Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Берег скелетов - Бабкин Борис Николаевич - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

— Вот ведь кто-то молодец! — произнес капитан. — Я бы ему ящик виски поставил. Так, — он вышел из машины. — Валите туда, проявляйте любопытство. Кроме тебя, — остановил он парня, который говорил с японцем. — Ты будешь охранять машину.

— Убили нашего человека! — закричал в мобильник коренастый японец. — Он пытался позвонить Осьминогу, но успел только назвать себя. Пуля через телефон…

— Найдите убийцу! — зло и требовательно перебил его мужчина. — Иначе у тебя останутся сутки жизни. — Телефон отключился.

Коренастый ожег взглядом двоих парней и худого мужчину:

— Найдите того, кто стрелял. Иначе, прежде чем вспороть себе живот, я отделю от плеч ваши головы.

— Стреляли из пистолета, метров с десяти, — сказал капитан. — Точно, стреляли из той беседки, — кивнул он на увитую цветами будку с покатой крышей. — Защита от слез неба, так раньше называли эти будочки. Стреляли оттуда. Надо…

— К машине не возвращайтесь, — послышался за его спиной тихий голос. — Уходите с группой туристов. Они стоят справа. Будьте в Токио, ждите звонка.

Капитан кивнул.

— Пора к группе присоединяться, — сказал он двоим парням, — а то еще уйдут без нас.

— К какой группе? — не понял здоровяк.

— За мной и молча, — процедил капитан.

— Он один или ждет кого-то? — тихо спросил лысый японец.

— Сидит за рулем, значит, кого-то ждет, — ответил невысокий худой мужчина. — Правда, сидит спокойно и пьет пиво. Американец, — усмехнулся он.

— Что делать будем?

— Ждать. Если соберется уезжать, возьмем, он нам все скажет.

— Подожди, капитан, — спросил водитель, — а как же Джордж? Ведь…

— Ему только остается пожелать быстрой и легкой смерти. Если возьмут, ад покажется ему легкой забавой. Что-что, а узнавать то, что нужно, азиаты умеют. Это, похоже, Триада. Якудза на такое не пойдет, слишком спокойно все.

Туристы начали спускаться к автобусу.

— А мы что будем делать? — спросил водитель.

— Надеюсь, соотечественники не выбросят нас из автобуса, — усмехнулся капитан. — Можно мы поедем с вами? — обратился он к руководительнице группы.

— Конечно, — улыбнулась она. — И здесь разборки… — Она посмотрела вверх. — Я почему-то думала, что в Стране восходящего солнца спокойно. Хотя совсем недавно какой-то псих перебил народ в магазине.

— С ума сходят в любой стране, — улыбнулся капитан.

В этот момент неподалеку ахнул короткий взрыв. Туристы испуганно присели.

— Взрывное устройство рассчитано только на поражение человека в машине, — успокоил их капитан. — Даже если бы вы стояли в метре от машины, вам ничего не угрожало бы. Взрыв малой мощности и направлен под сиденье. Повезло тебе, Джордж, — усмехнулся он. — Похоже, Исао нашел нас раньше, чем мы его. Мне нравится этот парень.

— Нам тоже, — сказал водитель.

Коренастый японец в белой одежде с черным поясом стоял на коленях перед горящими свечами у подножия двух каменных статуй. В круглую комнату вошли два парня и худой мужчина. Они тоже опустились на колени. Коренастый поднялся и достал из-за пояса меч. Острие сверкнуло в ровном свете свечей. Голова худого упала на пол раньше тела. Парни склонили головы.

— Убирайтесь! — прозвучал приказ. Не поднимаясь с колен, они попятились к выходу, потом вскочили и выбежали.

Коренастый закрыл глаза. Держа на вытянутых руках меч, поклонился и положил его к подножию статуи с копьем. Закрыв глаза, коснулся лбом мраморного пола. Потом сел и вытащил узкий нож. Оголил живот, вздохнул и с силой, обеими руками вонзил нож чуть ниже пупка и дернул лезвие к печени. Повалившись вперед, до конца вдавил нож в живот.

Токио

— Если бы не туристы, нам бы оттуда не выбраться, — сказал по телефону капитан. — И мне думается, это Исао. Скорее всего та женщина сообщила ему о моем появлении и назвала место. Вот он и решил посмотреть, кто им интересуется. Он меня узнал.

— Объясни ему все и скажи, что нужна его помощь, — посоветовал генерал.

— А если он не согласится?

— Твое дело, Ник, встретиться с ним. Если будет спрашивать, соединишь со мной. Хотя я не думаю, что у него появятся вопросы.

— Капитан Флетчер, — стоя под душем, бормотал Исао. — Я поступил правильно. Их бы захватили, и они назвали бы меня. Но что привело Ника в Токио? Он приехал ко мне. Значит, надо встретиться. Ушли они грамотно. Капитан понял мои слова, как и положено разведчику. Сегодня встречусь с ним.

— Капитан, — сказал водитель, — здесь ночная жизнь вполне подходит для нашего брата. И девочки ничего, и цены не особо кусаются. Кстати, ни разу не пробовал японку, — подмигнул он второму парню.

— И не попробуешь, — сухо проговорил капитан. — Как только встретимся с японцем, уезжаем. И так мы были на грани провала. А Триада — не японская разведка, это гораздо хуже и опаснее. Нас спас Исао, иначе бы наших тел даже не нашли… И этого придурка он взорвал очень вовремя. Он быстро все рассказал бы япошкам.

— Но я считал, что Триада — это китайцы, — осторожно заметил водитель.

— Это могущественная и очень опасная преступная организация с вековыми традициями. Наверняка тот, кто отвечал за безопасность на канатной дороге, убит или, если к нему отнеслись милостиво, сделал себе харакири. Но это если он раньше не был в чем-то виноват. Если уже было что-то, или на бамбук посадят, хотя не знаю, делают ли так в Японии, но китаезы это практикуют, или в железном горшке к заднице прилепят крысу. Водитель и второй парень, переглянувшись, покачали головами. Прозвучал телефонный звонок. Ник снял трубку.

— Закажи в номер шампанское и сигареты, — потребовал абонент, — через охранника на этаже. — И телефон отключился. Капитан усмехнулся.

— Дежурный! — нажав кнопку вызова, проговорил он. — Будьте любезны, закажите десять бутылок английского пива и блок сигарет.

— А вы и японский знаете? — удивился водитель.

— Я много чего знаю, — ответил Ник.

В открытое кафе въехали шестеро на мотоциклах. Сидящие на задних сиденьях открыли огонь из автоматов. Как только патроны в рожках кончились, мотоциклисты умчались.

— Это люди Рыбака, — уверенно заявил японец в светлом костюме. — Он уже…

— Значит, надо покончить с ним! — гневно проговорил Ашу.

— Почему у нас в Японии Великий Дракон кореец? — усмехнулся молодой японец. — Я считаю…

— Не стоит об этом говорить, — холодно перебил его невысокий мужчина в кимоно.

К молодому подскочили двое в красном и, заткнув рот, потащили его к двери. Находящиеся в банкетном зале люди, не обращая внимания, продолжали свои разговоры. Раздался протяжный звук. Присутствующие повернулись к отрытым дверям и согнулись в поклонах. В зал вошел Ашу в сопровождении двух ниндзя. Ашу сел в большое кресло с головой дракона на спинке и медленно опустил руку вниз. Все подняли головы.

— Слава Звездному небу, — довольно слаженно прокричали они, — дающему силу Триаде! Смерть тому, кто не подчиняется нашим требованиям! Слава Золотому Воину Ашу!

«И это поклонники Царственных Драконов, — насмешливо подумал Ашу. — Цирк, да и только. Скоро все традиции будут забыты. Только в Китае, в южных районах и у подножия Тибета Триада еще держится на них. Ты, Исао, сделал правильный выбор. А нам даже удобно — есть причина покончить с Рыбаком».

— Он согласен, — сообщил по телефону капитан. — Он ничего не говорил, просто выслушал и ушел. Знаете, генерал, не хотел бы я иметь такого врага. Да и от друга такого лучше держаться подальше.

— Возвращайтесь! — приказал генерал.

— Ты должен выяснить, где она находится сейчас. Завтра я должен это знать. — Исао отключил телефон, сел на коврик в позе лотоса и закрыл глаза.

Вашингтон

— Значит, дело сдвинулось с мертвой точки, — бормотал, расхаживая по кабинету, Аллен. — Билли, правда, пока не говорил с Мирославскими, хочет найти графиню. А этого вообще-то не стоит делать. Она авантюристка в хорошем смысле этого слова, так что может принять опрометчивое решение и сделать это из благодарности ко мне. Необходим разговор со старым графом, Иваном Евгеньевичем. — Он взял телефон.