит тебя естества. Кто послал?

— Я скажу! — крикнул рыжий. — Нас послал Дам. Мы назвали адрес! Я все расскажу! Все, что знаю! — не отводя взгляда от скальпеля, прошептал он, облизывая пересохшие губы.

— Умеешь ты уговаривать мужчин, — подмигнул женщине Кореец.

— Уговорю любого, — засмеялась она.

— Гурон тачку получил, о которой мечтал, — усмехнулся плотный мужчина. — Интересно, по адресу кто работать будет?

— Хотелось бы и мне там поприсутствовать, — сказал Кореец, — давно в деле не был, соскучился. А с тобой, Амазонка, работать можно.

— Спасибо, — ответила она.

— А ты бы действительно отрезала яйца? — спросил второй.

— Разумеется. Нас этому инструктор в Москве научил. Они долго не могли понять, почему у шахидов на яйцах чуть ли не бронежилет надет. А потом выяснили, что после гибели воин Аллаха попадает в райские кущи и…

— Семь девственниц, прощение грехов родне, вообще райская жизнь! — Кореец засмеялся.

— Вот именно, — улыбнулась Амазонка. — И если берешь смертника живым, скальпель действует безотказно почти всегда. Кинжал или нож — нет, потому что это оружие. Медицинские инструменты — изобретение гяуров.

— Понятно… — Кореец включил переговорное устройство. — Арабский квартал, — сообщил он, — заведение «Ветер Востока». Двое — знахарь Дам и его охранник.

— Машина где? — спросил Гурон.

— Отправляем к тебе! — Кореец усмехнулся.

«Значит, Тина специально послала со мной Дама и второго, — думал Дик. — И конверт отдала поэтому. Сама к кому-то обращаться побоялась. А я все узнал бы, и меня, и Мореля убили бы. Морель все рассказал бы. Ай да Тина! — усмехнулся он. — Но ты не знаешь, что мне сказал Ушах перед тем, как я отправил его на погребальный костер…»

Прозвучал вызов сотового.

— Да, — ответил Дик.

— Они у нас, — послышался голос Гурона. — Их послала…

— Спасибо, Люк, — улыбнулся Дик, — я догадался. Тачку видел?

— Мечта жизни, — засмеялся Гурон. — Благодарю. Я твой должник. Если что-нибудь случится…

— Кто-то из них остался в городе? — перебил Дик.

— Нет, это точно. Никого из этой группы нет. И те, кто был в машине, ничего не знали. Они наркоманы.

— Меня это не касается. Спасибо.

— Да хватит тебе, Дик! А ты еще не решил вернуться в боевым будням? Неужели тебя так приворожила эта поющая страна?

— Кстати, поют там только в кино. А сейчас я занят. И скорее всего, если буду жив, мне понадобится твоя помощь. Как ты смотришь на то, чтобы получить пару миллионов?

— Что? Что ты сказал?

— Это самое малое в случае удачи.

— Да, — помолчав, выдавил из себя Гурон, — ты, похоже, вступил в крупную игру. Но там нередко убивают. Я говорю о конкурентах.

— Поэтому мне при выходе на финиш будет нужна помощь. Как ты…

— Конечно, да, — быстро перебил его Гурон. — И черт с ним, если не увижу миллионы. Хоть буду знать, что наконец-то был шанс. Поэтому можно даже сейчас подключить старину Гурона.

— У меня нет уверенности, что я выйду на финишную прямую, но как только пойму, что все знаю, сразу вызову тебя. Наверняка понадобятся твои люди.

— Сколько скажешь, столько и приедут. А то мы сейчас без работы. Было дело в Чаде, но там все быстро закончилось. Удачи тебе, умник, и обращайся. Представляешь, знать, что идем к двум миллионам… — Он рассмеялся. — Это же просто фантастика!

Лондон

— Видел ее? — обратился Гарри к вошедшему Чарли.

— Да. Свидание было недолгим. Диана стала обвинять меня черт знает в чем. Мол, жалеет, что не убила и меня. В общем, я ничего не узнал и ушел. Надеюсь никогда больше ее не видеть.

— А что, парни, — спросил Джон, — как вы смотрите на то, чтобы мы сами занялись поиском этого чертова клада? Я читал, что наш знакомый генерал стремится стать приманкой, на которую клюнет тот, кто знает, как разгадать ребус. Думаю, он неплохо заплатит, если мы…

— Я в такие игры не играю, — сказал Чарли. — Из-за этого погиб отец, которого убила его дочь, моя сестра.

— Думаю, твой отец на том свете будет доволен, если ты доведешь дело до конца, — поддержал Джона Дэн.

— Нет. Я не играю в подобные игры. А ты, я вижу, решил вступить на поле брани? — Чарли взглянул на Джона.

— А что делать? Грабить банки скучно, обычно это заканчивается тюрьмой или пулей. Сейчас немного денег у нас есть. Мы можем просто пожелать друг другу удачи, выпить ящик виски и разбежаться. Но знаете, господа солдаты удачи, не зря нас судьба свела в Индии, поющей стране. Правда, песен я там так и не услышал, а убить нас пытались не певцы. Нас туда послали разные люди, и мы должны были перегрызть друг другу глотки, но нам пришлось объединиться. Вытащил нас оттуда генерал Аллен. Ему нужны солдаты, я в этом уверен. Конечно, у него есть своя команда, но почему-то он их не подключил.

— Это объясняется просто, — улыбнулся Дэн. — Если где-то возьмут людей генерала, отвечать придется ему. А ему очень этого не хочется. Вот он и выкупил нас. Если он предложит, я соглашусь. Нет, — он взглянул на Чарли, — не…

— Кстати, в сейфе у отца были какие-то бумаги, — сказал тот. — Найти сейф никто не смог, потому что никому в голову не пришло искать его в туалете. Сейчас посмотрим, что там. Но повторяю: искать сокровища я не буду, я решил начать другую жизнь. Займусь делом отца. Наш управляющий — человек хороший, и заводы продолжают работать. Наследник я, так что…

— Не обижайся, Чарли, — сказал Джон, — вряд ли из тебя получится бизнесмен. Ты хоть когда-нибудь чем-нибудь подобным занимался?

— Нет. Дела ведут адвокаты, менеджеры, а я хозяин команды. В общем, я знаю, что делаю. Отец давно хотел, чтобы было так. Кстати, все в компании обрадовались, потому что…

— Придет идиот, которого они будут бросать за бабки, — договорил за Чарли Дэн.

— Дэн, — засмеялся Чарли, — у тебя дар портить настроение. Но даже если так, то все равно я что-то буду получать, и на мой век хватит.

— Но твой отец мечтал о внуке, который унаследует дело, — сказал Джон. — А ты вроде как…